网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 走马川行奉送封大夫出师西征
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义
走马川行奉送封大夫出师西征

走马川行奉送封大夫出师西征

唐诗篇名。七古。岑参作。见《岑嘉州集》卷二。走马川,在轮台(今新疆米泉)附近,一说即左末河(今新疆车尔臣河)。行,诗歌体裁名。作于天宝十三年(754)供职安西北庭判官期间,时安西四镇节度使封常清出师西征播仙,作者写此诗和《轮台歌奉送封大夫出师西征》送行。诗分三段。首段描绘边塞的奇异风光,渲染环境的恶劣。次段设想夜晚进军情景,突出将士的英勇无畏。末段预祝大军凯旋而归,将等候献俘报捷。想象奇特,感情激越,音调铿锵,把戍边将士的出征表现得壮美动人。清方东树评曰:“奇才奇气,风发泉涌。”(《昭昧詹言》卷一二)沈德潜云:“势险节短。句句用韵,三句一转,此《峄山碑》文法也。”(《唐诗别裁》卷五)诗中“轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走”,“将军金甲夜不脱,半夜军行戈相拨,风头如刀面如割”等句,比喻生动,格调雄健,均为体现“岑奇逸而峭”(王士禛语,见《师友诗传续录》)特点的名句。

☚ 轮台歌奉送封大夫出师西征   逢入京使 ☛

走马川行奉送封大夫出师西征

 题解
 这是一首送人之作。全诗充满奇壮,给人以雄浑壮美之感。
 
原文
 君不见走马川,雪海边,平沙莽莽黄入天!轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。匈奴草黄马正肥,金山西见烟尘飞,汉家大将西出师。将军金甲夜不脱,半夜军行戈相拨,风头如刀面如割。马毛带雪汗气蒸,五花连钱旋作冰,幕中草檄砚水凝。虏骑闻之应胆慑,料知短兵不敢接,车师西门伫献捷
 注释
 ①雪海:地名,即指走马川一带常年积雪的苦寒之地,当地“春夏常雨雪”。莽莽:茫茫无边。黄入天:黄沙地直伸到天边。 ②匈奴:唐时已无匈奴,代指播仙部族。金山:即阿尔泰山。这里应是代指边地的山。汉家大将:指封常清。 ③拨:相互撞击。 ④五花:名贵马名。唐天元天宝年间,贵族讲究马的装饰,常把马毛剪成花瓣形,称五花马。连钱:马身上有黑色的钱形斑点,良马特征。草檄:草拟檄文。 ⑤车师:东汉西域国名,分前、后车师,这里指前车师王城交河,即今新疆吐鲁蕃西北五公里处的交河故址。伫:等待。
 赏读
 诗起笔写行军过走马川、穿雪海、进戈壁的路线,同时暗写出这里风之奇大竟令“天”而“黄”。接下来明写风之奇壮,风之奇而“夜吼”,壮能吹“大如斗”之石“满地石乱走”。这里通过对沙、石的描写把环境的险恶勾勒出来,烘托战前气氛。
 匈奴以下四句介绍出师之因:匈奴进攻,汉军出师。“金山西见烟尘飞”便有“汉家大将西出师”,行动迅速,看来是早已有备,足见汉军机警之“奇”,为后文胜利创下条件。
 接下六句写汉军行军的奇苦,进而衬托出汉军的威武雄壮。这里环境恶劣,天气奇冷,“风头如刀”可见天之冷,风之猛烈竟然使人感到“面如割”,令马身上的汗“旋作冰”,幕中“砚水凝”。如此奇冷的天气可见汉军行军之苦,这还不够,行军中竟“夜不脱”“金甲”,“半夜行军”只好“戈相拨”,军士冷的“面如割”,累得虽然“马毛带雪”但“汗气蒸”。如此奇冷天气,奇苦、奇累的行军,而汉军纪律严明,可见其威武雄壮,暗示这是一支出师必胜的军队。
 最后三句是推想和预祝胜利之词。由于前面对环境恶劣和行军威武的描述极其酣畅,这部分则势如破竹,水到渠成自然而来。
 全篇奇句豪气,风发泉涌,描述风沙的猛烈,人物的豪迈,使全篇形式与内容完美结合,给人以雄浑壮美之感。
 


岑参《走马川行奉送封大夫出师西征》(君不见走马川行雪海边,平沙莽莽黄入天)- 岑参的诗词 -可可诗词网

走马川行奉送封大夫出师西征

年代:唐代诗人 作者:岑参
←上一篇:轮台歌奉送封大夫出师西征 下一篇:与高适薛据同登慈恩寺浮图 →
诗词简介: 诗人用雄健刚劲的笔触,描绘了豪迈壮烈的边塞战斗生活。诗中用浓墨重彩渲染边地的艰苦环境。由于岑参深厚的边塞生活体验,所以无论是猛烈的风沙,战地的烟尘,刺骨的寒风,气候的冰冷,都给读者以非常逼真的感受。读者又仿佛可以看到顶风冒寒的唐军将士在行进着,而夜不脱甲,衔枚急走的情景,又从一个侧面突出了战地生活的紧张。至于马身上凝而复化,化而复凝的汗水,又笔酣墨饱地颂扬了将士们的豪情壮志。最后的虚处落笔,又进一步突出了唐军的威严和士气。从形式上看,全诗句句用韵,音调急促,又三句一换韵,给人以急管繁弦、奔放昂扬的艺术魅力。

  • 原文
  • 拼音
  • 繁体
  • 《走马川行奉送封大夫出师西征》
    .[唐].岑参.
    君不见走马川行雪海边,平沙莽莽黄入天。
    轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,
    随风满地石乱走。匈奴草黄马正肥,
    金山西见烟尘飞,汉家大将西出师。
    将军金甲夜不脱,半夜军行戈相拨,
    风头如刀面如割。马毛带雪汗气蒸,
    五花连钱旋作冰,幕中草檄砚水凝。
    虏骑闻之应胆慑,料知短兵不敢接,
    车师西门伫献捷。
  • 《 zǒu mǎ chuān xínɡ fènɡ sònɡ fēnɡ dài fu chū shī xī zhēnɡ 》 
    《 走 马 川 行 奉 送 封 大 夫 出 师 西 征 》 
    .[ tánɡ ]. cén cān.
    .[ 唐 ]. 岑 参 .
    jūn bú jiàn zǒu mǎ chuān xínɡ xuě hǎi biān , pínɡ shā mǎnɡ mǎnɡ huánɡ rù tiān 。 
    君 不 见 走 马 川 行 雪 海 边 , 平 沙 莽 莽 黄 入 天 。 
    lún tái jiǔ yuè fēnɡ yè hǒu , yì chuān suì shí dà rú dòu , 
    轮 台 九 月 风 夜 吼 , 一 川 碎 石 大 如 斗 , 
    suí fēnɡ mǎn dì shí luàn zǒu 。 xiōnɡ nú cǎo huánɡ mǎ zhènɡ féi , 
    随 风 满 地 石 乱 走 。 匈 奴 草 黄 马 正 肥 , 
    jīn shān xī jiàn yān chén fēi , hàn jiā dà jiànɡ xī chū shī 。 
    金 山 西 见 烟 尘 飞 , 汉 家 大 将 西 出 师 。 
    jiānɡ jūn jīn jiǎ yè bù tuō , bàn yè jūn xínɡ ɡē xiānɡ bō , 
    将 军 金 甲 夜 不 脱 , 半 夜 军 行 戈 相 拨 , 
    fēnɡ tou rú dāo miàn rú ɡē 。 mǎ máo dài xuě hàn qì zhēnɡ , 
    风 头 如 刀 面 如 割 。 马 毛 带 雪 汗 气 蒸 , 
    wǔ huā lián qián xuán zuò bīnɡ , mù zhōnɡ cǎo xí yàn shuǐ nínɡ 。 
    五 花 连 钱 旋 作 冰 , 幕 中 草 檄 砚 水 凝 。 
    lǔ qí wén zhī yīnɡ dǎn shè , liào zhī duǎn bīnɡ bù ɡǎn jiē , 
    虏 骑 闻 之 应 胆 慑 , 料 知 短 兵 不 敢 接 , 
    chē shī xī mén zhù xiàn jié 。 
    车 师 西 门 伫 献 捷 。 
  • 《走马川行奉送封大夫出师西征》
    .[唐].岑参.
    君不见走马川行雪海边,平沙莽莽黄入天。
    轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,
    随风满地石乱走。匈奴草黄马正肥,
    金山西见烟尘飞,汉家大将西出师。
    将军金甲夜不脱,半夜军行戈相拨,
    风头如刀面如割。马毛带雪汗气蒸,
    五花连钱旋作冰,幕中草檄砚水凝。
    虏骑闻之应胆慑,料知短兵不敢接,
    车师西门伫献捷。
  • 译文
  • 注释
  • 诗评
  • 【诗大意】 你没有看见? 在走马川,雪海边,黄色的沙漠一直延伸到天的尽头,浩瀚无边。轮台的九月夜里狂风怒吼,河床中如斗的碎石,被吹得满地乱滚。敌人在秋后草盛养肥了战马的时候,在阿尔泰山之西发动了战争,唐军主帅封常清率师西征。将军夜不解甲,带领士兵急速进军,只听见兵器撞击的声响,凛冽的寒风吹在脸上犹如刀割一般。慓悍的战马因疾驰而浑身汗气蒸腾,使马毛上的雪很快融化,但转眼间融化了的雪水和汗水又结成冰,军幕中起草檄文时,砚台里的水也很快冻结。料想敌军听到后都会胆战心惊,不敢交锋,将在车师的西门等候献俘报捷。

     
    【译文】 你是否见过走马川,它就在西域的沙海边,狂风怒卷黄沙飞入天。九月轮台夜狂风似猛兽咆哮怒吼,茫茫沙漠巨石遍地大如斗,大风吹石满地乱走。匈奴的居地草已黄战马正肥,金山的西面已见烽烟飘飞,汉军的大将向西挺进。将军夜晚不脱下铠甲,半夜行军兵戈互相碰撞,寒水吹来风头似刀脸庞如割。战马披着白雪汗气腾腾,五花连钱马的身上立刻凝成冰,军营中起草檄文砚水凝冻。胡虏的骑兵闻风应丧胆,想他们又怎敢与勇士们交战,车师的西门等着捷报频传。
     

  • ①雪海:位于天山主峰汗腾格里峰西,古为春夏常雨雪的苦寒之地。
     
    ②平沙,广阔的沙漠。莽莽:无边无际。黄入天:谓与天相接。
     
    ③匈奴:此指播仙一带的部落。草黄马正肥:游牧民族,作战以骑兵为主,秋天草盛,马养得肥壮,正好进行掠夺战争。
     
    ④金山:即阿尔泰山。突厥语呼金为阿尔泰,横亘于新疆北部至蒙古西部,并非封常清西征之地,此泛指塞外山脉。烟尘飞:谓战争已经发生。《轮台歌奉送封大夫出师西征》: “羽书昨夜过渠黎,单于已过金山西。”
     
    ⑤汉家大将:指封常清。
     
    ⑥戈相拨:因夜色朦胧,行军时较长的兵器互相碰撞。
     
    ⑦五花连钱:马名,指毛色斑驳和身上有圆形花纹的两种良马。旋作冰:连上句言马身上的雪和汗凝结成冰。
     
    ⑧草檄:起草声讨敌人的文书。
     
    ⑨虏骑:敌军。古时泛称北方的民族为“虏”。胆慑:胆寒害怕。
     
    ⑩接:接战,交锋。
     
    (11)车师:本为西域国名,此为安西都护府所在地,在今吐鲁番县。伫:等候。献捷:献俘报捷。古代战争胜利后,要举行献捷仪式。
     
  • 【集评】 清·沈德潜:“句句用韵,三句一转,此《峄山碑》文法,《唐中兴颂》亦然。” ( 《唐诗别裁集》卷五)
     
    清·方东树: “《走马川行奉送封大夫出师西征》,奇才奇气,风发泉涌,‘平沙’ 句奇句。” (《昭昧詹言》卷十二)
  • 赏析一
  • 赏析二
  • 赏析三
  • 天宝十三年(754),安西北庭节度使封常清出师西征播仙。岑参当时任安西北庭判官,写了这首诗送行。此诗写送行将军出征,不去正面勾勒送行场面,也不直接描写打仗,而是着重渲染环境的险恶,设想夜间进军的情景,突出将士不畏艰苦,一往无前的气势,写得雄奇壮美,别具一格。
     
     诗一开始,就形象地展现出边塞的奇异风光:“君不见走马川,雪海边,平沙莽莽黄入天。”在将军封常清驻地轮台附近,黄色的沙海浩瀚无边,远远望去,沙天相接。用“莽莽”一词形容黄沙无边无际的样子,十分确切。以“入”字描绘黄沙一直延伸到天的尽头的状况,更是非常传神。而由“平沙”的“平”可知,这写的是静景。接着诗人描写边地的艰苦:“轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。”狂风怒吼,飞沙走石,“大如斗”的“碎石”竟被吹得“乱走”,可见风之猛烈。这里用夸张的笔法,突出边塞自然环境的恶劣。如果说前三句是写白天的静景,那么这三句就是写夜间的动景。两者在写法上显示了层次的递进,表现出边塞的多种景象,在内容上反映了边地气候的瞬息万变,衬托出夜间的自然条件更为险恶,从而为下面写夜行军作了铺垫。然后用三句诗交待出征的原因:“匈奴草黄马正肥,金山西见烟尘飞,汉家大将西出师。”这里的“匈奴”借指当时的敌兵,“汉家”借指唐朝,写敌人在秋天草黄马肥之时发动了战争,烟尘滚滚,遮天蔽日。“烟尘飞”和“西出师”相对,以敌方的来势汹汹,有力地反衬出边防将士出征时的雄壮声威。
     
    下面重点描写夜晚进军的情景。“将军金甲夜不脱”,边塞奇寒无比,“都护铁衣冷难着”(《白雪歌送武判官归京》),而此处将军却晚上也不解甲,这就写出了军情的紧急,也表现出统帅严于律己的精神和高度的责任感。“半夜军行戈相拨”,在夜色朦胧、万籁俱寂中,大军衔枚疾走,不闻嘈杂之音,足见军纪的严明,也可看出唐军的勇猛精锐。这里“戈相拨”的精采一笔,不仅画出了急行之中唐军的“形”,而且传出了进军中将士锐不可挡的“神”。“风头如刀面如割”,呼应前面对风的描写,以形象的比喻,通过疾行将士们如同刀割一样的面部感受,来突现边地朔风的凛冽,衬托大军顶风冒寒,勇往直前的英勇气概。紧接着又以两个典型的细节,进一步描写边塞的严寒:一是“马毛带雪汗气蒸,五花连钱旋作冰”。奔驰的战马汗气融化了身上的雪,一瞬间又很快冻成冰,可见冷到极点; 二是“幕中草檄砚水凝”,连营幕中砚台里的水都很快冻结,可见寒得出奇。此处观察细致,刻画精确,越是极言行军环境的艰苦寒冷,就越发显出将士的英勇无畏。至此,诗中虽没有正面叙写双方接仗开战,但由于前面已把唐军昂扬的斗志和豪迈的气势渲染得很足,所以战而胜之是预料中事,于是水到渠成地引出最后三句:“虏骑闻之应胆慑,料知短兵不敢接,车师西门伫献捷。”料想敌人闻风丧胆,不敢接战,唐军所向披靡,胜利在望。全诗以预祝大军凯旋而归作结,把对唐军战无不胜强大威力的赞扬推向高潮,最终出色地完成了一曲边防将士颂歌的谱写。
     
     诗中时而写边塞平沙接天,夜风怒吼,斗大的碎石随风乱走,时而又写夜行军戈矛相拨,风如刀割,战马身上滴汗成冰,想象奇特,夸张强烈,感情激越,富有浪漫主义色彩。该诗句句用韵,三句一转,使得音调铿锵,节奏急促,与所写风雪交逼和急速行军的内容取得和谐统一,从而把戍边将士的出征表现得有声有色而壮美动人。岑参自己称赞别人的诗“雄词健笔皆若飞”(《送魏升卿擢第归东都因怀魏校书陆浑乔潭》),王士祯则说“岑奇逸而峭”(《师友诗传续录》),该诗就充分体现了这些特点。
     
  •  
    盛唐时代,以写边塞诗闻名的作家不乏其人,成就也颇高,然而岑参的边塞诗却有他自己的特色:他的写得成功的边塞诗,往往也就是山水诗。就象现代科学中的边缘科学一样,说它是边塞诗,确实是边塞诗;说它是山水诗,确实也是山水诗。只不过他描写的山水,不是王维笔下幽静的山涧,不是孟浩然笔下恬淡的农村,而是平沙莽莽的大漠,狂飙卷地的塞外,白雪皑皑的天山,蒸沙烁石的热海。他给我们描绘出了祖国奇异壮丽的景色的另一个侧面。
     
    这首《走马川行奉送出师西征》就是这样。写诗的目的是为了“奉送出师西征”,是送行的,当然也要写一些预祝胜利之类的话,可是写得并不落俗套。作者是把送行祝捷放在特定的典型环境里来写的。这样写,既可以描摹出祖国边塞的雄伟壮丽的风光,又可以突出出征将士为国奋战的爱国主义精神,可见诗人是匠心独运的。
     
    事情是这样的:天宝十三载岑参任安西北庭节度判官,军府驻在轮台(今新疆乌鲁木齐西北)。冬,北庭都护、伊西节度、瀚海军使封常清西征播仙,岑参就写下了这首送行诗。走马川是地名,未详何地。
     
    诗一开头“君不见走马川,雪海边,平沙莽莽黄入天”,就把我们带进了一个神奇瑰丽的境界。在走马川和雪海边,是一片浩瀚的沙漠,莽莽黄沙,一直伸向遥远的天边,显得多么空旷、阒寂,真个是“平沙万里绝人烟”(《碛中作》)。这片沙漠,等大风一来,就变了样了:“轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。”怒吼的狂风,能把旧河床里大如斗的碎石,吹得乱滚乱撞。我们可以想象一下,在荒无人烟的沙漠里,天空阴沉沉的,狂风怒号,碎石乱走,更不要说是沙子随着旋风在空间飞舞了。这开头六句,似乎象电影镜头一样推出了“汉家大将西出师”的环境。这是这首诗的第一层意思。
     
     从“匈奴草黄马正肥”开始,到“幕中草檄砚水凝”九句为第二层意思,写大将出师西征。大将出师的原因是“匈奴草黄马正肥,金山西见烟尘飞”。秋后,草黄马肥(游牧民族的有利时机),但见金山(阿尔泰山)西边烟尘滚滚,战争已经发生。从这里可以看出这场战争是异国统治者挑起来的,因而保卫边疆、保卫祖国便是正义的了。堂堂正义之师,便威武地开拔,上前线去。
     
     接着就写将士们的寒夜行军。“将军金甲夜不脱,半夜行军戈相拨,风头如刀面如割”三句,把将士们勤于王事,忠心报国,不畏艰险,不怕困苦的精神面貌刻划得十分深刻。将军夜不卸甲,说明随时都在准备战斗,气氛是相当严肃的。战士们在漆黑的夜晚行军,狂风吹面,就好象刀割一般。风吼声,兵器的撞击声和马蹄的答答声,交织成一支战争的交响乐。而诗中越是写这些声音,就越使人感到空气的紧张,人们脸色的庄严和四周的静得出奇。这二十一个字竟如此之传神,我们不能不叹服诗人的才力。“马毛带雪汗气蒸,五花连钱旋作冰,幕中草檄砚水凝。”三句中虽然前二句写的是战马的奔跑,但主要还是为了突出空气的寒冷。马儿奔跑以后,马毛上带的雪融化了,显出汗气腾腾的情状,可是这些五花马身上的斑纹上很快又结成了冰片!一边出汗,一边结冰,马儿身上披着晶莹透亮的冰甲,实在是蔚为奇观的。在如此寒冷之下,随军的文人们已准备好砚台,在帐幕中草拟檄文,可是,——连砚水也冻凝了,好一个冷天! 读到这里,我们却丝毫没有从诗里感染到害怕、退缩和胆怯,相反的体会到一种中华民族吃苦耐劳、不畏强暴、不甘欺凌的大无畏战斗精神!
     
    最后三句“虏骑闻之应胆慑,料知短兵不敢接,车师西门伫献捷”,是写意料之中的得胜归来。在堂堂正义之师之前,在如此勇敢、善战,不畏困苦的将士们之前,还有什么敌人不能战胜!敌人听到我军出征的消息一定会胆怯了吧,一定不敢和我军短兵相接了吧,让我们伫立在车师西门等待着你们胜利归来吧!这是这首诗的第三层意思。
     
    前人评述这首诗,都下一个“奇”字。清代方东树在《昭昧詹言》里曾经用八个字来评价这首诗,曰“奇才奇气,风发泉涌”。确实,这首诗是写得很“奇”的。首先是给我们创造了一个神奇的境界,使我们饱尝了塞外的风光,使读者接触了保卫边疆的战士们的生活,大大地开拓了读者的眼界。其次这首诗的章法和用韵也是与众不同的,三句一章,每章一转韵,给了诗歌以急促的节奏,有助于诗歌紧张严肃的气氛的表达。可见诗歌的形式为内容服务这个道理,古人也是清楚的。
  • 本篇是岑参最重要的代表作之一,天宝十三载(754)后作于轮台。全诗三句一韵,韵自为解。
     
    前三句写平沙万里的西部风光,其中运用西部地名“走马川”、“雪海”,顿觉有异国情调。“平沙莽莽黄入天”,既言“平沙”,就不是指飞沙(如“大漠风尘日色昏),而是展现“平沙万里绝人烟”的沙碛昼景。为紧接写飞沙走石蓄势。夜来风云突变,打破了日间的寂静,静动相生,构成奇趣。这是怎样一种“飞沙走石”!民间倒反歌中的“直刮得石头满街滚”,在西部却是一种事实,句有奇趣,——友人方牧拟曰“轮台的风吹落斗大陨石,一块雹子砸死一匹骆驼,热海的月亮烙熟葱饼”,颇神似。风云突变又预示着战局突变,或突如其来的军机。果然,气象预兆落实在军情上,本节匈奴的张狂与唐将的从容,形成对照。紧接写夜行军,一句见将士上下一心,一句见军纪严明,一句通过人的感觉写霜风之厉害。黑夜霜风,越是环境艰苦,越是衬托出将士的英勇无畏。夜袭敌人,兵贵神速,又增加了成功的机遇。然后,作者通过马背热汗、砚中墨汁瞬息成冰,以小见大,状出天气酷寒程度,既极富西北生活实感,又颇具奇趣,同时再一次以环境的艰苦,衬托主公无畏形象。经过两度烘托,决胜信心已溢言表,故跳过接仗,预想敌人闻风胆丧,大军兵不血刃,捷报倚马可待。干净利落,出乎意外,得其圜中。
     
    本篇在写景状物、叙事抒情方面颇多奇趣,体现了岑诗的特点。尤其突出的是三句一韵的体式,乃吸收了汉代以后民间歌谣中三三七和七言三句构成句群的形式,扩成长篇,意思三句一转,韵脚三句一变,句位密集,平仄交替,从而形成强烈的声势和急促的音调,成为以语言音响传达生活音响的成功范例。
     



古典文学作品《走马川行奉送封大夫出师西征》原文|注释|精注|赏析 - 可可诗词网

走马川行奉送封大夫出师西征

 君不见走马川,雪海边,平沙莽莽黄入天![2]轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。[3]匈奴草黄马正肥,金山西见烟尘飞,汉家大将西出师。[4]将军金甲夜不脱,半夜行军戈相拨,风头如刀面如割。[5]马毛带雪汗气蒸,五花连钱旋作冰,幕中草檄砚水凝。[6]虏骑闻之应胆慑,料知短兵不敢接,车师西门伫献捷。[7]
 
 [1]唐天宝十三年九月,安西北庭节度使封长清受命西征播仙(今新疆左末城),作者当时在封长清幕下任判官,写了这篇歌行体的送行诗。走马川,即今新疆的车尔臣河,距播仙城五百里,是西征播仙的必经之地。封长清这时被朝廷加衔御史大夫,所以诗题作《走马川行奉送封大夫出师西征》。
 〔2〕“君不见”三句:首句旧本作“君不见走马川行雪海边”,注家或以为“行”作“往”解,或以为是衍文。今人研究,从韵脚来看,全诗逐句用韵,三句一换韵,川、边、天为韵,与下文用韵例合;从辞意来看,用“行”字不顺,当是衍文,可以从正文删去。雪海,大沙漠。黄入天,一片黄色无边无际延伸到天边。
 〔3〕“轮台九月”三句:轮台,当时是封长清节度使府驻地,出征由这里出发。石乱走,形容风推动大石滚动。三句写出征时夜风狂吼,风力推动满川大石滚动。
 〔4〕“匈奴草黄”三句:匈奴,汉时对西北少数民族的通称,这里指播仙部族。西北各族当时以游牧为主,秋季草黄,不再放牧,也正是马壮之时,多在入秋后集结向汉族地区侵扰。这次封长清西征,就是因为播仙族发动对唐王朝的叛乱战争。金山,即阿尔泰山,突厥语称金为阿尔泰,所以意译为金山。汉家大将,指封长清,唐诗多以汉代唐。三句写出征原因,秋天马肥,播仙部族挑起战争,将军出师西征。
 〔5〕“将军金甲”三句:金甲,铜制铠甲,较铁甲轻便、坚韧、耐用而美观,高级军官作战时使用。戈相拨,行军人多而迅速,兵器互相碰撞。三句写将军率领大军迎着如刀的大风夜行军。
 〔6〕“马毛带雪”三句:五花连钱,唐时考究马的装饰,把马鬃梳剪为花瓣形成五瓣的称五花马;马的毛色和花纹形成连钱图案的称连钱骢。这里泛指将士们的战马。檄(xi),声讨敌人的文告。草檄,起草讨敌檄文。三句写到达前线时马身上冒着的热气结成冰,立即烘砚起草檄文。
 〔7〕“虏骑”三句:虏骑,指敌方骑兵。短兵,指刀剑类短武器,步兵所用。接,交锋接战。车师,唐安西都护府所在地,在今新疆吐鲁番西北。伫,久立等候。献捷,献上俘虏和缴获的物资。三句是预祝的话:敌人骑兵闻风丧胆,步兵不敢接连,当在都护府门前恭候凯旋。
 
 这是一篇送征壮行的七言歌行,这类诗篇多以鼓舞士气、扬我军威、预祝胜利为主题。本篇的特点在于,它以边塞极为恶劣的自然环境来反衬出征将士坚苦卓绝的战斗豪情。诗人把西北大自然卷地蔽日的风沙、满川滚动的碎石、汗凝成冰的奇寒,描写得惊心动魄,而迎着风刀割面的风雪夜行军驰赴前线的将士,正是正义之师。作者对边塞风光和军营生活都有深切的体验,时而大笔勾勒,时而抓住典型细节具体描绘,写得场面宏伟,情景逼真,气势壮阔,笔力刚劲。上一篇《白雪歌送武判官归京》的特点是“奇而婉”,这一篇的特点则是“壮而奇”,是岑参边塞诗的双绝。

山水名胜诗之《走马川行奉送封大夫出师西征》全诗、题解、注释和作者 - 可可诗词网

走马川行奉送封大夫出师西征

 

(唐)岑参


 君不见走马川,雪海边①,平沙莽莽黄入天②。轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。匈奴草黄马正肥③,金山西见烟尘飞④,汉家大将西出师⑤。将军金甲夜不脱,半夜行军戈相拨⑥,风头如刀面如割。马毛带雪汗气蒸,五花连钱旋作冰⑦,幕中草檄砚水凝⑧。虏骑闻之应胆慑⑨,料知短兵不敢接⑩,车师西门伫献捷(11)。

 【题解】
 此诗为作者在轮台任安西北庭节度判官送行主帅封常清西征播仙时所作。走马川即且末河,即今车尔臣河,播仙位于其西岸。封大夫即封常清,受命为北庭都护、西伊节度、翰海军使,又摄御史大夫。全诗描写了轮台附近平沙莽莽,碎石乱飞的恶劣气候,同时也歌颂了军士在这种恶劣条件下勇敢赴敌的精神。全诗句句用韵,三句一转,流走酣畅。在轮台出发时,作者作有《轮台歌奉送封大夫出师西征》,到了走马川又作此诗,待封常清奏凯,作者又作了《北庭西郊候封大夫受降回军献上》及《封大夫破播仙凯歌六章》。此诗诗题一作《走马川奉送出师西征》。
 【注释】
 ①雪海:位于天山主峰汗腾格里峰西,古为春夏常雨雪的苦寒之地。②平沙,广阔的沙漠。莽莽:无边无际。黄入天:谓与天相接。③匈奴:此指播仙一带的部落。草黄马正肥:游牧民族,作战以骑兵为主,秋天草盛,马养得肥壮,正好进行掠夺战争。④金山:即阿尔泰山。突厥语呼金为阿尔泰,横亘于新疆北部至蒙古西部,并非封常清西征之地,此泛指塞外山脉。烟尘飞:谓战争已经发生。《轮台歌奉送封大夫出师西征》: “羽书昨夜过渠黎,单于已过金山西。”⑤汉家大将:指封常清。⑥戈相拨:因夜色朦胧,行军时较长的兵器互相碰撞。⑦五花连钱:马名,指毛色斑驳和身上有圆形花纹的两种良马。旋作冰:连上句言马身上的雪和汗凝结成冰。⑧草檄:起草声讨敌人的文书。⑨虏骑:敌军。古时泛称北方的民族为“虏”。胆慑:胆寒害怕。⑩接:接战,交锋。(11)车师:本为西域国名,此为安西都护府所在地,在今吐鲁番县。伫:等候。献捷:献俘报捷。古代战争胜利后,要举行献捷仪式。

历代诗词精品之《走马川行奉送封大夫出师西征》鉴赏 - 可可诗词网

走马川行奉送封大夫出师西征

 

岑参


 君不见走马川,雪海边,平沙莽莽黄入天,轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。匈奴草黄马正肥,金山西见烟尘飞,汉家大将西出师。将军金甲夜不脱,半夜军行戈相拨,风头如刀面如割。马毛带雪汗气蒸,五花连钱旋作冰,幕中草檄砚水凝。虏骑闻之应胆慑,料知短兵不敢接,车师西门伫献捷。

 
 本篇是岑参最重要的代表作之一,天宝十三载(754)后作于轮台。全诗三句一韵,韵自为解。
 前三句写平沙万里的西部风光,其中运用西部地名“走马川”、“雪海”,顿觉有异国情调。“平沙莽莽黄入天”,既言“平沙”,就不是指飞沙(如“大漠风尘日色昏),而是展现“平沙万里绝人烟”的沙碛昼景。为紧接写飞沙走石蓄势。夜来风云突变,打破了日间的寂静,静动相生,构成奇趣。这是怎样一种“飞沙走石”!民间倒反歌中的“直刮得石头满街滚”,在西部却是一种事实,句有奇趣,——友人方牧拟曰“轮台的风吹落斗大陨石,一块雹子砸死一匹骆驼,热海的月亮烙熟葱饼”,颇神似。风云突变又预示着战局突变,或突如其来的军机。果然,气象预兆落实在军情上,本节匈奴的张狂与唐将的从容,形成对照。紧接写夜行军,一句见将士上下一心,一句见军纪严明,一句通过人的感觉写霜风之厉害。黑夜霜风,越是环境艰苦,越是衬托出将士的英勇无畏。夜袭敌人,兵贵神速,又增加了成功的机遇。然后,作者通过马背热汗、砚中墨汁瞬息成冰,以小见大,状出天气酷寒程度,既极富西北生活实感,又颇具奇趣,同时再一次以环境的艰苦,衬托主公无畏形象。经过两度烘托,决胜信心已溢言表,故跳过接仗,预想敌人闻风胆丧,大军兵不血刃,捷报倚马可待。干净利落,出乎意外,得其圜中。
 本篇在写景状物、叙事抒情方面颇多奇趣,体现了岑诗的特点。尤其突出的是三句一韵的体式,乃吸收了汉代以后民间歌谣中三三七和七言三句构成句群的形式,扩成长篇,意思三句一转,韵脚三句一变,句位密集,平仄交替,从而形成强烈的声势和急促的音调,成为以语言音响传达生活音响的成功范例。

唐诗《走马川行奉送封大夫出师西征》全文、译文、翻译和点评 - 可可诗词网

走马川行奉送封大夫出师西征

 君不见走马川行雪海边2,平沙莽莽黄入天。
 轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,
 随风满地石乱走。
 匈奴草黄马正肥,金山西见烟尘飞3,
 汉家大将西出师。
 将军金甲夜不脱,半夜行军戈相拨,
 风头如刀面如割。
 马毛带雪汗气蒸,五花连钱旋作冰4,
 幕中草檄砚水凝5
 虏骑闻之应胆慑6,料知短兵不敢接,
 车师西门伫献捷7

 
 【释】
 1.天宝十三载(755)岑参任安西北庭节度判官,军府驻办台(今新疆乌鲁木齐附近)。冬,北庭都护、伊西节度、瀚海军使封常清西征播仙,岑参作此诗送行。走马川:或说即左末河,距播仙城(左末城)五百里。
 2.行:这里是通往的意思。雪海:在今新疆境内。《新唐书·西域传》载:“勃达岭……西南直葱岭赢二千里,水南流者经中国入于海,北流者经胡入于海。北三日行度雪海,春夏常雨雪。”可能即指此。
 3.金山:即阿尔泰,在新疆西南部。
 4.五花:即五花马。连钱:良马名,色有深浅,斑驳隐粼。旋作冰:马身上的汗和雪一会儿就凝成了冰。
 5.草檄:起草檄文。
 6.虏骑:敌军。慑:惧怕。
 7.车师:安西都护府所在地,今新疆吐鲁番附近。伫:等候。献捷:报捷。
 
 【译】
 你可曾见
 走马川在雪海边,
 迷茫无边的沙漠呀
 黄沙飞卷飞入天!
 九月的轮台,
 风——在夜色里狂吼!
 满川的碎石
 巨大如斗,
 被狂风吹得
 满地乱走。
 匈奴的驻地水草丰美
 马儿正肥
 远望金山,烟尘飘飞。
 汉军的大将呀,
 也正整装西进,战旗扬威!
 将军的铠甲整夜不脱,
 半夜中急行军,只听得
 金戈相拨,
 疾劲的风头似把尖刀
 在脸庞横割。
 战马披着雪花却热汗如蒸,
 五花连钱马的身上顷刻又凝结成冰,
 营幕中起草檄文的砚水也早已冻凝。
 敌虏闻风应已丧胆,
 他们怎敢与我军短兵相接,
 我们就在车师的西门等待报捷。
 
 【评】
 封常清为唐代著名将领,时为御史大夫,权知北庭都护,时岑参为安西北庭节度判官,驻防轮台,为送封常清率师西征,写下这首边塞诗作的名篇。
 此诗最引人注目者,是其句句用韵,三句(除首两句)一转的诗体。在读惯了中国特有的双句节奏后,乍读之,有十分新奇的感受。更兼之诗中所描绘的“轮台九月风夜吼”之特别有的景况,“一川碎石大如斗,随风满地石乱走”,极写其风势之猛;以及诗中描绘的边地战争行军生活:“将军金甲夜不脱,半夜行军戈相拨,风头如刀面如割”都令人欲拍案而称奇。
随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/16 6:24:07