字词 | 长安古意 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 长安古意 长安古意唐诗篇名。七古。卢照邻作。见《幽忧子集》卷一。古意,托古意以写今事,借描绘汉代长安的情况,反映初唐的社会面貌。诗作于总章二年(669),为六十八句之长篇,可分四段。首段总写长安的繁华景象,揭露帝王贵族的奢靡生活。二段以市井娼家为描写对象,暴露富家子弟、游侠、武官各色人等纵情享乐。三段写将相之间争权夺利,互相倾轧。末段与上述繁华景象相对照,借穷愁著书的扬雄自况,表现安贫乐道,以节操自守的人生态度。全诗以赋法为主,杂以兴寄,四句一转,蝉联而下,清词丽语,委婉顿挫,在当时六朝宫体馀风尚炽的诗坛上,给人以耳目一新之感。近人闻一多把此诗的出现比作“在窒息的阴霾中,四面是细弱的虫吟,虚空而疲倦,忽然一声霹雳,接着的是狂风暴雨!虫吟听不见了”,看成是诗风“转机”的标志(《唐诗杂论·宫体诗的自赎》)。该诗为初唐七古长篇中之佳构,对诗歌革新和七言歌行的发展曾起重要作用。 ☚ 送杜少府之任蜀川 在狱咏蝉 ☛ 长安古意〔1〕这首诗为卢照邻七言歌行之代表作。唐朝国都长安,是当时世界上最繁华的大都市。汉魏以来咏写长安、洛阳都市生活的诗很多,多写豪门贵族、公子王孙、侠客倡优的生活。这篇歌行对传统题材的内容有所借鉴,故标以“古意”,表示是拟古之作;但他借写汉代,名为托古,旨在刺时。本篇及本书所选唐诗均据中华书局新排《全唐诗》校点。卢照邻(公元635?~689?),字昇之,自号幽忧子,幽州范阳郡(今河北涿县)人。曾任邓王府典签、益州新都尉,因染风疾辞官,居山中养病,服丹中毒,手足俱残,不堪疾痛之苦,投水自尽。卢照邻与骆宾王、王勃、杨炯合称“初唐四杰”,其诗以七言歌行见长,开唐代歌行体之先河,绝句也世所称道,显示了由齐、梁向律体的过渡。其作品后人辑有《幽忧子集》。 〔2〕“长安”四句:狭斜,都市中的狭窄小巷。七香车,用多种香木为料制成的车,以青牛白马挽车,古代驾车,牛马并用。玉辇(nian),本指皇帝所乘之车,这里泛指贵族的乘车;辇是人拉的车,玉辇,指辇以玉为饰,表示华贵。主第:公主的宅第。金鞭,代指马,喻骑马者身份高贵。四句写长安街巷交错,大道上车水马龙,富贵者来往络绎不绝,奔走趋奉于王侯之门。 〔3〕“龙衔”四句:龙衔,指车篷支柱,顶端雕刻成龙形,龙口衔着车篷。宝盖,指车盖,伞状的车篷。朝日,初升的太阳。凤吐流苏,车旁立柱刻作凤形,凤嘴吐出流苏;流苏,用彩色绣丝结成球,下有丝穗,作装饰用。游丝,树上昆虫吐出的飘拂于空中的细丝。啼花,对着花朵啼叫。四句写长安的繁华,富丽的牛马和朝阳、晚霞相辉映,街道两旁绿树游丝、娇鸟啼花,一派艳丽春光。 〔4〕“啼花”四句:千门,形容汉宫门户之多。银台,白石砌成的台。复道,又称阁道,宫苑内架设连接楼阁的空中通道,其下还有道路,故称复道。交窗,花格子窗。合欢,花名,朝开暮合。这里指窗的花格子雕刻着合欢花图案。双阙,汉未央宫有东阙、北阙,阙指宫门望楼。甍(meng),屋脊。四句写汉宫壮丽景色,众多的宫门两旁飞蝶游戏,绿树银台交辉,阁道花窗像合欢花开放,双阙屋脊像金凤垂翼。 〔5〕“梁家”四句:梁家,东汉顺帝外戚梁冀在洛阳大造住宅,这里借指长安豪贵们的住宅。金茎,铜柱;汉武帝在建章宫内建造高二十丈的铜柱,柱上为仙人承露盘。陌,街道。讵,岂。四句写豪门画阁高立半空,汉宫铜柱直耸入云。人们楼前相望而不相知,纵使路上相逢又岂能相识呢。 [6]“借问”四句:吹箫,传说秦穆公的女儿弄玉恋爱善吹箫的萧史,婚后,萧声引来凤凰,二人双双乘凤飞去。紫烟,借指仙界。比目,鱼名,雌雄并行。四句写以歌舞度芳年的舞姬,她渴望得到爱情,能够像比目鱼和鸳鸯一样,可以不惜生命,不羡神仙。 [7]“比目”四句:生憎,最厌恶。帐额,帐檐。四句写她羡慕成双结对的比目和鸳鸯,最讨厌帐檐上绣孤单的鸾凤,喜好剪一对双燕贴在门帘上。 [8]“双燕”四句:翠被,以翡翠鸟羽绒制的被子。郁金香,一种名贵的香。蝉鬓,两鬓梳理得薄如蝉翼,唐代女子的一种发型。初月,六朝和唐代女子化妆,额上常画初月。鸦黄,嫩黄色。四句写舞姬的卧室和打扮,罗帷翠被散发郁金香,双鬓如缥缈的云片,额上画着细细的嫩黄色的弯月。 [9]“鸦黄”四句:鸦黄粉白,指妆饰美丽的歌舞女。妖童,美丽的男童。铁连钱,指青色有圆钱相连花纹的马。娼妇,即指上文所指歌舞女。屈膝,车门上的合页。盘龙,指屈膝上的盘龙花纹。四句写豪贵出门时,车中、马上有打扮华贵的美女、妖童相随。 [10]“御史”四句”:御史,专司监察弹劾的官员。乌夜啼,《汉书·朱博传》:“(御史)府中列柏树,常有野乌数千,栖宿其上,晨去暮来,号曰朝夕鸟。”喻监察官员门庭冷落。廷尉,司法官。雀欲栖,《史记·汲郑列传》:“始翟公之为廷尉,宾客阗门,及废,门外可设雀罗。”喻司法官门前冷清。朱城,宫城,宫城之墙涂朱红色。(xian),有花纹的车幕;翠指妇女所乘之车。玉道、金堤,其实是石路、石堤,石料与工艺较细而已。四句描写长安夜景,夜深,监察官和执法官门前冷清,宫城隐约不清,远去的车辆隐没于夜色中。 [11]“挟弹”四句:挟弹飞鹰,指打猎。杜陵,汉宣帝陵墓,在长安东南。探丸借客,指仇杀;汉代长安少年有助人杀吏报仇的秘密结社,行事前于囊中放红、黑、白三色弹丸,摸得红丸者去杀武吏,摸得黑丸者去杀文吏,摸得白丸者为死去的伙伴办丧事。渭桥,长安西北横跨渭水的一座桥。芙蓉剑,古代名剑。桃李蹊,桃李树下的小径;成语“桃李不言,下自成蹊”,喻人来往之多,这里借指娼家所在处。四句写长安任侠子弟的夜间活动,他们飞鹰打猎,杀吏复仇,邀佩名剑的侠客到娼家共宿。 〔12〕“娼家”四句:紫罗裙,指娼女服饰。氛氲,指口吐香味。北堂,娼家内堂。南陌,娼门外道路。四句写娼家,娼女美貌,歌喉宛转,寻欢者日夜不断。 〔13〕“南陌”四句:北里,即平康里,在长安北门,为娼家集聚之地。五剧三条,指各种街道纵横连通。道路交错为剧,大道通畅为条。佳气红尘,形容车马杂沓的嚣闹气。四句写娼家集聚地繁华热闹的景象。道路交错,大道直通,连接市场,门前嫩柳青槐,往来车马喧嚣尘上,乃至天色昏暗。 〔14〕“汉代”四句:金吾,即执金吾的省称,官名,掌管禁军,负责京城卫戍。翡翠屠苏,碧绿色的酒。屠苏是酒名,翡翠形容碧绿的颜色。鹦鹉杯,用鹦鹉螺制作的酒杯。罗襦,丝质短衣。燕赵歌舞,战国燕赵多佳人,善歌舞。四句写禁军军官成群地来寻欢作乐,酣饮狎妓。 〔15〕“别有”四句:转日回天,喻左右朝政,权倾天子;日、天均喻皇帝。意气,任性使气。灌夫,汉武帝时将军,后因私人怨忿,为丞相武安侯田蚡族诛,事见《史记·魏其武安侯列传》。判,同“拚”。萧相,指萧望之,汉宣帝时曾任御史大夫、太子太傅,元帝时任前将军,为辅政大臣,受宦官排挤,为中书令石显陷害,饮鸩自杀。四句写另有豪华的是那些将相,为争权夺势、挟怨泄愤而互相争斗,以灌夫、萧相为例。 〔16〕“专权”四句:青虬、紫燕,两种骏马名,由毛色和花纹而命名。坐春风,指驰骋于春风之中,极言得意之状。凌五公,凌驾于五公之上;五公为西汉时张汤、杜周、萧望之、冯奉世、史丹五个著名的权贵,这里喻指当时的显宦豪族。四句写这些权贵得意一时,自夸可千载歌舞,骄奢超过五公。 〔17〕“节物”四句:节物,节候风物。桑田碧海,即沧海桑田,极言世事巨变而迅速。金阶白玉堂,指豪华府第。青松,代指坟茔,古人于墓地植松树。四句感慨时光不等人,世事巨变只在须臾之间,昔日繁华府第已是一片坟茔。 〔18〕“寂寂”四句:扬子,指西汉辞赋家、学者扬雄,他一直沉居下位,乃闭门著书。南山,即终南山,在长安城南。裾(ju),衣襟。言扬雄自甘寂寞,终年读书著文,惟有南山桂花相伴,当其花开,阵阵芳香。 这篇七言歌行是初唐作品中的长篇巨制,诗人采用传统题材,铺叙长安的繁华和形形色色的生活场景,《唐诗选脉会通评林》曰:“盖当武后朝,淫乱骄奢,风化败坏极矣。照邻是诗一篇刺体,曲折尽情,转诵间令人起惩时痛世之想。全诗以赋为主,用铺陈手法;造语上受六朝民歌影响,多用连珠体和前分后总、重叠复沓、层层递进句式,一般以四句一换景或一换意,诗韵亦更迭转换,抑扬起伏,形成一气到底而又回环往复的旋律;气势峥嵘,境界开阔,含蕴深厚,突破了宫体诗的纤弱萎靡,显示了诗风的转变。而全篇词采华赡富丽,尚有六朝余脉;《唐诗解》曰:“此篇对偶虽工,骨力未劲,终是六朝余沈,非初唐健笔。”作为六朝以来第一篇七言歌行,对唐代歌行诗体的发展起承先启后的重要作用。 长安古意
长安大道连狭斜, 青牛白马七香车。 玉辇纵横过主第, 金鞭络绎向侯家。 龙衔宝盖承朝日, 凤吐流苏带晚霞。 百尺游丝争绕树, 一群娇鸟共啼花。 啼花戏蝶千门侧, 碧树银台万种色。 复道交窗作合欢, 双阙连甍垂凤翼。 梁家画阁中天起, 汉帝金茎云外直。 楼前相望不相知, 陌上相逢讵相识? 借问吹箫向紫烟, 曾经学舞度芳年。 得成比目何辞死, 愿作鸳鸯不羡仙。 比目鸳鸯真可羡, 双去双来君不见? 生憎帐额绣孤鸾, 好取门帘帖双燕。 双燕双飞绕画梁, 罗帷翠被郁金香。 片片行云着蝉鬓, 纤纤初月上鸦黄。 鸦黄粉白车中出, 含娇含态情非一。 妖童宝马铁连钱, 娼妇盘龙金屈膝。 御史府中乌夜啼, 廷尉门前雀欲栖。 隐隐朱城临玉道, 遥遥翠幰没金堤。 挟弹飞鹰杜陵北, 探丸借客渭桥西。 俱邀侠客芙蓉剑, 共宿娼家桃李蹊。 娼家日暮紫罗裙, 清歌一啭口氛氲。 北堂夜夜人如月, 南陌朝朝骑似云。 南陌北堂连北里, 五剧三条控三市。 弱柳青槐拂地垂, 佳气红尘暗天起。 汉代金吾千骑来, 翡翠屠苏鹦鹉杯。 罗襦宝带为君解, 燕歌赵舞为君开。 别有豪华称将相, 转日回天不相让。 意气由来排灌夫, 专权判不容萧相。 专权意气本豪雄, 青虬紫燕坐春风。 自言歌舞长千载, 自谓骄奢凌五公。 节物风光不相待, 桑田碧海须臾改。 昔时金阶白玉堂, 即今唯见青松在。 寂寂寥寥扬子居, 年年岁岁一床书。 独有南山桂枝发, 飞来飞去袭人裾。 这是一篇托古咏今之作,借用古代历史之人事,描绘当时首都长安的繁盛和各色人等骄横奢靡生活,以及他们之间争斗的真实状况。在艺术上,它虽然还未完全摆脱六朝余习,如题材、辞语等仍有类似萧纲《乌栖曲》,但思想感情已非宫体诗所能包容了,把宫体诗由宫廷带入了市井,标志着初唐诗风的转变。“古意”,是六朝诗歌常见标题,均为托古咏今的拟古之作。 此诗篇幅较长,全诗六十八句,大体有四层意思—— 一、铺叙长安繁富盛况,并写贵家舞女生活(前三十三句); 二、描写贵公子、游侠和军官等各类人物的荒淫享乐生活(“御史府中乌夜啼”后二十句); 三、写权臣倾轧,争权夺利(“别有豪华称将相”后八句); 四、人生有限,富贵不常;穷居著书,名垂后世(最后八句)。
“长安”四句,说大街小巷,香车、宝马来来往往,运载着贵族王公,穿梭于权贵豪华的宅第。狭斜,小巷。斜,巷之别称。唐代长安有宫人斜。七香车,用多种香木制成的小车,多为贵妇人所乘。玉辇(niǎn碾),原为皇帝用车之称号。此指贵人所乘之车。主第,公主的府第。第,皇帝所赐住宅,因有甲乙等第之分,故称之曰“第”。金鞭,此为骑者之代称。 “龙街”四句,是说从早到晚华美的车辆络绎不绝,正与“游丝绕树”、“娇鸟啼花”的大好春光联成一片的热闹繁华景色。宝盖,华美的车盖。流苏,用羽毛或丝制成球状,下垂长穗的装饰品。古时的车马、楼台、帐幕等类,常用它来装饰。游丝,一种由虫类吐出的飘荡在空中的丝缕。 “啼花”四句,是写汉宫楼阁的美丽壮伟。此借蜂蝶的眼睛写那些不易为常人所见的宫内景色。千门,此指宫中的众多门户。复道,即阁道,指楼间空中通道,由于下边还有道路,因称“复道”。交窗,用木条横直交错而成的窗子。也即俗称“花格子窗”。合欢,一种图案花纹,窗上的一种装饰。它本是花木名,俗称“夜合花”。双阙,皇宫门前的左右望楼。汉未央宫,有东阙和北阙。甍(méng萌),即屋脊。垂凤翼,是说双阙上装饰有垂着双翅的凤凰。一说,指双阙对峙,屋脊相连,有如凤凰垂翼。 “梁家”四句,前二句写豪门贵族楼阁高耸,有如东汉顺帝的外戚梁冀在洛阳的大宅第,其状宛似汉宫的承露铜柱。后二句承上而来,是说贵族甲第车马往来频繁,即使马上楼前,或者陌上墙头相逢,也未必相识。相知,相慕。讵,岂。 以上是第一段的头一层内容,即写长安城中的繁华景象和贵族们的穷奢极侈生活。以下着重描述舞女歌伎们的活动。 “借问”四句,同下边四句,似乎是写“楼前相望”者与“舞女”们在交流“心里话”。前者说自己愿意如比目鱼和鸳鸯鸟那样同“舞女”的她一起生活,相亲相爱。后者是写那舞女的心态。她们也在欣羡着比目与鸳鸯,也很希望找到与自己相配的如意郎君。以下详释几个词语: 吹箫——这里作者化用了《列仙传》中的典故。春秋时秦穆公女儿弄玉,嫁给善吹箫的萧史,学会了吹箫作凤鸣。穆公筑台赐与她夫妇居住,后双双成仙乘凤飞去。 向紫烟——江淹《班婕好咏扇》诗云:“画作秦王女,乘鸾向紫烟。”该诗即用此意。紫烟,指云;向紫烟,即指飞升。芳年,即青春妙龄。 比目与鸳鸯——比目,一种鱼,两目均长在头的一边,游动时,必相配成对,常以此喻情侣;鸳鸯,一种水鸟,经常雌雄相随不离,也用来比喻情侣。 孤鸾与双燕——前者,指孤独的鸾鸟。象征单身独处;据《太平御览》载:鸾,相传是凤一类的神鸟。五色而多赤者曰凤,五色而多青者曰鸾。又注说,鸾鸟善鸣能舞,但孤鸾则不鸣不舞。后者象征获得爱情和自由的幸福生活。 “双燕”以下四句,写舞女独处与妆扮。帏,帐;翠被,用翠鸟羽毛织成锦而做的被子。郁金香,花名。用它制成香料也叫“郁金香”,古人用来薰衣被。蝉鬓,古代妇女的一种发式。即将两鬓梳得像蝉翼,也像缥缈的云片。行云,即流动的云。初月,原指农历月初出现的新月。此指妇女于额上涂黄为饰。鸦黄,嫩黄色。六朝与唐代女子在额上涂黄为饰,称作“额黄”,也叫“鸦黄”。 “鸦黄”四句,极写主人的随从——歌童舞女的妖冶姿容与奢侈生活。妖童,贵族家中歌舞班子的男性少年。一说泛指市井间轻薄少年。铁连钱,青色有圆形斑纹的马。娼妇,即指家畜的家妓。屈膝,一作屈戌,即今所说的铰链或阖叶。盘龙,疑指屈膝上的花纹。此处的屈膝,当是车门上的铰链。 以上这一大段(三十二句),铺叙了长安的车马、宫阙和宅第的繁华富丽,同时,也写贵家歌童舞女的奢华生活。诗人也注意到,这些被豢养在高楼深宅中的女子,虽然享受了优裕的物质生活,但内心十分空虚,表达了她们对自由幸福生活的渴望。
这一大段,有二层意思: 先写游侠横行,蔑视官府 “御史”四句,是写执法官的无能与游侠们的横行。前二句是说御史府中乌啼,廷尉门前罗雀,暗示这些执法官吏已不能行使权力。御史,又称侍御史,职责在于专司弹劾;廷尉,朝廷执法之官。这里的乌夜啼、雀欲栖,都是诗人化用了有关典实来形容其冷落荒凉景象。据《汉书·朱博传》载:“(长安御史)府中列柏树,常有野乌数千,栖宿其上,晨去暮来,号曰朝夕乌。”又据《史记·汲郑列传》云:“始翟公为廷尉,宾客填门;及废,门外可设雀罗。”后二句是说,在暮色茫茫中,路边的宫城,只隐约可见,连行走的车子,也远远地掩没在石堤上了。朱城,指宫城。玉道,形容道之平坦明洁。翠㦥(xiǎn显)用翠羽装饰的车幔。此借作车的代称。金堤,坚固美好的石堤。 “挟弹”四句,是说豪纵子弟邀结侠客宿娼游乐。挟弹飞鹰,持着弹弓、架着鹰去打猎。此泛指王孙公子尚武好猎的豪纵生活。《后汉书·袁术传》:“少以侠气闻,数与诸公子飞鹰走狗。”杜陵,汉宣帝陵墓在此,在长安东南,秦时称杜县,汉改称杜陵。探丸借客,指游侠杀人报仇。语本《汉书·尹赏传》载,汉代长安有专门谋杀官吏的组织。事前,“相与探丸为弹,得赤丸者斫武吏,得黑者斫文吏,白者主治丧。”借客,犹言替人报仇。它是“借客报仇”的略文。渭桥,本名横桥,又名中渭桥,在长安西北。秦时所造,因横跨渭水故名。芙蓉剑,春秋时越国所铸的好剑。传说秦客薛独善于相剑,曾评越王出示的“纯钩剑”云:“如芙蓉始生于湘”(见《越绝书》卷十一)。桃李蹊,桃李树下之小径。此指娼家所居之处。它借用《史记·李将军列传》:“桃李不言,下自成蹊”之句意,暗示出入娼家人之众多。 再写他们的寻欢作乐,补叙城市繁华 “娼家”六句,说歌女罗裙清歌婉转动听,香气袭人,堂内堂外,人来人往,街巷纵横,四通八达。氛氲(yūn晕),此指香气浓郁。北堂,娼家内部;南陌,娼家门外的阡陌。人如月,形容娼妇容貌姣美。骑似云,形容马多、客多,云集娼家。北里,即平康里,位于长安城北门内,妓女聚居之地。五剧、三条,交错之路,称“剧”,相通道路称“条”,此泛指发达的交通。三市,指每天集市多次,市场繁荣,交通便利。平康里紧挨长安东市,故北里、三市连言。这里的若干数字,只是沿用成语而已。 “弱柳”以下六句,着重写“金吾”们的寻欢作乐。金吾,执金吾的简称。汉代宫廷禁卫军军官名。唐置左、右金吾卫,设有金吾大将军。屠苏,美酒名;翡翠,此形容酒的颜色。鹦鹉杯,用鹦鹉螺加工而成的酒杯。罗襦(rú如),绸制的上衣。燕歌赵舞,战国时代,古燕地赵地以歌舞著称,且多美女。最后这二句,是说娼家为客人歌舞,也陪客人过夜。因为照顾音律需要颠倒了上下句次序。 这二十句以娼家为中心,细叙了王孙公子、游侠和军官等类人物的淫乐生活。同时,补写了长安当时盛况。
上边着重描述了游侠、军官一类人的生活之外,在这一段中,着力写出文武显宦们的争斗状况。 “别有”四句,是说这里再述另一类“豪华”人物。就是掌握文武大权的权臣们。他们倾轧,互不相让。转日回天,极言权力之大,即使像“天”、“日”这类自然现象也在其掌握之中;一说,权力之大可以左右皇帝意旨。意气灌夫,灌夫,汉武帝时人,他任侠使酒,得罪当时丞相田蚡,被族诛。判,同“拚”。萧相,指萧望之,汉元帝时为前将军、光禄勋、太子太傅等,后被宦官石显陷害,自杀。一说,指汉高祖丞相萧何。青虬(qiú求)、紫燕,两种骏马名。凌,即超。五公,此出自班固《西都赋》:“七相五公”。《文选》李善注认为是汉代五个著名权贵,即:张汤、杜周、萧望之、冯奉世、史丹等。这里泛指当时有权势之显宦们。这里的自言、自谓二句,正画出了他们洋洋自得、踌躇满志的骄横气势。
这段也是八句,层次分明,前四句借物论世,指出一切反历史、反人民的统治者不可回避的没落、衰亡命运;后四句,以汉代杨雄自比,表示不慕权贵、不求豪奢,安贫守志的高风亮节。以下,对其中若干待释之词加以集中解说: 节物——即节令与景物。其句意是说,一切景色风物将按季节变化而变化,盛世消逝难返! 桑田碧海——即桑田沧海。据《神仙传》卷五记载:麻姑谓王方平曰:“接待以来,见东海三为桑田。”后来以“沧海桑田”比喻社会的重大变化。 金阶白玉堂——指贵族豪华宅第。 青松——指坟墓,此以青松代之。古人常于墓地种植青松护墓造景。 前四句是说,经过时序推移,世事变易,权贵的一切不复存在,留下的只是一爿爿青松下的哀冢。 扬子——指汉代辞赋大家扬雄,字子云,在长安时仕宦不得意,在成帝、哀帝、平帝三朝为官,均无升迁。因而闭门著《太玄》,名垂后代,此为作者自况。 一床书——言隐居生活,唯以书籍自娱,语本庾信《寒园即目》:“隐士一床书”。 南山——按指终南山,于长安附近。诗以“南山桂花”作结,既富有避世隐身之意,也有颂赞不随沉浮、遗世孑立的人格。 最后四句,是一个总结全诗,营造精妙意境,具有一定力量的美好结尾,是这首长篇歌行的有机组件,不可或缺。
这首七言歌行,是初唐诗坛上一篇脱胎于六朝诗风而具有自己初唐风格的佳作。它的可取之处不少,但最可贵的,当是它的批判精神。它的批刺,又是在一系列的对比、对照中进行的,其笔触显得特别闪烁,其声音也甚感洪亮。 首先,它从总体方略上,将汉与唐作比,用当时文人喜用的“借汉说唐”方式,以古喻今的风格,摄取有针对性的大量历史资料,进行了目标鲜明的辛辣讽刺。 接着,在篇章结构和情节安排上,挺具匠心地进行对照性的设置。既设置了游侠权贵的横行霸道,又安排了司法官衙的“门可罗雀”;既有城市繁荣、升平盛世的景象,又有政治腐败、权臣争斗的丑剧;作者还着意进行了古今对照:它拉出大批古代权势熏天的豪门贵族到历史台前示众。借问:今何在? 当今的权势者们,将来又如何?情节安排上,还有其他一些对比与对照,不必赘述。 在构思立意上,也有类似的深刻对照。比如:在进行权门与娼家的对照描写中,就寓有物欲横流与内心空虚的对比;在感情的描写中,也没忘记进行虚假矫情与纯洁真情的对比,等等。如果,用六朝宫体诗大量表现色情和肉欲,同现在诗中那种直抒心灵隐秘和大胆歌赞纯洁爱情进行对比,那不更显出其批判精神吗? 在诗的结尾,还堂而皇之地树起了汉代大文豪扬雄的榜样,来与前述的汉代权臣“五公”作对比,这又会给人们以怎样的启迪呢? 在对比中批判,在批判中对比。这就是卢照邻这篇《长安古意》的主要价值所在。 长安古意(唐)卢照邻
【题解】 此诗是作者的名篇,诗从香车宝马、飞阙连甍、碧树银台等诸视点,描绘京城长安的繁华和喧嚣,同时也揭露了达官显贵们的骄奢淫逸。前人或谓其“词语浮艳,骨力较轻”。古意,古诗之一体,《文镜秘府》谓:“言其效古人意,斯盖未当拟古。” 【作者】 卢照邻,初唐诗人,生平见前四川《文翁石室》诗。 【注释】 ①狭斜:指狭小的巷道。古乐府《长安有狭斜行》: “长安有邪斜,狭斜不容车。”②青牛:古代驾车,牛马并用。七香车:以多种香木涂饰之车。③玉辇:本为君后专用车的称号,此泛指达官贵人所乘之车。主第:公主第宅。④络绎:连续不绝。侯家:王侯之家。⑤龙衔宝盖:车盖支柱雕刻成龙状,看上去似龙口衔着车盖。⑥凤吐流苏:车盖上面雕刻着彩凤,流苏挂在嘴端,好似从口中吐出一般。流苏,下垂的穗子,用五色羽毛、丝线和珍珠制成。⑦啼花:,别本作“游蜂”。⑧碧树银台:仙人居地之树木楼台,此指长安宫城。⑨复道:即阁道,宫苑中以木架空修成的道路。《史记·叔孙通传》:“孝惠帝为东朝长乐宫……乃作复道。”交窗:用木条横直相错而制成的花格子窗。⑩阙:宫门两旁高大的建筑物。《汉书·郊祀志》载建章宫“其东则凤阙,高二十余丈”。甍:屋脊。⑾梁家画阁:东汉时梁翼为大将军,乃在洛阳大起第舍,“堂寝皆有阴阳奥室,连房洞户。柱壁雕镂,加以铜漆;窗牖皆有绮疏青琐,图以云气仙灵。”(《后汉书·梁冀传》)此借指长安豪贵之家。(12)汉帝金茎:汉武帝刘彻迷信方士妄言,以为饮服和着玉屑的露水可以长生不老,因而在建章宫铸金铜仙人,手捧承露盘。金茎,即指承露盘的铜柱。(13)比目:即比目鱼。据说这类鱼雌雄时时紧靠在一起游水,故古人常以此比喻恩爱夫妻。(14)生憎:犹云偏憎或最憎。帐额:帐前所挂的帐沿。鸾:传说中凤凰一类的鸟。(15)郁金香:香名。佛典《阿毗达磨俱舍论》卷十三: “郁金,此是树名,出罽宾国,其花黄色,取花安置一处,待烂压取汁,以物合之为香。花粕犹有香气,亦用为香也。”(16)蝉鬓:古代妇女的一种发式,即将鬓发梳成蝉翼状。据说为魏文帝宫人莫琼树所首创。(17)初月上鸦黄:古代妇女有贴黄妆扮之习,把鸦黄(嫩黄色)色的颜料在额头涂成月芽状。唐虞世南《应诏嘲司花女》诗: “学画鸦黄半未成。”(18)鸦黄粉白:代指涂施着鸦黄白粉之人。(19)妖童:妖艳少年。铁连钱:有圆钱斑纹的青色马。梁武帝《紫骝马》诗: “长安美少年,金络铁连钱。”(20)娼妇:当指上文涂饰鸦黄粉白的歌舞伎。屈膝:又作“屈戌”,窗户的环钮,今叫“铰链”。《名义考》曰: “门环,双曰金铺,单曰屈膝。”《邺中记》: “石季伦作金钿屈膝屏风。”盘龙:指屈膝上的雕纹。(21)《汉书·朱博传》:“(御史)府中列柏树,常有野乌数千栖其上,晨去暮来,号曰朝夕乌。”后以“乌”指嫖客,以“乌栖”为宿娼。庾信《乌夜啼》: “御史府中何处宿,洛阳城头那得栖。”(22)《汉书·郑当传》记:“霍公为廷尉,宾客亦填门,及废,门外可设爵罗。后复为廷尉,客欲往,翟公大署其门曰: ‘一死一生,乃知交情;一贫一富,乃知交态;一贵一贱,交情乃见。”(23):车帷。金堤:坚固的石堤。(24)杜陵:汉宣帝的陵墓,在长安城东南。(25)探丸借客:指杀吏和助人报仇等蔑视法律的任侠行为。据《汉书·尹赏传》载,长安少年有专门刺杀官吏、为人报仇的组织,行动前设赤白黑三种弹丸,使各人摸取,摸赤色者去杀武吏,摸黑色者去杀文吏,摸白色者为行动中死去的同伙办丧。借客,即借客报仇的略语,《汉书·朱云传》:“少时通轻侠,借客报仇。”颜师古注: “借,助也。”渭桥:长安附近渭水上有东、西两渭桥,此当指西渭桥,位于长安西北。(26)芙蓉剑:春秋时越王聘欧冶子冶宝剑五,其一名纯钩,秦客薛烛善相剑,越王以钝钩示之,其赞日:“光乎如屈阳之华,沈沈如芙蓉始生于湘……”因又称钝钩剑为芙蓉剑,后以之泛指宝剑。(27)桃李蹊:原意是因经常有人走而在桃李树下形成的小路,此代指往来娼家的路。(28)啭:歌声婉转。氛氲:香气浓郁。(29)南陌:冶游之地。梁简文帝《乌栖曲》:“浮云似帐夜如钩,那能夜夜南陌头。”(30)北里:即长安平康里,又称平康坊,唐代长安妓女聚居之处。(31)五剧:数条街道交错。《尔雅·释宫》郭璞注:“今南阳冠军乐乡,数道交错,俗呼之五剧乡。”三条:《文选·班固<西都赋>》:“披三条之广路。”张铣注:“三条,三达之路也。”。控:贯通。三市:谓长安繁盛的街市。(32)此句形容车马来往喧嚣。无名氏《拟苏李诗二首》:‘红尘敝天地,白日何冥冥。”(33)金吾:即执金吾,官名,汉武帝时始设,统领禁军,负责京城治安。唐置左右金吾卫。(34)屠苏:酒名,古俗正月初一饮屠苏酒以防瘟疫,见《荆楚岁时记》。鹦鹉杯:用鹦鹉螺制成的酒杯。《太平御览》卷七五九引《南州异物志》:“鹦鹉螺状似覆杯,头如鸟头,向其腹似如鹦鹉,故以为名。”(35)襦:短衣、短袄。《史记·滑稽列传》淳于髡谏齐威王长夜饮曰: “日暮酒阑,合尊促坐,男女同席,……堂上烛灭……罗襦襟解,微闻芗泽。”(36)转日回天:极言将相之权势。(37)此句言权贵们相互倾轧,排除异己。灌夫,汉武帝时将军,与魏其侯窦婴相交,因为丞相田蚡陷害、族诛。见《史记·魏其武安侯列传》。(38)萧相:汉宣帝时的御史大夫萧望之,元帝时任前将军,为中书令宦者石显陷害,自杀。宣帝曾谓望之“材堪宰相”,因称“萧相”。(39)青虬:《楚辞·九章·涉江》:“驾青虬兮骖白螭。”王逸注: “虬、螭,神兽,宜于驾乘。”后因以“青虬”代指骏马。虬,传说中的一种无角龙。紫燕:骏马名。《西京杂记》卷二:“文帝自代还,有良马九匹,皆天下之骏马也,……一名紫燕骝。”坐春风:谓在春风中驰骋,言其得意。(40)五公:《文选·班固<西都赋)》:“冠盖如云,七相五公。”李善注谓指张汤、杜周、萧望之、冯奉世、史丹五位权贵。(41)桑田碧海:即“沧海桑田”之意。(42)金阶白玉堂:汉乐府《相逢行》: “黄金为君门,白玉为君堂。”(43)“寂寂”两句以扬雄自喻。扬子居,汉代扬雄之宅。《汉书·扬雄传》:“家素贫,嗜酒,人希至其门。”左思《咏史》诗:“寂寂扬子宅,门无卿相舆。”一床书,谓以著书为意。扬雄《解嘲》: “愿默而作《太玄》五千文,枝叶扶疏,独说数十余万言。……然而位不过侍郎,擢才给事黄门。”庾信《寒园即目》诗: “隐士一床书。”(44)“独有”两句用《楚辞·招隐士》 “攀援桂枝兮聊淹流”句意。南山,终南山,在长安南。裾,衣襟。 长安古意卢照邻 长安大道连狭斜,青牛白马七香车。玉辇纵横过主第,金鞭络绎向侯家。龙衔宝盖承朝日,风吐流苏带晚霞。百丈游丝争绕树,一群娇鸟共啼花。啼花戏蝶千门侧,碧树银台万种色。复道交窗作合欢,双阙连甍垂凤翼。梁家画阁中天起,汉帝金茎云外直。楼前相望不相知,陌上相逢讵相识。 借问吹箫向紫烟,曾经学舞度芳年。得成比目何辞死,愿作鸳鸯不羡仙。比目鸳鸯真可羡,双去双来君不见?生憎帐额绣孤鸾,好取门帘帖双燕。双燕双飞绕画梁,罗帷翠被郁金香。片片行云着蝉翼,纤纤初月上鸦黄。鸦黄粉白车中出,含娇含态情非一。妖童宝马铁连钱,娼妇盘龙金屈膝。 御史府中乌夜啼,廷尉门前雀欲栖。隐隐朱城临玉道,遥遥翠没金堤。挟弹飞鹰杜陵北,探丸借客渭桥西。俱邀侠客芙蓉剑,共宿娼家桃李蹊。娼家日暮紫罗裙,清歌一啭口氛氳。北堂夜夜人如月,南陌朝朝骑似云。南陌北堂连北里,五剧三条控三市。弱柳青槐拂地垂,佳气红尘暗天起。汉代金吾千骑来,翡翠屠苏鹦鹉杯。罗襦宝带为君解,燕歌赵舞为君开。 别有豪华称将相,转日回天不相让。意气由来排灌夫,专权判不容萧相。专权意气本豪雄,青虬紫燕坐春风。自言歌舞长千载,自谓骄奢凌五公。节物风光不相待,桑田碧海须臾改。昔时金阶白玉堂,即今惟见青松在。 寂寂寥寥扬子居,年年岁岁一床书。独有南山桂花发,飞来飞去袭人裾。 都城诗源于汉代以来的都城赋。一种歌咏帝京,感叹豪奢,上承《两京赋》、《三都赋》;一种凭吊遗迹,登临怀古,导源于《芜城赋》。《长安古意》即属于前者。汉魏六朝以来就有不少以长安洛阳一类名都为背景,描写上层社会骄奢豪贵生活的诗篇,有的通过对比寓讽,如左思《咏史》(“济济京城内”一首)。卢照邻此诗即用传统题材以写当时长安现实生活中的形形色色,托“古意”实抒今情。全诗可分四部分。 第一部分(从“长安大道连狭斜”到“娼妇盘龙金屈膝”)铺陈长安豪门贵族争竞豪奢、追逐享乐的生活。开篇极有气势地展开大长安的平面图,四通八达的大道与密如蛛网的小巷交织着。春天,无数的香车宝马,穿流不息。这样简劲地总提纲领,以后则酒开笔墨,恣肆汪洋地加以描写:玉辇纵横、金鞭络绎、龙衔宝盖、凤吐流苏……,真如文漪落霞,舒卷绚烂。这些执“金鞭”、乘“玉辇”,车饰华贵,出入于公主第宅、王侯之家的,当然不是等闲人物。“纵横”可见其人数之多,“络绎”不绝,那追欢逐乐的生活节奏是旋风般疾速的。这种景象从“朝日”初升到“晚霞”将合,二六时中无时或已。在长安,不但人是忙碌的,连景物也繁富而热闹:“游丝”是“百尺”,“娇鸟”则成群,“争”字“共”字,俱显闹市之闹意。写景俱有陪衬之功用。以下写长安的建筑,由“花”带出蜂蝶,又由蜂蝶游踪带出常人无由见到的宫禁景物,笔致灵活。作者并不对宫室结构全面铺写,只展现出几个特写镜头:宫门,五颜六色的楼台,雕刻精工的象征性爱的合欢花图案的窗棂,饰有金凤的双阙的宝顶……,使人通过这些接连闪过的金碧辉煌的局部,概见壮丽的宫殿的全景。写到豪门第宅,笔调更为简括:“梁家(借穷极土木的汉代梁冀指长安贵族)画阁中天起,其势巍峨可比汉宫铜柱。这文彩飞动的笔墨,纷至沓来的景象,几令人目不暇接而心花怒放。于是,在通衢大道与小街曲巷的平面上,矗立起画栋飞檐的华美建筑,成为立体的大“舞台”,这是上层社会的极乐世界,构成全诗的背景,下一部分的各色人物便是在这背景上活动的。 长安是一片人海,人之众多竟至于“楼前相望不相知,陌上相逢讵相识?”这里“豪贵骄奢,狭邪艳冶,无所不有”,写来够瞧的。作者对豪贵的生活也没有全面铺写,却用大段文字写豪门的歌儿舞女,通过她们的情感、生活以概见豪门生活之一斑。这里有人一见钟情,打听得那仙子弄玉(“吹箫向紫烟”)般美貌的女子是贵家舞女,引起他的热恋:“得成比目何辞死,愿作鸳鸯不羡仙。”那舞女也是心领神会:“比目鸳鸯真可羡,双去双来君不见。生憎帐额绣孤鸾,好取门帘贴双燕。”“借问”四句与“比目”四句,用内心独白式的语言,是一唱一和,男有心女有意。“比目”“鸳鸯”“双燕”一连串作双成对的事物与“合欢”映带而与“孤鸾”对比,“何辞死”“不羡仙”“真可羡”“好取”“生憎”等果决反复的表态,极写出爱恋的狂热与痛苦。这些专写“男女”的诗句,诚和闻一多赞叹的,比起“相看气息望君怜,谁能含羞不肯前”(梁简文帝《乌栖曲》)一类“病态的无耻”、“虚弱的感情”,“如今这是什么气魄”,“这真有起死回生的力量”(《宫体诗的自赎》)。通过对舞女心思的描写,从侧面反映出长安人们对于情爱的渴望。以下以双燕为引,写到贵家歌姬舞女的闺房(“罗帷翠被郁金香”),是那样香艳;写到她们的梳妆(“片片行云着蝉翼,纤纤初月上鸦黄”),是那样妖娆,“含娇含态情非一”呵。打扮好了,于是载入香车宝马,随高贵的主人出游。这一部分结束的二句“妖童宝马铁连钱,娼妇盘龙金屈膝(刻龙纹的阖叶,车饰)”与篇首“青牛白马七香车”回应,标志对长安白昼闹热的描写告一段落。下一部分写长安之夜,不再涉及豪门情事,是为让更多种类的人物登场“表演”,同时,从这些人的享乐生活不难推知豪门的情况。可见用笔繁简之妙。 第二部分(从“御史府中乌夜啼”到“燕歌赵舞为君开”)主要以市井娼家为中心,写形形色色人物的夜生活。《汉书·朱博传》说长安御史府中柏树上有乌鸦栖息、数以千计,《史记·汲郑列传》说翟公为廷尉罢官后、门可罗雀,这部分开始二句即活用典故。“乌夜啼”与“隐隐朱城临玉道,遥遥翠幰没金堤”写出黄昏景象,表时时间进入暮夜。“雀欲栖”则暗示御史、廷尉一类执法官门庭冷落,没有权力。夜长安遂成为“冒险家”的乐园,这里有挟弹飞鹰的浪荡公子,有暗算公吏的不法少年(汉代长安少年有谋杀官吏为人报仇的组织,行动前设赤白黑三种弹丸,摸取以分派任务,故称“探丸借客”),有仗剑行游的侠客……,这些白天各在一方的人臭味相投,似乎邀约好一样,夜来都在娼家聚会了。用“桃李蹊”指娼家,不特因桃李可喻艳色,而且因“桃李不言,下自成蹊”的成语,暗示那也是人来人往、别有一种闹热的去处。追星族在这里迷恋歌舞,陶醉于氛氲的口香,拜倒在明星的紫罗裙下。娼门内“北堂夜夜人如月”,似乎青春可以永葆;娼门外“南陌朝朝骑似云”,似乎门庭不会冷落。这里点出从“夜”到“朝”,与前一部分“龙含”二句点出从“朝”到“晚”,时间上彼此连续,可见长安人的享乐是夜以继日,周而复始。长安街道纵横,市面繁荣(“五剧”、“三条”、“三市”指各种街道),而娼家特多(“南陌北堂连北里”),几成“社交中心”。除了上述几种逍遥人物,还有大批禁军军官(“金吾”)玩忽职守来此饮酒取乐。娼家的生意原有赖他们的维持。这里是各种“货色”的大展览《史记·滑稽列传》写道:“日暮酒阑,合尊促坐,男女同席,履交舄错。杯盘狼藉,堂上烛灭”,“罗襦襟解,微闻香泽”,这里“罗襦宝带为君解”,即用其一二字面暗示同样场面。古时燕赵二国歌舞发达且多佳人,故又以“燕歌赵舞”极写其声色娱乐。这部分里,长安各色人物摇镜头式地一幕幕出现,“通过‘五剧三条’的‘弱柳青槐’来‘共宿娼家桃李蹊’。诚然,这不是一场美丽的热闹。但这颠狂中有战栗,堕落中有灵性”(闻一多),决非贫血而萎蘼的宫体诗所可比拟。 第三部分(从“别有豪华称将相”至“即今惟见青松在”)写长安上层社会除追逐难于满足的情欲而外,别有一种权力欲,驱使着文武权臣互相倾轧。这些被称为将相的豪华人物,权倾天子(“转日回天”)、拉帮结派、互不相让。灌夫是汉武帝时将军,因与窦婴相结,使酒骂座,为丞相武安侯族诛(《史记·魏其武安侯列传》);萧何,为汉高祖时丞相,高祖封功臣以其居第一,武臣皆不悦(《史记·萧丞相世家》)。“意气”二句用此二典泛指文臣与武将之间的互相排斥、倾轧。其得意者骄横一时,而自谓富贵千载。这节的“青虬(指骏马)紫燕(骏马名)坐春风”、“自言歌舞长千载”二句又与前两部分中关于车马、歌舞的描写呼应。所以虽写别一内容,而彼此关联钩锁,并不游离。“自言”而又“自谓”,则讽意自足。以下趁势转折,如天骥下坡:“节物风光不相待,桑田碧海须臾改。昔时金阶白玉堂,即今惟见青松(指墓田)在。”这四句不惟就“豪华将相”而言,实一举扫空前两部分提到的各类角色,恰如沈德潜所说:“长安大道,豪贵骄奢,狭邪艳冶,无所不有。自嬖宠而侠客,而金吾,而权臣,皆向娼家游宿,自谓可永保富贵矣。然转瞬沧桑,徒存墟墓。”(《唐诗别裁》)四句不但内容上与前面的长篇铺叙形成对比,形式上也尽洗藻绘,语言转为素朴了。因而词采亦有浓淡对比,更突出了那扫空一切的悲剧效果。闻一多指出这种新的演变说,这里似有“劝百讽一”之嫌。而宫体诗中讲讽刺,多么生疏的一个消息! 第四部分即末四句,在上文今昔纵向对比的基础上,再作横向的对比,以穷愁著书的扬雄自况,与长安豪华人物对照作结,这里显见左思《咏史》“济济京城内”一诗影响。但左诗八句写豪华者,八句写扬雄。而此诗以六十四句篇幅写豪华者,其内容之丰富,画面之宏伟,细节之生动都远非左诗可比;末了以四句写扬雄,对比分量不称,而效果更为显著。前面是长安市上,轰轰烈烈;而这里是终南山内,“寂寂寥寥”。前面是任情纵欲倚仗权势,这里是清心寡欲、不慕荣利(“年年岁岁一床书”)。而前者声名俱灭,后者却以文名流芳百世(“独有南山桂花发,飞来飞去袭人裾”)。虽以四句对六十四句,自有“秤锤虽小压千斤”之感。这个结尾不但在迥然不同的生活情趣中寄寓着对骄奢庸俗生活的批判,而且带有不遇于时者的愤慨寂寥之感和自我宽解的意味。是此诗归趣所在。 七古中现这样洋洋洒洒的巨制,为初唐前所未见。它主要采用赋法,但并非平均使力、铺陈始终;而是有重点、有细节的描写,回环照应,详略得宜;而结尾又颇具兴义,耐人含咏。它一般以四句一换景或一转意。诗韵更迭转换,形成生龙活虎般腾踔的节奏。同时,在转意换景处多用连珠格(如“……好取门帘帖双燕。双燕……”,“……纤纤初月上鸦黄。鸦黄……”),或前分后总的复沓层递句式(如“得成比目何辞死,愿作鸳鸯不羡仙。比目鸳鸯……”,“北堂夜夜人如月,南陌朝朝骑似云。南陌北堂……”,“意气由来排灌夫,专权判不容萧相。专权意气……”),使意换辞联,形成一气到底而又缠绵往复的旋律。这样,就由陈隋“音响时乖,节奏未谐”,“一变而精华浏亮;抑扬起伏,悉谐宫商;开合转换,咸中肯綮”(《诗薮》内编卷三);所以,胡应麟极口赞叹“七言长体,极于此矣!”(同上)虽然,此诗在词彩的华艳富赡上犹有六朝余习,但大体上服从内容需要;前几部分铺陈故多丽句,结尾纵、横对比则转清词,所以不伤于浮艳。在宫体余风尚炽的初唐诗坛,卢照邻“放开粗豪而圆润的嗓子”,唱出如此歌声,压倒那“四面细弱的虫吟”,在七古发展史上确是可喜的新声,足以被誉为“不废江河万古流”。 长安古意 题解 长安大道连狭斜,青牛白马七香车①。 玉辇纵横过主第,金鞭络绎向侯家②。 龙衔宝盖承朝日,凤吐流苏带晚霞③。 百丈游丝争绕树,一群娇鸟共啼花④。 游蜂戏蝶千门侧,碧树银台万种色⑤。 复道交窗作合欢,双阙连甍垂凤翼⑥。 梁家画阁天中起,汉帝金茎云外直⑦。 楼前相望不相知,陌上相逢讵相识⑧? 借问吹箫向紫烟,曾经学舞度芳年⑨。 得成比目何辞死,愿作鸳鸯不羡仙⑩。 比目鸳鸯真可羡,双去双来君不见? 生憎帐额绣孤鸾,好取门帘帖双燕⑪。 双燕双飞绕画梁,罗帏翠被郁金香⑫。 片片行云著蝉鬓,纤纤初月上鸦黄⑬。 鸦黄粉白车中出,含娇含态情非一⑭。 妖童宝马铁连钱,娼妇盘龙金屈膝⑮。 御史府中乌夜啼,廷尉门前雀欲栖⑯。 隐隐朱城临玉道,遥遥翠幰没金堤⑰。 挟弹飞鹰杜陵北,探丸借客渭桥西⑱。 俱邀侠客芙蓉剑,共宿娼家桃李蹊⑲。 娼家日暮紫罗裙,清歌一啭口氛氲⑳。 北堂夜夜人如月,南陌朝朝骑似云㉑。 南陌北堂连北里,五剧三条控三市㉒。 弱柳青槐拂地垂,佳气红尘暗天起㉓。 汉代金吾千骑来,翡翠屠苏鹦鹉杯㉔。 罗襦宝带为君解,燕歌赵舞为君开㉕。 别有豪华称将相,转日回天不相让㉖。 意气由来排灌夫,专权判不容萧相㉗。 专权意气本豪雄,青虬紫燕坐春风㉘。 自言歌舞长千载,自谓骄奢凌五公㉙。 节物风光不相待,桑田碧海须臾改㉚。 昔时金阶白玉堂,即今唯见青松在㉛。 寂寂寥寥扬子居,年年岁岁一床书㉜。 独有南山桂花发,飞来飞去袭人裾㉝。 注释 ①斜街:小街曲巷。也专指妓家。七香车:用七种香木制成的车,贵妇所乘。也指高级妓女所乘车。 ②玉辇:皇帝车驾。主第:公主宅第。金鞭:金饰马鞭。代指豪贵人家。络绎:接连不断。 ③龙衔宝盖:支柱上刻有龙形花纹,龙嘴好像衔着车盖,车盖又饰有珍宝。盖,指车前伞盖。流苏:用五彩羽毛或丝状物做成的垂穗。凤吐:车幔上绣有凤凰,流苏下垂,像是凤凰口中吐出。带:连带,这里有映照意。 ④游丝:春天飞扬空中的昆虫吐出的丝缕。啼花:鸟在花丛中啼鸣。 ⑤千门:指宫门。 ⑥复道:两楼之间或山岩险要处上下均有通道称复道。交窗:花格窗。合欢:花木名,这里指窗上雕饰。双阙:皇宫门前左右门楼。甍:屋脊。凤翼:屋脊两檐像凤翼下垂。 ⑦梁家:东汉顺帝外戚家梁冀家,曾在洛阳兴建豪华住宅,这里借指当时长安华丽住宅。金茎:铜柱。汉武帝在建章宫立铜柱21丈,用以擎承露盘。直:竖立。 ⑧陌上句:意谓甲第连云,士女相逢相互不易辨认。讵:岂。 ⑨吹箫向紫烟:隐喻向往爱情意。《列仙传》记,秦穆公女儿弄玉遇到了善吹箫的箫史,向他学箫并嫁给他,后来双双乘凤飞传。紫烟,紫云,暗指升天。 ⑩比目:比目鱼,喻成双成对。 ⑪生憎:最恨。帐额:帐檐。孤鸾:象征孤独寂寞的生活。帖:贴。 ⑫翠被:以翠鸟羽为饰的被。郁金香:花名,用它制成的香料以花为名。 ⑬行云:流动的云,形容女人发髻如流云。蝉鬓:古代妇女的一种发式。初月上鸦黄:用嫩黄色在客上画作初月形。鸦黄,嫩黄色。 ⑭粉白:白粉。同鸦黄均代指妇女。 ⑮妖童:美少年,多指达官们的男色。铁连钱:马身上有黑色的钱形斑点。为良马特征。盘龙:指上面的雕镂。屈膝:指车门上的铰链。代指车。 ⑯御史:御史大夫,主弹劾。乌夜啼:史载,御史府中有柏树,常有乌鸦数千栖宿其上,故御史台又称乌台。廷尉:古代最高司法官。雀欲栖:意为门庭冷落,门可罗雀。上二句暗示这些执法官已不能执法,形同虚设。 ⑰朱城:宫城。玉道:道路平坦明洁。翠碔:翠羽为饰的车幔。这里指车。金堤:坚固的石堤。 ⑱挟弹飞鹰:指豪门子弟找猎。杜陵:汉宣帝陵墓处,在长安东南。探丸:《汉书·尹赏传》载,有一群少年受钱代人杀人,用红白黑三丸定行动,探得红丸杀武吏,探是黑丸杀文吏,得白丸负责死亡同党丧事。借客:代客杀人。 ⑲芙蓉剑:宝剑名。桃李蹊:《史记·李广传》:“桃李不言,下自成蹊。”桃李花艳丽,观赏人多,自然踏成小路。这里喻娼家门前路。 ⑳啭:歌声宛转。氛氲:香气四溢。 ㉑北堂:指妓女居处。南陌:指通向娼家道路。人如月:喻妓女之美。骑似云:喻嫖客之多。 ㉒北里:平康里,妓女聚居处。剧:交错的道路。条:相通的道路。三市:中晚夜三市。上二句指妓院遍布各处,应召极便。 ㉓佳气红尘:指这些地方热闹拥挤。红尘:车马扬起的灰尘。 ㉔金吾:执金吾,常京城卫戍。翡翠:形容酒色之绿。屠苏:美酒名,绿色。鹦鹉杯:用鹦鹉制成的酒杯。上二句写卫戍军也玩忽职守到妓院寻欢作乐。 ㉕罗襦:罗纱制的短衣短袄。燕歌赵舞:古代燕赵两地多出能歌善舞的美女,这里泛指美妙歌舞。 ㉖转日回天:暗指转变皇帝的看法,意为将相权势很大。日、天:指天子。不相让:争相向皇帝邀宠,各不相让。 ㉗灌夫:汉武帝时将军,高祖功臣灌婴后代。(因得罪丞相田蚡武帝舅父),被陷害遭灭族。判:同拼,倾轧意。萧相:萧望之,西汉时宣帝时大臣,又是太子太傅(老师),元帝时尤受尊重,后被宦官攻讦饮鸩自杀。上二句喻当朝大臣互相攻讦,斗争非常激烈。 ㉘豪雄:横行霸道的人。青虬、紫燕:均骏马名。坐春风:在春风中意气扬扬。 ㉙凌:超过。五公:指汉代的张汤、杜周、萧望之、冯奉世、史丹。是当时有名的权贵。 ㉚节物:四季的景物。桑田碧海:即沧海桑田,是说世事变迁得很大很快,昨天是沧海,明天可能变成了桑田。 ㉛金阶白玉堂:指贵族的豪华宅第。青松:指坟墓。古人于墓地种植松树。 ㉜扬子:扬雄,字子云,西汉末人,著名辞赋家,成帝、哀帝、平帝时做官,没有升迁,后在天禄阁校书,闭门著书。作者以扬雄自喻。 ㉝南山:终南山,又名中南山、太一山,即陕西南部的秦岭,在长安南。桂花:又称木犀,灌木或小乔木,也有长成高八九米的大乔木者。袭:落,进入。裾:衣襟。 赏读 这首诗分五段。第一段由篇首至“陌上相逢讵相识”。作者先写交通的繁忙与车辆的华美,再用柳丝蜂蝶写街景的美丽,然后写宫中建筑的富丽堂皇,最后以相望不相知,相逢不相识,写出长安人口众多。在这一段里诗人从不同侧面叙写了长安的繁华。第二段由“借问吹箫向紫烟”到“娼妇盘龙金屈膝”。在这一段诗人转写长安的歌姬舞妓。她们芳年学舞,一心盼望得到王孙公子的宠爱,希望与公子王孙结成比目鱼、鸳鸯鸟似的恩爱关系,并把这种际遇看成是人生的最大幸福。为避免不见怜爱,孤鸾独处的境遇,她们尽力地打扮自己,作出各种风流情态。对歌姬舞妓可怜可悲的心理描写,表现了诗人对她们的同情。但诗人的主要目的还是借她们的生活与愿望来表现公子王孙们豪华奢侈的生活,展示长安繁华的另一方面。第三段从“御史府中乌夜啼”到“燕歌赵舞为君开”。描写长安的游侠豪强、金吾恶少蓄妓狎娼、纵乐放荡的生活。诗人先写负责执法的御史、庭卫,形同虚设,再叙纨绔子弟、少年侠客相互勾结,横行无忌的行为。他们白日里招摇过市,塞衢盈道,夜间宿娼嫖妓,纸醉金迷。而且这种生活处处如此,年年如此,朝朝如此。特别是金吾子来嫖娼时竟然千骑相随,淫侈糜烂到了无以复加的地步。第四段从“别有豪华称将相”到“即今惟见青松在”。诗人先揭露权贵们专权夺利、互相倾轧、骄己傲人、不可一世的本性,然后抒发感慨。在诗人看来无论纨绔子弟、游侠少年、金吾子还是将相们,都不过是过眼烟云,不会长享富贵,昔日豪华场景早已变得萧条冷寂了。诗人的感慨为全诗笼罩上一层悲剧色彩,同时使诗文由忆古回到现实。第五部分为最后四句,是全诗的尾声。这一部分诗人以穷愁著书的扬雄自比,表明自己与世俗迥然不同的生活境遇和生活情趣,流露出诗人自命清高的品性。 这首诗是初唐前少有的宏篇巨帙,感情充沛,力量雄厚,善于铺排,点面结合,详略适宜,在高潮中又突作反跌,形成强烈的对照,表现出婉讽之意。虽然带有六朝诗歌词采华丽的余习,但内容上却远远超出了宫体诗的范畴,标志着宫体诗的转变。 长安古意卢照邻 长安大道连狭斜,青牛白马七香车①。玉辇纵横过主第,金鞭络绎向侯家②。龙衔宝盖承朝日,凤吐流苏带晚霞③,百尺游丝争绕树④,一群娇鸟共啼花。啼花戏蝶千门侧,碧树银台万种色⑤。复道交窗作合欢,双阙连甍垂凤翼⑥。梁家画阁中天起⑦,汉帝金茎云外直⑧。楼前相望不相知,陌上相逢讵相识⑨? 借问吹箫向紫烟,曾经学舞度芳年⑩。得成比目何辞死,愿作鸳鸯不羡仙(11)。比目鸳鸯真可羡,双去双来君不见? 生憎帐额绣孤鸾,好取门帘帖双燕(12)。双燕双飞绕画梁,罗帷翠被郁金香(13)。片片行云着蝉鬓,纤纤初月上鸦黄(14)。鸦黄粉白车中出,含娇含态情非一。妖童宝马铁连钱,娼妇盘龙金屈膝(15)。 御史府中乌夜啼,廷尉门前雀欲栖(16)。隐隐朱城临玉道,遥遥翠幰没金堤(17)。挟弹飞鹰杜陵北,探丸借客渭桥西(18)。俱邀侠客芙蓉剑,共宿娼家桃李蹊(19)。 娼家日暮紫罗裙,清歌一啭口氛氲(20)。北堂夜夜人如月,南陌朝朝骑似云(21)。南陌北堂连北里,五剧三条控三市(22)。弱柳青槐拂地垂,佳气红尘暗天起(23)。汉代金吾千骑来,翡翠屠苏鹦鹉杯(24)。罗襦宝带为君解,燕歌赵舞为君开(25)。 别有豪华称将相,转日回天不相让(26)。意气由来排灌夫,专权判不容萧相(27)。专权意气本豪雄,青虬紫燕坐春风(28)。自言歌舞长千载,自谓骄奢凌五公(29)。节物风光不相待,桑田碧海须臾改。昔时金阶白玉堂,只今惟见青松在(30)。 寂寂寥寥扬子居,年年岁岁一床书(31)。独有南山桂花发,飞来飞去袭人裾(32)。 【作者小传】 卢照邻(634?—686?),字升之,号幽忧子,幽州范阳(今河北涿县)人。弱冠为邓王府典签。龙朔末(663)为益州新都尉。后由蜀入洛,染风疾。上元元年(674)入太白山服饵中毒,风疾转笃。后转少室山中之东龙门山,再徙阳翟具茨山。武后垂拱二年(686)前后,自投颍水而卒。两《唐书》有传。近人闻一多有《卢照邻年谱》,今人傅璇琮有《卢照邻杨炯简谱》。其诗擅长七言歌行,创偶句赋体,上下蝉联,四句一转韵等,对七言古诗发展有重要贡献。与王勃、杨炯、骆宾王为“初唐四杰”,称“王杨卢骆”。有明张燮辑《幽忧子集》。今人任国绪有《卢照邻集编年笺注》。 【解题】 此诗约总章二年(约669)作。此年由长安赴蜀为新都尉。题称“古意”,表示为拟古之作。汉魏六朝诗赋中这类题材的作品很多,如左思的《咏史》等,本诗有所吸取。诗中借汉咏唐,写当时长安繁华景象,揭露王侯贵戚的骄奢荒淫,抒发屈居下僚的不满和自我慰安。全诗气象阔大,辞藻华美,语言流畅,呈现出唐诗的新面貌。 【注释】 ①狭斜:小巷。七香车:七种香木制成的车,贵族所乘。②玉辇:以玉装饰的车,本为皇帝所乘,此处泛指贵族的车。纵横:形容其多。主第:公主宅第。金鞭:此处指代骑马人。络绎:连续不断貌。③二句谓早上车子出来,傍晚尚未归去。龙衔宝盖:车盖的支柱雕有龙纹,龙口对着车盖,仿佛龙衔宝盖。宝盖,以珍宝装饰的圆形车篷。凤吐流苏:车上悬挂流苏的钩子刻成凤头,凤嘴上挂着流苏,好似凤吐流苏。流苏:彩绣球形物上下垂的丝缕装饰。④游丝:虫类吐出的飘扬于空中的丝。⑤千门:形容宫门之多。银台:银色的楼台。⑥复道:连接楼阁之间的架空的通道,因下有一条路,故称复道。交窗:雕刻着交错花纹的窗,即花格子窗。合欢:古代器物上有象征爱情的图案花纹的称合欢。双阙(que):汉未央宫有东阙和北阙,称双阙。阙,宫门前两边的楼观。连甍(meng):屋脊相连。垂凤翼:谓屋脊下垂,如同凤翼。⑦梁家:东汉顺帝时外戚梁冀在京城洛阳的家,以豪华著称,此处泛指长安的豪贵之家。中天起:高耸半空。⑧汉帝金茎:汉武帝在建章宫中所建铜柱,高二十丈,上有仙人像,手掌托承露盘接受露水,武帝取以和玉屑服食,求长生不老。云外:形容其高。直:立。⑨二句谓楼前一男子望见楼中一女子而生爱慕之情,自叹不得相知,并设想今后即使在路上相逢又岂能相识。 ⑩二句谓打听到像仙人弄玉似的楼中女子是位舞女。借问:打听。吹箫:相传春秋时秦穆公女儿弄玉从丈夫萧史学吹箫作凤鸣,穆公为他们筑凤台居住,后两人都成仙飞去。向紫烟:腾云升天。(11)二句乃楼前男子的内心活动。比目:鱼名,两只眼睛都长在一边。长在左边的称鲆,长在右边的称鲽。据说这种鱼要一左一右比目而行,此处喻男女永远生活在一起。(12)四句乃描写女子的内心活动。生憎:非常厌恶。帐额:帐檐。孤鸾:比喻独居生活。双燕:象征夫妇和乐的幸福生活。(13)此句形容其生活富裕,有罗制的帷帐,翠鸟羽毛织成的被子,熏着名贵的郁金香。(14)二句写女子的装饰。意谓鬓发如流动的云片,额上涂黄如纤细的初月。蝉鬓:将两鬓梳得状如蝉翼的一种发式,又似缥缈的云片。鸦黄:嫩黄。六朝和唐代女子在额上涂嫩黄色为饰,作小小的新月形,称“约黄”,又称“额黄”、“鸦黄”。(15)四句写贵族家中的歌儿舞女生活奢华,男乘宝马,女坐香车。鸦黄粉白:指装扮好的歌舞女。妖童:指歌儿。铁连钱:青色而有圆钱斑纹的马。娼妇:家伎歌女。盘龙:指车门铰链上的花纹。屈膝:又作“屈戌”,即铰链。(16)二句写官府门庭冷落,无人登门,表示不能行使权力,衬托下文所写游侠横行。御史:掌弹劾的官员。乌夜啼:用《汉书· 朱博传》典故,长安御史府中柏树上有野乌数千栖宿。廷尉:掌刑法的官员。雀欲栖:汉代翟公为廷尉,宾客盈门,罢官后,则门可罗雀(见《史记· 汲郑列传》),此处即用此典故。(17)二句意谓暮色中临路的宫城依稀可辨,堤上的车子已远远地隐没在夜色中。隐隐:模糊貌。朱城:红色宫城。玉道:石砌街道的美称。翠幰(xian):车上青绿色的帷幕,此处代指车。金堤:形容坚固的石堤。(18)二句谓长安游侠少年打猎杀人,毫无顾忌。挟弹飞鹰:游侠少年的打猎生活。杜陵:汉宣帝陵墓,在长安东南。探丸借客:《汉书· 尹赏传》记载:汉代长安游侠少年有专门刺杀官吏代人报仇的组织,行动前设赤、白、黑三种弹丸,使人摸取,摸到赤丸的去杀武吏,摸到黑丸去杀文吏,摸到白丸则为在行刺中死亡的同伙办丧事。同书《朱云传》亦载朱云年轻时曾“借客报仇”。借客,助客。 渭桥:渭水上的桥,在长安西北。 ⑲芙蓉剑:春秋时越国所铸宝剑,据说它光彩夺目,“如芙蓉始生于湖”(见《吴越春秋》)。此处泛指宝剑。娼家:妓女家。桃李蹊:指娼家所在地,暗示出入娼家的人众多,如赏桃李花而自然出现小路。(20)啭:宛转歌唱。氛氲(yun):形容香气浓郁。(21)北堂:多指女子闺房,此处指娼家堂屋。人如月:形容娼女貌美。南陌:指娼家门外小路。骑似云:形容骑马而来的客人之多。(22)二句意谓北里附近有四通八达的街道连接着市场。北里:唐代长安妓女聚居处,即平康里。五剧三条:泛指道路很多。交错的道路谓之剧,相通的道路谓之条。三市:每天集市多次。(23)此句谓城市繁华,车马往来飞扬起的尘土,使天色暗淡。(24)二句谓许多禁卫军军官违反纪律来到娼家饮酒。金吾:本为铜棒名,汉代卫戍京城的官员手执金吾巡夜,故官名执金吾,省称金吾。此处泛指唐代禁军军官。屠苏:酒名。翡翠:形容酒呈绿色。鹦鹉杯:用形似鹦鹉嘴的螺壳制成的酒杯。(25)二句谓娼女为客人歌舞,又侍陪客人幽欢。因韵律而上下句颠倒。罗襦(ru):绸缎短袄。宝带:裙带。燕歌赵舞:战国时燕赵二国多能歌善舞的美女。(26)二句意谓另有一种豪华人物就是大将军和宰相,他们能转移皇帝的意旨而又互不相让。转日回天:比喻势力很大。日、天,喻指皇帝。(27)二句谓武将文臣互相排挤,斗争非常激烈。灌夫:汉武帝时将军,常负气使酒,后被丞相田蚡陷害,族诛。判:同拚。萧相:指萧望之,汉宣帝时为御史大夫、太子太傅,元帝时为前将军,自称“备位将相”,后被宦官石显陷害,自杀。一说指萧何,汉高祖时宰相,曾被高祖怀疑下狱,但未有不容于同朝权臣之事。(28)此句状得意之态,坐在骏马驾的车上在春风中奔驰。青虬(qiu):屈原《涉江》想象用虬龙驾车,此处借指骏马。紫燕:骏马名。(29)凌五公:超过西汉时五个著名权贵(张汤、杜周、萧望之、冯奉世、史丹)。(30)四句意谓随着季节变更,顷刻之间沧海变桑田,过去的豪华生活,现在只见墓前青松。须臾(yu):顷刻。(31)扬子:西汉辞赋家扬雄,政治上不得意,闭门著《太玄》、《法言》,名垂后世。作者此处以扬雄自况,与前面权贵作对照。(32)南山:终南山,在长安南。袭人裾:香气散到人的衣襟上。裾:衣襟。桂花在秋天开,与前春景对照。 《长安古意》《长安古意》
诗歌篇名。唐卢照邻作。清沈德潜《唐诗别裁集》:“长安大道,豪贵骄奢、狭邪艳冶,无所不有。自嬖宠而侠客,而金吾,而权臣,皆向娼家游宿,自谓可永保富贵矣;然转瞬沧桑,徒存墟墓,不如读书自守者之为得也。借言子云,聊以自况云尔。”中国社科院文研所《唐诗选》:“本篇托古吟今,写汉代长安上层社会某几种人物骄横奢淫的生活和穷居著书的文士相对照。本篇内容一大特点是突出统治阶级当权者的矛盾斗争,这很可能是为了影射唐高宗时代大臣互相倾轧的事。”今人程千帆、沈祖棻《古诗今选》:“这篇诗利用历史题材,写当代长安繁华的面貌以及统治阶级中某几类人物的腐化堕落生活,揭示了他们的荒淫横暴。同时它也透露了受压迫被玩弄的女性对自由和幸福的渴望,以及身居下位遭到排斥的才士们的不满和自我安慰。”今人马茂元、赵昌平《唐诗三百首新编》:“长篇巨制,铺写长安风土人情,由面到点,由物及人,渐次于珠团绣簇、色色人众中,归结到金吾横行,将相专权,形成高潮;又突作反跌,以扬子甘贫,闭门著作自况,对照强烈,冷隽之中顿见婉讽之意与不平之气。”今人王树森等《中国文学500题》:“它通过对贵族生活场景的铺陈渲染,表现了长安豪门争竞豪奢,追逐享乐的生活;又通过以市井娼家为中心的长安夜生活的描写,揭露了朝廷吏治的松弛,社会上刺客横行,禁军将领玩忽职守的情形和他们放荡堕落沉迷声色的情态;同时也揭露了统治者争权夺利,文武权臣互相倾轧的内幕。这中间虽也穿插了爱情描写,但诗的主旨仍然是暴露统治者的骄奢淫逸。所以在诗的结尾,诗人一方面以繁华易逝、好景不长表达对权力与奢华的否定;一方面通过对清贫著书生活的同情与赞赏,运用对比,表示对上流社会的批判与愤慨。”这是一首七言歌行体诗,题为“古意”,实际上是借古写今,托古讽今。诗人通过自身的感受,采用传统题材,以铺陈的笔法,描绘出当时京都长安形形色色的现实生活场景,集中揭露了上层统治者的横暴恣肆、侈奢淫靡及其内部的互相倾轧的真实情况,抒发了不遇于时的愤慨寂寥之感和牢骚不平之气,也寄寓了世事无常、荣华难久的讽喻之旨。突出的艺术特点是:采用赋法,善于铺叙,但并非平均使力、铺陈始终,而是详略得宜,回环照应。通过有重点、有细节的场面描写反映生活、表现主题;章法结构上,它一般四句一换景或一转意,诗韵更迭转换,造成活泼的节奏,同时在转意换景处多用连珠格,或前分后总的复沓层递句式,使意换辞联,形成一气到底而又缠绵往复的旋律;词藻华艳富赡,犹有南朝余习,但大体服从内容需要,铺陈豪奢故多丽句,描写文士著书生活则转用清词,词彩虽华丽婉媚,而并不伤于浮艳,是初唐长篇歌行中的优秀之作。 长安古意 长安古意唐卢照邻的七言古诗。古意,表示是拟古之作。诗人通过自身感受,吸收了汉魏六朝以来同类题材作品的一些特点,描写了当时长安的现实生活。作品以娼家为中心,揭示统治阶级的横暴侈靡和内部互相倾轧的真实情况。全诗可分为四部分: 第一部分铺陈叙述长安豪门贵族的奢华生活,如宫阙、第宅,车马的豪华富丽,连他们的歌童舞女也享受奢侈。第二部分以市井娼家为中心,写军官、王孙公子、侠客等人的夜生活。第三部分写统治阶层中的权贵互相倾轧的情景。第四部分以扬雄穷愁著书的事和长安豪门对照,抒发自己的愤慨之情。 ☚ 陇头水 曲池荷 ☛ 长安古意 长安古意唐卢照邻的七言古诗。古意,表示是拟古之作。诗人通过自身感受,吸收了汉魏六朝以来同类题材作品的一些特点,描写了当时长安的现实生活。作品以娼家为中心,揭示统治阶级的横暴侈靡和内部互相倾轧的真实情况。全诗可分为四部分: 第一部分铺陈叙述长安豪门贵族的奢华生活,如宫阙、第宅,车马的豪华富丽,连他们的歌童舞女也享受奢侈。第二部分以市井娼家为中心,写军官、王孙公子、侠客等人的夜生活。第三部分写统治阶层中的权贵互相倾轧的情景。第四部分以扬雄穷愁著书的事和长安豪门对照,抒发自己的愤慨之情。 ☚ 陇头水 曲池荷 ☛ 《长安古意》chang ’an gu yiOldtime Thoughts of Chang’an→卢照邻 (Lu Zhaolin) |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。