网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 閟宫
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义

閟宫bì gōng

本为后稷之母姜嫄之庙。后泛指祠庙。崔曙《同诸公谒启母祠》:閟宫凌紫微,芳草闭闲扉。杜甫《古柏行》:忆昨路绕锦事东,先主武侯同閟宫。

閟宫

閟宫

《诗经·鲁颂》篇名,为《鲁颂》最后一篇。《毛诗序》云:“《閟宫》,颂僖公能复周公之宇也。”三家《诗》无异义。这是歌颂鲁僖公能够中兴祖业,恢复疆土,建造新庙的诗。作者奚斯,亦名公子鱼,鲁国大夫,僖公同时人。前人对于诗中“奚斯所作”一句之义有争论,一说以为奚斯作新庙,非作诗。此说不确。全诗八章,朱熹分为九章,共一百二十句,为《诗经》中最长一篇。孙鑛评曰:“其格宏壮,其词瑰玮,其色苍古,其思沈密。其尾作室,中间祖德、侯封、祭祀、武功,次第铺叙。而赞颂福祉,作三项分插,整然有法。细玩,宛似后世一篇纪功碑”。(《批评诗经》)此诗就章法风格而言,已开西汉赋铺张扬厉的先声。就内容言,虚功溢美,对封建社会歌功颂德的诗文颇有影响。

☚ 泮水   那 ☛

閟宫

 
 閟宫有侐, 实实枚枚。赫赫姜嫄, 其德不回。
 上帝是依, 无灾无害。 弥月不迟, 是生后稷。
 降之百福, 黍稷重穋, 植稚菽麦。奄有下国,
 俾民稼穑。有稷有黍, 有稻有秬。奄有下土,
 缵禹之绪。
 后稷之孙, 实维大王, 居岐之阳, 实始翦商。
 至于文武, 缵大王之绪, 致天之届, 于牧之野。
 “无贰无虞, 上帝临女!(10)敦商之旅, 克咸厥功。(11)
 王曰: “叔父, 建尔元子, 俾侯于鲁。(12)大启尔宇,
 为周室辅。”(13)
 乃命鲁公, 俾侯于东, 锡之山川, 土田附庸。(14)
 周公之孙, 庄公之子。(15)龙旂承祀, 六辔耳耳,
 春秋匪解, 享祀不忒。(16)皇皇后帝, 皇祖后稷,
 享以骍牺, 是飨是宜。(17)降福既多, 周公皇祖,
 亦其福女。(18)
 秋而载尝, 夏而楅衡。(19)白牡骍刚, 牺尊将将。(20)
 毛炰胾羹, 笾豆大房。(21)万舞洋洋, 孝孙有庆。(22)
 俾尔炽而昌, 俾尔寿而臧。(23)保彼东方, 鲁邦是常。(24)
 不亏不崩, 不震不腾。(25)三寿作朋, 如冈如陵。(26)
 公车千乘, 朱英绿縢, 二矛重弓。(27)公徒三万,
 贝胄朱绶, 烝徒增增。(28)戎狄是膺, 荆舒是惩,
 则莫我敢承。(29)俾尔昌而炽, 俾尔寿而富, 黄发台背,
 寿胥与试。(30)俾尔昌而大,俾尔耆而艾,万有千岁,
 眉寿无有害。(31)
 泰山岩岩,鲁邦所詹。(32)奄有龟蒙,遂荒大东。(33)
 至于海邦,淮夷来同。(34)莫不率从,鲁侯之功。(35)
 保有凫绎,遂荒徐宅。(36)至于海邦,淮夷蛮貊。(37)
 及彼南夷,莫不率从。莫敢不诺,鲁侯是若。(38)
 天锡公纯嘏,眉寿保鲁。(39)居常与许,复周公之宇。(40)
 鲁侯燕喜,令妻寿母。(41)宜大夫庶士,邦国是有。(42)
 既多受祉,黄发儿齿。(43)
 徂来之松,新甫之柏。(44)是断是度,是寻是尺。(45)
 松桷有舄,路寝孔硕。(46)新庙奕奕,奚斯所作。(47)
 孔曼且硕,万民是若。(48)

 
 【注释】 ①閟(bi 必):深闭。宫:庙。此指宗庙。宗庙是供神的地方,深邃闭锁,所以称作祕必宫,即閟宫。侐(xu 恤):清静肃穆。实实:广大的样子。枚枚:细密的样子。此指宗庙建筑物的彩画雕饰非常细致。②赫赫:显耀光辉的样子。姜嫄:后稷的母亲。回:邪僻。 ③弥月:满月。后稷:汉·郑玄笺:“后稷,生而名弃,长大尧登用之,使居稷官,民赖其功。后虽作司马,天下犹以后稷称焉。” ④重:通種(tong 童),先种后熟的农作物。穋(lu 路):后种先熟的农作物。植:早种。稚:晚种。菽:豆类农作物。 ⑤奄:乃。下国、天下。朱熹集传:“奄有下国,封于邰也。” ⑥秬(ju 巨):黑黍。 ⑦缵:继续。绪:事业。毛传:“尧时洪水为灾,民不粒食,天神多予后稷以五谷。禹平水土,乃教民播种之,于是天下大有。故云继禹之事也。” ⑧大(tai 太)王:指周文王的祖父古公亶父。岐之阳:岐山南面。山之南为阳,北为阴。翦:除灭。郑玄笺:“大王自豳徙居岐阳,四方之民咸归往之,于时而有王迹。故云是始断商。”⑨文武:周文王、周武王。致:执行。届:郑玄笺:“届,殛也。”即“诛”。牧之野:即牧野,古地名,位于今河南淇县西南。按,武主率兵伐商,与商兵战于牧野,将之打败,因而灭商。 ⑩贰:有二心。虞:《毛传》:“虞,误也。”即过失,错误。又朱熹《集传》:“虞,虑也。‘无贰无虞,上帝临女’,犹 《大明》云,上帝临女,无贰尔心也。”说亦通。临:监视。女:通“汝”。此指伐商的战士。 (11)敦:攻击。旅:军队。克:能。咸: 同。(12)王:周成王。叔父:指周公。建:立。元子: 长子。此指周公长子伯禽。 侯于鲁: 成王封伯禽为鲁侯, 是为鲁国的开国之君。 (13)启: 开辟。宇:疆域。(14)鲁公: 指伯禽。 东: 鲁国位于今山东省南部,在周之东。锡:赐。附庸:朱熹《集传》:“附庸,犹属城也。小国不能自达于天子,而附于大国也。”又,《孟子·万章下》:“天子之制地方千里,公侯皆方百里,伯七十里,子男五十里,凡四等。不能五十里不达于天子,附于诸侯,曰附庸。”庸,借为“墉”,即城。朱说当据此,则周围小国皆系受鲁侯统治的附属国。(15)庄公之子:指鲁僖公。 (16)承祀:继承祭祀之礼。六辔:辔,马缰绳。古时一车驾四马,两匹内马各用一辔,两匹外马各用两辔,总计用六辔。 耳耳, 华丽的样子。 春秋: 郑玄笺: “春秋, 犹言四时也。” 匪: 通“非”。解:通“懈”。怠慢,懈惰。忒:差误。 (17)皇皇:光明。后帝:上帝。 骍: 赤色。牺: 祭神的牲称牺。飨: 以饮食献神。宜: 《尔雅·释言》:“宜,肴也。”以肉献神也引申为宜。(18)福女:赐福予你。女,汝,此指鲁僖公。(19)载:则。尝:秋天举行的祭祀。秋收新粮,先献给祖先尝新,所以称为尝祭。福(bi璧)衡:指牛栏。福,缚捆;衡,横木。把横木捆缚在牛角上为福衡。古代祭祀,先通过卜筮来选定牛牲,特别进行喂养,为防止牛角撞坏,就在其两角间捆扎横木,所以福衡也引以指养牛的栏圈。按,夏而福衡,是预备供秋尝之用。(20)白牡: 白色公牛。骍刚:赤色公牛。刚, 借为 “犅 (gang刚)”, 公牛。 牺尊: 古代牛形铜质的酒具。 将将: 同“锵锵”, 象声词,形容铜器相触碰的声响。(21)毛炰 (pao袍): 指带着毛烧熟着猪。 炰, 烧烤。 胾(zi字)羹: 肉汤。 笾: 盛装果脯食品的竹器。豆: 古代的一种食器,形似高足盘。大房: 盛大块肉的木格。(22)万舞:古代一种舞蹈名称。洋洋:盛大热闹的样子。孝孙:指鲁僖公。(23)炽:兴盛。 臧: 借为“壮”, 康健。(24)常: 守。(25)亏、崩: 颓坏。 此以指山。 震、 腾: 动荡沸腾。 此以指水。(26)三寿: 郑玄笺: “三寿, 三卿也。”朱熹《集传》:“愿公寿与冈陵等而为三也。”或说指三等长寿之人,古时以九十岁为上寿,八十岁为中寿,七十岁为下寿。(27)朱英:矛上作装饰用的红色的缨穗。英,缨。绿縢:弓上缠绕着的绿色的绳。縢,绳。二矛:每辆兵车上插着两枝矛。重弓:每个战士佩带两张弓。(28)徒三万:三万步兵。每辆兵车配备徒兵约三十人,故兵车千辆总计有徒兵三万人。徒。步兵。贝胄:有贝形花纹的头盔,或说装饰有贝壳的头盔。朱绶:红线、头盔上的红色线条。或说以红线把贝壳联缀在头盔上。烝:众多。增增:层层。(29)戎狄:我国古代西方和北方的两个少数民族,或称西戎、北狄。膺:阻挡。又,清·马瑞辰《毛诗传笺通释》:“膺,击也。”荆:楚国。舒:国名,位于今安徽庐江。按,《春秋·僖公三年》:“徐人取舒。”本诗作于僖公晚年,则其时舒已成为徐戎属国,与鲁国为敌。惩:讨罚。承:抵御。(30)黄发台背:老年人头发变黄;台背,疑即驼背,或说背上有台纹,也是老年生理现象,皆以指高寿。胥:皆。与试:唐·孔颖达疏:“相与讲试气力,奇其老而不衰也。”(31)耆:老。艾:久,指年岁长久。有:通又。眉寿:传说老年人有寿眉,即可长寿。(32)岩岩:高峻的样子。詹:马瑞辰《毛诗传笺通释》:“詹,借为瞻。《说苑·杂言篇》、《韩诗外传》引并作瞻。”即仰望的意思。(33)奄:包括。龟蒙:二山名,均属蒙山山脉。龟山位于今山东新泰县西南,蒙山位于今山东蒙阴县南。荒:借为抚,据有。大东:远东,极东的地方。(34)海邦:邦,读为封,《小尔雅·广诂》:“封,界也。”即海疆,海边。来同:来朝。(35)率从:相继顺服。(36)凫绎:二山名,凫山和绎山分别位于今山东邹县西南和东南。绎山,又作“峄山”。徐宅:徐人旧居之地。徐,古国名,旧城位于今安徽泗县北。(37)蛮貊:古时对少数民族的通称。或说蛮指南方部族,貊指北方部族。(38)诺:应答声,谓服从。若:顺服。(39)纯嘏:洪福。纯,大。嘏,借为“祜”,福。(40)常:地名,位于今山东蒙阴西北。许:地名,郑玄笺:“许,许田也”。位于今山东临沂西北。复周公之宇:宇,疆域。按,马瑞辰《毛诗传笺通释》:“《国语·齐语》: ‘管子曰:以鲁为主,反其侵地堂、潜。’管子作‘常’、‘潜’。则常邑曾见侵于齐,庄公时复归于鲁。”另《左传·桓公元年》:“郑伯以璧假许田。”许田本系鲁国土地。先是郑桓公为周司徒时,持势强索鲁枋邑,作为陪周王祭祀泰山的住所。后周王不祭祀泰山,郑武公乃用祊邑和璧玉换取许田,直到鲁僖公时才将许田取回。因鲁为周公封国,现在重新收回被齐国夺去的常邑与被郑国换去的许田,所以说光复周公的疆宇。(41)燕:安乐。令妻:贤妻。令,善。(42)宜:善待。(43)祉:福。儿齿:指老人旧牙落后又重新生出的牙齿。这是长寿现象。(44)徂来:山名,位于今山东泰安东南。新甫:山名,位于今山东新泰西北。又名宫山、小泰山。(45)断:截断。度:斫伐。马瑞辰《毛诗传笺通释》:“度,借为偑。《说文》:‘佩,判也。’伐木。”寻:八尺为一寻。按,此句之寻与尺,皆为使动用法。(46)松桷 (jue觉): 松木椽子。桷, 方形的椽。 舄 (xi戏): 粗大的样子。路寝:正室。硕:大。(47)新庙:即此梼宫,鲁君祖庙。奕奕:高大美盛的样子。奚斯:鲁大夫,为鲁国公子,故又称作公子奚斯。些新庙就是由他主持建造。(48)曼: 长。若: 恭敬。
 
 【译文】 深邃的庙堂肃穆清静,它殿宇宏敞饰画美精。想先祖姜嫄光辉显耀,品德纯正高尚而绝弃邪曲僻骄。她依靠上帝多受到护膺,才无灾无害有吉庆。怀胎足月得贵子,生出后稷这位大英雄。上帝降福让他务农植耕,黍谷高梁分先后熟,豆子麦类在早晚不同的日期种。于是后稷就拥有天下,百姓万民赖他学穑稼,无论高粱谷米、稻子黑黍都旺盛壮大。于是后稷从此享有天下,继续禹的业绩而惠民无涯。 后稷的子孙代代都称强,但最著声誉的是名古公亶父的太王,他率领臣民迁居到岐山之阳,翦灭殷商的大业实际上是从此积聚国力来开张。待传到了文王与武王,继承太王再将功业扩展发扬,执行天命诛罚无道的殷商,会战牧野一役即将之灭亡。“勿怀有贰心呀不要犯过错,上帝在监视着你们会降赐吉祥!”所以攻击歼灭商家军队,使你们能够建大功同辉煌。成王尊称周公说“叔父,立您的长子让他封疆守土,到鲁国去做侯王。愿伯禽开阔疆域四面驻足,成为周室的得力辅助。” 于是成王命令鲁公,封他为侯分守于东,赐给他广袤的山川土地,周遭小国都作附庸。周公后裔,庄公之子称僖公,承祀大业祭礼的龙旗高迎风,驭六辔驾车华美气势盛,一年四季恭谨守礼不懈怠,祭品丰盈衷心诚敬。皇皇上帝,皇祖后稷降神灵共享用,红色牺牲做祭品,供献神灵心安宁。多多赐福国运兴,皇祖周公厚子孙,也将赐福给你僖公。 秋季丰收要行尝祭,夏天先养牛预备在栏里。白色红色的公牛是祭礼,牺尊敬酒响铿锵。烧猪肉汤齐献上,各种食具都装得满当当。万舞欢庆场面光彩又排场,孝顺子孙定能享吉祥。使你国运盛旺恒昌,让你颐天年长寿安康。保你们威震东方,鲁国永固万年长。好似高山屹立无崩颓,犹如流水浩浩不竭亏。寿星与你相伴随,像峰峦峻岭般巍峨崔嵬。 鲁邦上国有千乘兵车,一片矛缨飘红弓绳绿结,武器精良储备多。鲁公步卒有三万,头盔雕刻贝纹饰红线,众多甲士队队层层依次站。西戎北狄遭讨伐,荆舒之蛮严惩办!我军锋芒所及谁敢犯?使你国运繁荣又兴盛,使你人寿而年丰,直到鬓发转黄背生台纹年老迈,精神气力都不衰穷。让你盛昌无比,让你老寿长久,万岁又千秋,寿眉绵绵无病无灾身体康健。 巍巍泰山,是鲁国所仰瞻。还有龟山蒙山,包括极远的东方都是我们的疆垣,直到沿海封界,淮夷相率来朝拜。没有人胆敢抗争不服从,全凭鲁侯建业创大功。拥有凫山和绎山,徐人旧地也归我辖管。东方疆域到海边,无论淮夷蛮貊全畏顺。南境直与楚夷相接连,谁敢违命不随跟。谁敢怠慢不恭从,鲁侯一语皆奉承。 上天特给鲁侯赐洪福,人寿国宁特祐鲁。重有常邑许田守旧土,周公疆界得光复。鲁侯安乐多庆喜,母寿妻贤世莫比。大夫庶士皆善待,邦国长保传代代。既然大大受福祉,老人得葆青春生儿齿。 采伐徂来山的松树,翦取新甫山的柏木。按照需要仔细去裁度,长短尺寻派用途。松木椽子粗又牢,正殿堂皇宽又高。新成祖庙真盛美,奚斯建造有气派。闳敞硕大势巍巍,万民恭颂在心怀。
 
 【集评】 宋·朱熹:“成王以周公有大勋劳于天下,故赐伯禽以天子之礼乐,鲁于是乎有颂,以为庙乐。其后又自作诗以美其君,亦谓之颂。旧说皆以为伯禽十九世孙僖公申之诗,今无所考,独《閟宫》一篇,为僖公之诗无疑耳。……盖其体固列国之风,而所歌者,乃当时之事。”(《诗集传》卷二十)
 清·方玉润:“盖《颂》中变格,早开西汉扬(雄)、马(司马相如)先声,固知其非全无关系也。”(《诗经原始》卷二十)
 今·高亨:“这也是一首歌颂鲁僖公的诗。鲁僖公派兵伐淮夷,取得胜利。依古礼以其战功告祭祖庙。鲁臣作此乐歌,在告祭时唱之。”(《诗经今注》,上海古籍出版社,1980年版)
 
 【总案】 这首诗总计一百二十句,分为八章,朱熹《诗集传》还说“第四章有脱句”,实在是《诗经》中最长的一篇了。大致看来,诗的首章一上来就表明鲁国与周王室系同宗共祖,以自高身份,所以先追溯周始祖姜嫄因上帝而生后稷的神秘事迹,并极赞后稷教民稼穑、德被天下的丰功伟绩。这些可与西周初年的史诗《大雅·生民》参看,只是此处写得简要概括而已。第二章依次叙述周先祖太王迁居岐阳及文王、武王翦灭殷商、开基建国的大业,而归结到分封鲁侯,是为鲁的开国史。第三章则于鲁侯受封之始直注鲁僖公,极力夸扬鲁因是周公之后,故得受殊遇——广赐山川田土、故得被殊荣——特许用周天子礼乐以祀天祭祖,那洋洋自得的心情,充溢在字句之间。至此,可谓铺排垫写已足,所以,下面从第四章到最后的第八章,便历叙鲁国祭祀诚谨有常,得天福祐;鲁国兵力强盛,以维护华夏正统、讨伐夷狄为己任,而势莫能当;鲁国疆域广大,声威远及, 四方皆相率顺服,这全系僖公之功;鲁举国多福,上下皆被之;而新庙落成,宏敞高大、富丽堂皇, 万民称颂, 以之归结全诗。
 一般说来,颂诗极易流为空洞呆板、褒美失实的程式化的官样文章,让人觉得枯燥无味。《閟宫》当然不能说是全然避免了这类缺点,但它在艺术表现上也确有成功之处。那洋洋巨篇的恢宏气势和严谨结构,那追本溯源、恣肆汪洋而依次递进的史诗笔法意味,那上下四方、巨细无遗的描摹述写则极具铺张扬厉之能事,而脉络明晰、层序井井的章法与错综变化的音节、丰富多采的词汇都颇见匠心,可证作者娴熟的写作技巧和高雅的审美趣味。方玉润认为此篇已开汉大赋先河, 当不为无据之论。

诗经《閟宫》翻译和译文 - 可可诗词网

《閟宫》


诗赞美僖公,从其远祖姜嫄、后稷、大王、文、武、周公的功绩写起,极尽铺张扬厉之能事。叙僖公之功业,则以祀、戎二事为重点描绘。突出其伐淮夷之功,也能从大处着眼。文多溢美,诗为最长。
閟宫有侐,(一) 庙宫关着多清静,
实实枚枚。(二) 稳稳的、密密的。
赫赫姜嫄,(三) 姜嫄这人多光彩,
其德不回。(四) 她的品质真不坏。
上帝是依,(五) 上帝对她来关怀,
无灾无害。没灾没难没祸害。
弥月不迟,(六) 满了月呀不拖挨,
是生后稷,生出这个小后稷,
降之百福。降下百样福气来。
黍稷重穋,(七) 黍米、高粱先后都成熟,
稙穉菽麦。(八) 豆儿、麦儿依次种下来。
奄有下国,(九) 庇荫这下面的国家,
俾民稼穑。人民知道了种庄稼。
有稷有黍,有高粱、有黍米,
有稻有秬。(十) 有水稻、有黑黍。
奄有下土,(十一) 庇荫这下面的土地,
纘禹之绪。(十二) 把禹王事业来承继。
后稷之孙,后稷他的子孙,
实维大王。就是这个大王。
居岐之阳,住在那岐山之阳,
实始翦商。(十三) 开始踏进商朝的地方。
至于文武,到了文王和武王,
缵大王之绪,继承大王事业在发扬,
致天之届,(十四) 执行上天的讨伐,
于牧之野。在那牧野的地方。
无贰无虞,(十五) 莫犯过、莫欺诳,
上帝临女。上帝监视在你的头上。
敦商之旅,(十六) 俘虏了殷商的队伍,
克咸厥功。(十七) 大功告成多威武。
王曰:叔父,(十八) 周王说:叔父,
建尔元子,(十九) 立下你的长子,
俾侯于鲁。封他为侯在鲁。
大启尔宇,(二十) 大大开拓你的居处,
为周室辅。为我周家的佐辅。

乃命鲁公,这就命令鲁公,
俾侯于东。封他为侯在东。
锡之山川,(二十一) 赐他那儿山川、土田,
土田附庸。附近的小国亦在其中。
周公之孙,他是周公的远孙,
庄公之子,他是庄公的儿子,
龙旂承祀,(二十二) 打着交龙的旗帜来视事,
六辔耳耳。(二十三) 六根缰绳多美丽。
春秋匪解,(二十四) 春呀秋呀不懈怠,
享祀不忒。祭祀礼品真不坏。
皇皇后帝,(二十五) 皇皇的上帝,
皇祖后稷,皇祖呀后稷,
享以騂牺,(二十六) 奉上一头红色牛,
是飨是宜,(二十七) 请光顾,请享受,
降福既多。福儿禄儿降不休。
周公皇祖,(二十八) 那个皇祖周公,
亦其福女。亦来把你保佑。

秋而载尝,(二十九) 秋天呀,秋祭在举行,
夏而楅衡,夏天呀,绑根横木在牛角上,
白牡騂刚。(三十) 白牛、红牛毛色分明。
牺尊将将,(三十一) 画牛的酒樽聚一方,
毛炰胾羹,(三十二) 爆猪、烧肉、大菜汤,
𥳤豆大房。(三十三) 摆的餐具各式各样。
万舞洋洋,(三十四) 文舞武舞大排场,
孝孙有庆。孝顺的儿孙有吉祥。
俾尔炽而昌,(三十五) 使你兴旺又昌盛,
俾尔寿而臧。使你长寿又健康。
保彼东方,(三十六) 保有那边的东方,
鲁邦是常。鲁国一切多正常。
不亏不崩,(三十七) 不亏损呀不崩溃,
不震不腾。(三十八) 不震动呀不摇荡。
三寿作朋,(三十九) 和三类老人寿一样,
如冈如陵。象山陵、象山冈。

公车千乘,公的兵车有千乘,
朱英绿滕,(四十) 健儿们持着一对红缨矛,
二矛重弓。还有两架绿绳捆着的弓。
公徒三万,公的战士有三万,
贝胄朱綅,(四十一) 红线穿贝,装饰在头盔上,
烝徒增增。(四十二) 大军滔滔地前行。
戎狄是膺,(四十三) 西戎北狄这就被击破,
荆舒是惩,(四十四) 楚国舒国这就被惩创,
则莫我敢承。(四十五) 这就没谁敢把我来抵抗。
俾尔昌而炽,使你昌盛又兴旺,
俾尔寿而富。使你富有而寿长。
黄发台背,(四十六) 黄头发,鲐皮背,
寿胥与试。(四十七) 高寿和这些都相当。
俾尔昌而大,使你光大而兴旺,
傅尔耆而艾。(四十八) 使你年高而寿长。
万有千岁,活到一万又千岁,
眉寿无有害。(四十九) 秀眉大寿,无灾无害。

泰山岩岩,泰山高高大大,
鲁邦所詹。(五十) 鲁国在这儿伸张。
奄有龟蒙,(五十一) 有那龟山蒙山,
遂荒大东,(五十二) 直到极东地方,
至于海邦,直到海滨之邦,
淮夷来同。(五十三) 淮夷来这朝会。
莫不率从,(五十四) 大家莫不顺从,
鲁侯之功。这是鲁侯之功。

保有鳧绎,(五十五) 保有凫山、绎山,
遂荒徐宅,(五十六) 开辟徐州地方,
至于海邦。直到海滨之邦。
淮夷蛮貊,(五十七) 淮夷南蛮东貊,
及彼南夷。和那南夷各国。
莫不率从,没谁不来顺从,
莫敢不诺,(五十八) 没谁不来答应,
鲁侯是若。(五十九) 听从鲁侯命令。

天锡公纯嘏,(六十) 上天赐公大福,
眉寿保鲁。长寿而保有鲁。
居常与许,(六十一) 住在常邑和许邑,
复周公之字。(六十二) 恢复周公的疆土。
鲁侯燕喜,(六十三) 鲁侯饮宴多欢欣,
令妻寿母,爱妻子,敬母亲,
宜大夫庶士,(六十四) 优待那些官吏们,
邦国是有。国家因而得保存。
既多受祉,受的福呀多又多,
黄发儿齿。(六十五) 头发黄来齿重生。

徂徠之松,(六十六) 徂徠山上的松,
新甫之柏,新甫山上的柏,
是断是度,(六十七) 砍它呀,劈它呀,
是寻是尺。(六十八) 量它呀,算它呀。
松桷有舄,(六十九) 松木的椽子直而长,
路寝孔硕,(七十) 正寝的房屋多宽敞,
新庙奕奕。(七十一) 新的庙房漂漂亮亮。
奚斯所作,(七十二) 奚斯写下这诗章,
孔曼且硕,(七十三) 美呀美、长呀长,
万民是若。(七十四) 万民对他都赞赏。


注 释
(一)毛亨:“閟,闭也。先妣姜嫄之庙,在周常闭而无事。侐,清净也。”
王先谦:“宫与庙通。《释宫》:宫谓之室,室谓之宫。又室有东西厢曰庙,无东西厢有室曰寝。”
(二)朱熹:“实实,巩固也。”
毛亨:“枚枚,砻密也。”
(三)郑玄:“赫赫乎显著姜嫄也。”
(四)陈奂:“《大明》,《传》:‘回,违也。’”
(五)朱熹:“依,犹眷顾也。”
(六)郑玄:“弥,终也。……终人道十月而生子。不迟晚。”
(七)孔颖达:“《七月》,《传》曰:‘后热曰重,先熟曰穋。’”
严粲:“重字亦作穜,穋字亦作稑。”
(八)孔颖达:“重穋植徲,生熟早晚之异称耳,非谷名。先种曰植,后种曰穉。当谓先种先熟,后种后熟。”
(九)郑玄:“奄,犹覆也。”
朱熹:“奄有下国,封于邰也。”
(十)郑玄:“秬,黑黍也。”
(十一)严粲:“刘氏曰:奄有下国,《书》言后稷建邦启土。是也。夫如是,则民附之,而无此疆尔界矣,故能奄有下土也。《语》言后稷躬稼而有天下。是也。奄有下国,所以原其始。奄有下土,所以要其终。”
(十二)毛亨:“绪,业也。”
严粲:“钱氏曰:至武王遂能奄有天下,继禹之业。”
(十三)马瑞辰:“按翦与践古同音通用。《玉藻》凡有血气之类,弗身践也。郑注:践读作翦。是翦可借作践矣。窃谓践亦可借作翦。此诗翦商,当读为践履之践。周自不窋窜居戎狄之间,及公刘迁豳,皆近戎狄。至大王迁岐,始内践商家之地。故曰实始翦商。翦商,即践商也。……实始翦商,正承上居岐之阳,故知其为践商也。”
(十四)孔颖达:“届,极。……《释言》又云:极,诛也。然则此极又转为诛。纣为无道,天欲诛之。武王奉行天意,故云致天之届。”
(十五)毛亨:“虞,误也。”
马瑞辰:“按虞与误古同音通用。……《广雅·释詁》:‘虞,欺也。’误亦欺也。无贰无虞,皆无欺误之义。”
(十六)马瑞辰:“按《常武》,《笺》:敦当作屯。《文选·甘泉赋》注:敦与屯同。此诗敦亦当读屯。屯,聚也。敦商之旅,犹《商颂》:裒荆之旅。裒亦聚也。盖自聚其师旅为聚,俘虏敌之士众,亦为屯聚之也。”
(十七)马瑞辰:“《方言》:‘备、该,咸也。’《广雅》:‘备、賅,咸也。’是咸与备可互训。……《广雅》:‘备,成也。’克咸厥功,犹云克备厥功,亦即克成厥功也。”
(十八)毛亨:“王,成王也。”
郑玄:“叔父,谓周公也。”
(十九)朱熹:“元子,鲁公伯禽也。”
郑玄:“我立女首子,使为君于鲁。”
(二十)毛亨:“宇,居也。”
郑玄:“大开女居,以为我周家之辅。”
(二十一)郑玄:“加赐之以山川、土田及附庸。”
朱熹:“附庸,犹属城也。小国不能自达于天子,而附于大国也。”
(二十二)郑玄:“交龙为旂。承祀,谓视祭事也。”
(二十三)马瑞辰:“按耳耳即尔尔之假借。《说文》:尔,丽尔,犹靡丽也。单言尔亦为盛。”
(二十四)严粲:“春秋四时,非有懈怠。献享祭祀,无有差忒。”
(二十五)郑玄:“皇皇后帝,谓天也。成王以周公功大,命鲁郊祭天,亦配以君主后稷。”
(二十六)毛亨:“騂,赤。牺,纯也。”
郑玄:“其牲用赤牛纯色。”
(二十七)马瑞辰:“按宜本祭祀之名。《尔雅·释天》:‘起大事动大众必先有事乎社而后出谓之宜。’孙炎注:‘宜,求见福佑也。’是也。凡神歆其祀,通谓之宜。……《尔雅》:‘宜,事也。’《凫鹥》,《传》:‘宜,宜其事。’”
(二十八)戴震:“按皇祖周公,倒句以就韵。”
(二十九)郑玄:“载,始也。秋将尝祭,于夏则养牲,楅衡其牛角,为其触觝人也。”
陈奂:“衡,古横字。楅衡者,谓以横木逼束之。”
(三十)马瑞辰:“刚者,犅之假借。《说文》:‘犅,特也。’特,牛父也。是犅与牡名异而实同。騂犅犹云騂牡,特变文以与牡相对耳。”
姚际恒:“见周亦不专用騂,言其无不备也。”
(三十一)朱熹:“牺尊,画牛于尊腹也。或曰尊作牛形,凿其背以受酒也。”
于省吾:“按近世出土之尊,其体制象物形者,有牺尊、象尊……等。”
陈奂:“《执竞》,《传》云:‘将将,集也。’集犹合作也。……始祭而合作之将将然也。”
(三十二)毛亨:“毛炰,豚也。胾,肉也。羹,大羹铏羹也。”
孔颖达:“毛炰,豚者。《地官》封人祭祀,有毛炰之豚。故知毛炰是豚,彼注云:烂去其毛而炰之也。胾谓切肉。《曲礼》注云:胾,切肉。是也。大羹铏羹者,以《特牲》士之祭祀,尚有大羹铏羹,故以此羹,兼二羹也。《特牲》注:大羹渚,煮肉汁不和,贵其质也。铏羹,肉味之有菜和者也。”
(三十三)孔颖达:“其食器有竹笾木豆,又有大房之俎。”
毛亨:“大房,半体之俎也。”
朱熹:“大房,半体之俎。足下有跗,如堂房也。”
(三十四)严粲:“《诗记》以万舞为二舞之总名。”
陈奂《毛诗后笺》:“万舞,有干有羽也。”
(三十五)孔颖达:“使汝得福炽盛而昌大,使汝年命长寿而臧善。”
(三十六)郑玄:“保,安。常,守也。”
(三十七)郑玄:“亏、崩,皆谓毁坏也。”
(三十八)严粲:“曹氏曰:不震,则如地之常静,不腾,则如水之常平。”
(三十九)王夫之:“三寿者,寿之三等也。《养生经》曰:上寿百二十,中寿百年,下寿八十。三寿作朋者,合并三寿,祝孝孙以无疆之寿也。”
(四十)毛亨:“朱英,矛饰也。縢,绳也。”
严粲:“公之兵车,有大国千乘之赋矣。每一车上,皆有三人。右人持矛,其矛有朱色之色饰。左人持弓,其弓有绿色之绳滕约之。此朱英绿滕者,是二矛重弓也。必二必重者,备折坏也。”
(四十一)毛亨:“贝胄,贝饰也。朱綅,以朱綅缀之。”
孔颖达:“胄谓兜鍪。贝非为胄之物,故知以贝为饰。”
马瑞辰:“按朱綅承贝胄言。段玉裁言毛意谓以朱线缀贝于胄,是也。”
(四十二)毛亨:“增增,众也。”
(四十三)马瑞辰:“赵注《孟子》曰:‘膺,击也。’”
朱熹:“戎,西戎。狄,北狄。”
(四十四)郑玄:“惩,艾也。”
孔颖达:“惩、艾皆创,故为艾也。”
朱熹:“荆,楚之别号。舒,其与国也。”
(四十五)毛亨:“承,止也。”
郑玄:“天下莫敢御也。”
(四十六)严粲:“曹氏曰:老人发白而更黄,背皱如鲐鱼皮。”
郑玄:“黄发台背,皆寿征也。”
(四十七)郑玄:“胥,相也。”
马瑞辰:“按试犹式也。字通作视。《吕氏春秋》式夷,《汉书·古今人表》作视夷。《广雅》:‘视,比也。’比之言比拟也。寿胥与试,承黄发台背言,犹云寿相与比耳。”
(四十八)严粲:“使汝耆寿而且老艾。”
(四十九)郑玄:“眉寿,秀眉。亦寿征。”
(五十)王夫之:“毛《传》曰:‘詹,至也。’盖与六日不詹之詹意近。至者,疆界所抵也。”
(五十一)毛亨:“龟,山也。蒙山也。”
王应麟:“《郡国志》:‘泰山博县有龟山。’《郡县志》:‘在兖州泗水县东北七十五里。’《地理志》:‘蒙山在泰山蒙阴县西南’。”
郑玄:“奄,覆也。”
(五十二)毛亨:“荒,有也。”
郑玄:“大东,极东。海邦,近海之国也。”
(五十三)马瑞辰:“按《说文》:‘同,会合也。’朝与会同,对文则异,散文则通。诸侯殷见天子曰同,小国会朝大国亦曰同。……来,语词。”
(五十四)严粲:“莫不相率而顺从。”
(五十五)毛亨:“凫,山也。绎,山也。”
王先谦:“《鲁》绎作峄。”
王应麟:“《郡县志》:‘凫山在兖州邹县东南三十八里。峄山一名邹山,在邹县南二十二里’。”
(五十六)毛亨:“宅,居也。”
严粲:“曹氏曰:禹贡徐州之地,而鲁宅之,故曰徐宅。”
(五十七)严粲:“若淮夷也,南夷之蛮也,东夷之貊也,又及彼南方之夷荆楚也。”
(五十八)郑玄:“诺,应辞也。”
(五十九)毛亨:“若,顺也。”
严粲:“唯鲁侯僖公之是顺。”
(六十)郑玄:“纯,大也。受福曰嘏。”
(六十一)毛亨:“常、许,鲁南鄙、西鄙。”
郑玄:“许,许田也。鲁朝宿之邑也。常或作尝,在薛之旁。”
(六十二)陈奂:“《绵》,《传》云:‘宇,居也。’”
严粲:“以复周公之故居。”
(六十三)郑玄:“燕,燕饮也。令,善也。僖公燕饮于内寝,则善其妻,寿其母,谓为之祝庆也。”
(六十四)郑玄:“与群臣燕,则欲与之相宜,亦祝庆也。是有,犹常有也。”
(六十五)朱熹:“儿齿,齿落更生细者。亦寿征也。”
(六十六)毛亨:“徂徠,山也。新甫,山也。”
王应麟:“《郡县志》:‘徂来山,……在兖州乾封县’。……《后魏志》:‘鲁郡汶阳县有新甫山。’”
(六十七)马瑞辰:“按度者,剫之渚借。《说文》:“剫,判也。’《广雅》:‘剫,分也。’……是剫与断义近。故诗以断、度并举。”
(六十八)严粲:“于是用八尺之寻、十寸之尺以量之。”
(六十九)毛亨:“桷,也。舄,大貌。”
(七十)毛亨:“路寝,正寝也。”
方玉润:“黄氏佐曰:路寝在庙之后,所以藏衣冠。”
郑玄:“孔,甚。硕,大也。”
(七十一)郑玄:“奕奕,姣美也。……修旧曰新。新者,姜嫄庙也。”
(七十二)马瑞辰:“奚斯所作,当属下孔曼且硕读之,不当属上新庙奕奕读。孔曼且硕,犹《嵩高》诗,其诗孔硕,其风肆好也。”
(七十三)毛亨:“曼,长也。”
(七十四)马瑞辰:“《尔雅·释诂》:‘若,善也。’……此承上奚斯作诗言之,则宜训善,谓善其作是诗也。”

注 音
閟bi秘 恤xu洫 嫄yuan元 𥣞lu路 稙zhi直 穉zhi雉 秬ju巨 女ru汝 敦dui堆 解(懈)xie蟹 忒te特 騂xin辛 炰pao咆 胾zi事 庆qiang羌 炽chi翅 滕teng滕 綅qin侵 凫fu扶 绎yi峄 貊mo末 嘏gu古 桷jue觉 舄xi戏

閟宫bì gōng

泛指祠堂。杜甫《古柏行》:“忆昨路绕锦亭东,先主武侯同閟宫。”李商隐《武侯庙古柏》:“蜀相阶前柏,龙蛇捧閟宫。”

閟宫

閟宫

〔原文〕
閟宫有恤,(韩恤或作閟。)
实实枚枚。
赫赫姜嫄,
其德不回。
上帝是依,
无灾无害。
弥月不迟,
是生后稷。
降之百福。
黍、稷重穋,
稙稚菽、麦。
奄有下国。
俾民稼穑。
有稷,有黍,
有稻,有秬。
奄有下土。
缵禹之绪。
(枚、回、依,微部。迟,脂部。微脂合韵。稷、福、穋、麦、国、穑,之部。黍、秬、土、绪,鱼部。)
后稷之孙,
实维大王。
居岐之阳,
实始翦商。
至于文、武,
缵大王之绪,
致天之届。
于牧之野,
无贰无虞,
上帝临女。
敦商之旅,
克咸厥功。
王曰叔父,(齐曰作谓。)
建尔元子,
俾侯于鲁。
大启尔宇,
为周室辅。
(王、阳、商,阳部。武、绪、野、女、旅、父、鲁、宇、辅,鱼部)
乃命鲁公,
俾侯于东。
锡之山川,
土田附庸。
周公之孙,
庄公之子。
龙旂承祀,
六辔耳耳。
春秋匪解,
享祀不忒。
皇皇后帝!
皇祖后稷!
(公、东、庸,东部。子、祀、耳、忒、稷,之部。解、帝,支部。牺、宜、多,歌部。)
享以骍牺,
是飨是宜。
降福既多,
周公皇祖,
亦其福女。
秋而载尝,
夏而楅衡。
白牡骍刚。
牺尊将将。
毛炰、胾、羹。
笾、豆、大房。
万舞洋洋,
孝孙有庆。
俾尔炽而昌,
俾尔寿而臧!
保彼东方,
鲁邦是常。
不亏不崩,
不震不腾。
三寿作朋,
如冈如陵。
公车千乘,
朱英绿縢,
二矛重弓。
公徒三万,
贝胄朱綅,
烝徒增增。
戎、狄是膺,(鲁膺作应。)
荆、舒是惩,(鲁舒作荼。)
则莫我敢承。
俾尔昌而炽,
俾尔寿而富!
黄发台背,(鲁台作鲐。)
寿胥与试。
俾尔昌而大,
俾尔耆而艾!
万有千岁,
眉寿无有害。
(多,歌部。祖、女,鱼部。尝、衡、刚、将、羹、房、洋、庆、昌、臧、方、常,阳部。崩、腾、朋、陵,蒸部。縢、綅、增、膺、惩、承,侵部。蒸侵通韵。炽、富、试,之部。大、艾、岁、害,祭部。)
泰山岩岩,
鲁邦所詹。(鲁一作鲁侯是
奄有龟、蒙。瞻。鲁奄作弇。)
遂荒大东。(鲁荒作幠。)
至于海邦,
淮夷来同。
莫不率从。
鲁侯之功。
(岩、詹,歌部。蒙、东、同、从、功,东部。)
保有凫、绎,(鲁绎作峄。)
遂荒徐宅。
至于海邦,
淮夷蛮貊。
及彼南夷,
莫不率从。
莫敢不诺,
鲁侯是若。
(宅、貊、诺、若,鱼部。邦、从,东部。)
天锡公纯嘏,
眉寿保鲁。
居常与许,
复周公之宇。
鲁侯燕喜,
令妻寿母。
宜大夫庶士,
邦国是有。
既多受祉,
黄发兒齿。(鲁兒作。)
(嘏、鲁、许、宇,鱼部。喜、母、士、有、祉、齿,之部。)
徂徕之松,
新甫之柏,
是断是度,
是寻是尺,
松桷有舃。
路寝孔硕,
新庙奕奕。(鲁、齐新作寝,
奚斯所作,奕作绎。)
孔曼且硕,
万民是若。
(柏、度、尺、舃、硕、奕、作、硕、若,鱼部。)
〔译文〕
深闭的祖庙清静,房屋广大排得密。声名显赫的姜嫄,她的品德不偏邪。上帝依从她祈祷,怀孕无灾也无害。满了月份就不迟,这样生下了后稷。天降给他百种福,种下黍谷晚早稻,早禾晚禾及豆麦。全部据有天下国,使人民耕种收获。有了谷子有黍子,有了稻子有黑黍。全部据有天下土地,继承大禹的功业。
后稷的孙子,这就是太王。住在岐山的南面,这时开始要灭商。到了文王武王时,继承太王的功业。实行上天的诛罚,在那牧野摆战场。别有二心别顾虑,上帝监视着你们。打败殷商的军队,能够全面成大功。周王说: 叔父,立下你的长子,让他到鲁国做诸侯。大大开拓你的领地,成为周室的辅佐。
于是命令这鲁公,让他到东方做诸侯。赏赐给他山川,还有田地和属国。周公的孙子,庄公的儿子。树龙旗来承祭祀,六条缰绳很整齐。一年四季不松懈,供献祭祀不差错。伟大君王是上帝,伟大祖先是后稷。
用那赤牛来献享,神祖享用很满意,降下幸福已很多。周公是伟大先祖,他也赐福给你们。秋天开始行秋祭,夏天牛角缚横木,白色公牛赤公羊。牛形酒杯锵锵响,去毛烤猪大块肉,盛满竹盘木碗摆满几案。舞蹈规模很盛大,孝孙僖公有吉庆。使你兴旺又昌盛,使你长寿又美好。保住那东方,保持鲁国永不变。不亏损来不崩坏,不动荡来不混乱。年龄与三寿相比,如同高岭和大山。鲁公战车有千辆,矛头红缨绿弓绳,人有两矛和两弓。鲁公步卒有三万,头盔贝壳缀红线,很多步卒密层层。西戎北狄要攻击,楚国舒国要严惩,那么没人敢抵御我们。使你昌盛而兴旺,使你长寿而富强。生了黄发有鲐背,寿星相与来做事。使你昌盛而壮大,使你高寿又年迈。活上一万又千岁,长寿又没有病害。
泰山峰岭很高峻,鲁国把它来仰望。全部据有龟蒙山,于是占有极东边,达到海边小国处,淮夷也得来朝见。没人不遵循服从,这是鲁国的大功。
保住据有凫绎山,于是占有徐国地,达到海边小国处。淮夷蛮貊这异族,还有那南夷楚国,没人不遵循服从,没人敢不应答,都来顺从鲁侯。
天赐鲁公大福,长寿就能保鲁国。居住常邑和许田,恢复周公的领地。鲁侯宴饮而喜悦,有好妻子长寿母亲,使大夫和众臣和顺。拥有这个国家,已经多多受赐福,高寿黄发再生新齿。
徂徕山上的松树,新甫山上的柏树。锯断它们再细量,用寻用尺来计算。松木方椽很粗大,鲁公正室很宽广。新修神庙很壮丽,公子奚斯作此诗,这诗很长又很大,顺从万民的心意。
〔评介〕
《閟宫》八章,二章章十七句,一章十二句,一章三十八句,二章章八句,二章章十句。朱熹《诗集传》认为九章,五章章十七句 (其中四章缺一句),二章章八句,二章章十句。关于此诗主旨,《诗序》说:“《閟宫》,颂僖公能复周公之宇也。”郑《笺》: “宇,居也。”三家诗无异说。朱熹《诗集传》谓“閟宫”是“深闭之庙”,并云“时盖修之,故诗人歌咏其事,以为颂祷之词。而推本后稷之生,而下及于僖公耳”。他还在《诗序辨说》中云“此诗言庄公之子,又言新庙奕奕,则为僖公修庙之诗明矣”。至于是新建庙还是新其旧庙,严粲《诗缉》云:“《春秋》不书,则知其非大工役,止为僖公能修寝庙,史臣张大其事而为颂祷之辞。”方玉润《诗经原始》谓此诗“美僖公能新庙祀也”,意赞美僖公新其旧庙而祭祀。综观诸说,本其诗意,此诗为在新修祖庙颂祖先功德并祝颂僖公神佑保国的乐歌。据诗中所言,三家诗认为鲁大夫公子奚斯作此诗。而《毛传》、郑《笺》则谓奚斯作庙。段玉裁《经韵楼集·奚斯所作解》从诗意及《诗经》 自举作者名之例等评论当为奚斯作此诗,可从。
这是《诗经》中最长的一首诗,共一百二十句。因全诗旨在歌颂祖先功德并祝颂僖公神佑保国,故诗从周人始祖后稷写起。首章写姜嫄生后稷,后稷创基业。二章写太王、文王、武王相继创立功业而灭商建国,成王封伯禽为鲁侯。三章写僖公隆重祭上帝、先祖而得福。四章写祭祀宴饮舞蹈及神赐僖公国安长寿。僖公兵力强盛而成武功及神赐僖公国盛寿安。五章、六章写僖公保卫疆土而降服邻国。七章写僖公恢复旧地而喜宴。八章写僖公新修祖庙敬神,奚斯作诗记颂。此诗宣扬了神佑保国的思想,是为传统意识。诗中歌颂祖先功德部分,内容可与《生民》《大明》等周人史诗相印证。至于歌颂鲁僖公强兵拓疆兴国的内容则多为言过其实的颂祷之词了。虽然如此,但鲁僖公仍不失为鲁国一著名国君,他在世积极进行国务活动,使鲁国得到巩固发展。僖公在春秋时代是一位较活跃、较有影响的人物。
此诗在歌颂僖公神佑保国部分铺叙繁复,极尽颂扬夸赞之能事,致使篇幅累沓。然而祝颂中于鲁国、僖公佳处无所不包,有一点则据以生发,确也令人叹其用意深全、滴水不漏。这种铺张扬厉以显气势恢宏的庙堂之诗标志着诗体向另一方面渐趋演变,古人谓之“《颂》之变”,实为后世汉赋之先河。

☚ 泮水   商颂 ☛

閟宫

閟宫

鲁庙。《鲁颂·閟宫》一章:“閟宫有侐,实实枚枚。”《韩诗》说:“枚枚,闲暇无人之貌也。”毛《传》: “閟,闭也。先妣姜嫄之庙在周,常闭而无事。”郑《笺》:“閟,神也。姜嫄神所依,故庙曰神宫。”《尔雅·释宫》:“宫谓之室,室谓之宫,室有东西厢曰庙。”吕祖谦《吕氏家塾读诗记》: “閟宫,鲁庙也,非姜嫄之庙也。言赫赫姜嫄者,推本周家所由兴。”此句: 鲁庙深闭,空旷清静无人。

☚ 京周   沬之乡 ☛
閟宫

267.閟宫(p3244.1)

释文首句云: “周人祖先帝嚳正妃弃(后稷)之母姜嫄之庙。”
按:标点失当而易引出歧义。依现标点法作一句读,其义可解作:周人祖先帝嚳正妃为弃,弃之母姜嫄之庙称閟宫,则姜嫄为帝嚳之岳母矣。如此其解,人固知其为荒唐。此亦“当断不断,反受其乱”也。倘点作:“周人祖先帝嚳正妃、弃(后稷)之母姜嫄之庙。”则无歧义矣。

☚ 閒   䦛䦛 ☛
閟宫

閟宫

周人为后稷之母姜嫄所立之庙,在周都城内。不常祭祀,庙门常闭,故称閟宫。閟即闭。姜嫄祈郊禖而生后稷,故又称其为禖宫。春秋时期鲁僖公于鲁都内亦立閟宫,《诗经·鲁颂·閟宫》咏其事。后世以閟宫泛指祠堂。

☚ 社   泮宫 ☛
閟宫

閟宫

《诗·鲁颂》篇名。鲁大夫公子奚斯作。—说史克作。凡8章,120句,是《诗经》中最长的一篇。诗中颂赞周的兴起、鲁的建国及鲁僖公振兴祖业、恢复疆土、修建宫庙等事。全诗铺张扬厉,开汉赋之先声。閟(bi),音义同祕,神的意思。閟宫,神庙也。

☚ 放声歌唱   炉边文谈 ☛
00001483
随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/15 8:53:08