鸳鸯棒
范文若作。今存明崇祯间博山堂刊本,收入《古本戏曲丛刊》二集。作者自序:“予《鸳鸯棒传》,则取《金玉奴棒打薄情郎》,稍更而为之”,“前二十四出,令人卒啼、卒骂,起掷砂砾。后十出,又莫不令人道快”。此剧本事见《耳谈》、《西湖志馀》。全本三十四出。写临安秀才薛季衡贫困时,娶丐头钱盖之女钱媚珠为妻,始得温饱攻书。一旦中试为官,厌恶钱家低贱,伪称前妻已亡,欲同豪门结亲。媚珠往寻,责夫薄情,薛曲解之。上任时,薛趁江行,不惜将媚珠推入水中。媚珠为成都张太守所救,并收为义女。薛不知内情,娶之。太守使仆婢棒责,以泄媚珠之愤。一人捧棒出,太守曰:“此我家之鸳鸯棒也。”但全剧以薛、钱二人重圆,妥协结束。郑元勋序文云:“香令先生遗书以《梦花酣》、《鸳鸯棒》二剧属予序。一为至情者,一为不及情者。览薛季衡、钱媚珠事,使人恨男子不如妇人,达官不如乞儿,文人不如武弁,其重有感也夫!吾安得乞其棒打尽天下薄幸儿也!”寓园居士《秣陵春序》:“《鸳鸯棒》等,则浪子不已,几于倡夫,大非风流儒雅之体矣。”此剧与《古今小说·金玉奴棒打薄情郎》相近,但情节更为曲折,人物姓名亦不同。祁彪佳《日记》记崇祯九年观《鸳鸯棒》演出事。今京剧《鸿鸾禧》,亦名《金玉奴》、《豆汁记》,来自《古今小说》,而非《鸳鸯棒》,小说中无莫稽饥寒倒卧街头,金玉奴济以豆汁等等情节。