默斋铭
凡人有言,恒吐于口(1)。枢机之发(2),荣辱所召。维言如泉(3),维口如堤。涓流弗谨(4),为河为溪。是以君子,不易于言(5)。守口如瓶,惧致尤愆(6)。匪恶于言(7),而尚以默。发必当理,以寡为德。我观佞夫(8),利口谍谍(9)。招怨贾祸(10),曾不自慴。君子存诚(11),克念克敬(12)。谨言慎行,表里交正。有翼其斋(13),圣贤是则(14)。监此铭诗(15),其永无斁(16)。
【注释】
(1)恒:经常。
(2)枢机:比喻事物运动的关键。这里指言行。《曷·系辞上》:“言行,君子之枢机。”王弼注:“枢机,制动之主。”
(3)维:句首语气词。
(4)涓流:细流。弗:不。
(5)语本《诗·小雅·小弁》:“君子无由易言,耳属于垣。”
(6)愆(qian):过失。
(7)匪:通“非”。
(8)佞夫:善以巧言献媚的人。
(9)利口:能言善辩。《论语·阳货》:“恶利口之覆邦家者。”谍谍:同“喋喋”。形容说话多。
(10)贾(gu):招。
(11)存诚:心怀坦诚。《易·乾》:“闲邪存其诚。”孔颖达疏:“言防闲邪恶,当自存其诚实也。”
(12)克:能。
(13)翼:辅助。
(14)则:效法。
(15)监:通“鉴”。
(16)斁(yi):厌弃。
【译文】
凡人有话,常从口中吐出。一从口中发出,就会召来荣辱。话如同泉水,口如同堤坝。细流不谨慎,就要变成河变成溪。因此君子不轻易说话。守口如瓶,害怕导致过失。不是讨厌说话,而崇尚沉默。说话必须合理,以少说为美德。我看那些奸佞的人,能言善辩,说话谍谍不休。招来怨恨,惹来灾祸,自己竟不害怕。君子心怀坦诚,能思考为善能敬肃。谨慎言行,内外都纯正。这些话可能对其斋有所辅助,要以圣贤做榜样。借鉴这首铭诗,永远都不要厌弃。