网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 四块玉
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义 四块玉

【原文】:

别情

自送别,心难舍,一点相思几时绝(1)。凭栏袖拂杨花雪(2)

溪又斜,山又遮,人去也!。【曲牌名】:南吕

【原文作者】:关汉卿

【意译】:

自从那天为你送别,心里一直难分难舍,这一点相思之苦何时才能了结。回想那天,我倚栏凝望你远去的身影,如雪的杨花飘落一身也不觉得。只见那船儿沿著溪水一曲一折,山岭又一次一次遮住了我的视线,越来越远,你就这样去了!

【点评】:

这是一首写思妇思念游子的作品。

作者通过一幅生动的送别场景的描写,抒发思妇缠绵悱恻的思念之情。

开头几句直抒胸臆,接著追忆那天送别时目送离人的场景,相互呼应,既明白直露,又显得委婉含蓄。“凭栏袖拂杨花雪”中“袖拂”二字,杨花已落满衣襟,需用袖拂去,可见凭栏凝望已久。宋苏轼《水龙吟》词:“细看来,不是杨花,点点是离人泪”。

此曲的杨花雪可能也暗喻著离人泪之意。另外,此句既是当年送别时情景,还可理解为现时思念亲人再次凭栏期盼归来,这样追忆的镜头与现时的镜头形成叠影,更加意味深长。

后面三句与李白“孤帆远影碧空尽”的意境相仿,两个“又”字,起了渲染、强化的作用。结句“人去也”使人仿佛听到一声悠长的叹息,伴随著无限的惆怅。

随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/13 17:18:11