网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 诗经·闵予小子
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义

《诗经》·《闵予小子》

闵予小子,可怜我这三尺童,

遭家不造,新遭父丧真悲痛,

嬛嬛在疚。孤独无援忧忡忡。

於乎皇考,感叹先父真伟大,

永世克孝。终生尽孝有高风。

念兹皇祖,念我先祖兴大业,

陟降庭止。任贤黜佞国运隆。

维予小子,我今年幼已即位,

夙夜敬止。日夜勤政求成功。

於乎皇王,先王灵前发誓言,

继序思不忘。继承遗志铭心胸。

成王继位之时,年龄幼小,可以说,除了高贵的身份之外,他在政治上是一无所有。幼小的成王不可能明白自己的处境,而为之辅政的周公对此则有清醒的认识。因此,尽管《闵予小子》看似成王以第一人称而作的自述,其实真正的作者应是辅政的周公。

《闵予小子》是“嗣王(即成王)朝于庙”(《毛诗序》)之诗。嗣王朝庙,通常是向祖先神灵祷告,表白心迹,祈求保佑,同时也有对臣民的宣导作用。鉴于成王的特殊境遇,这篇告庙之辞应有特殊的设计。

开头三句,将成王的艰难处境如实叙述,和盘托出,并强调其“嬛嬛在疚”,无依无靠。国君需要群臣,嗣王更需要群臣的支持,成王这样年幼的嗣王则尤其需要群臣的全力辅佐。强调成王的孤独无援,于示弱示困示艰难之中,隐含了驱使、鞭策群臣效力嗣王的底蕴,这一点在下面即逐步显示出来。

第四句的“皇考”指周武王。武王一生业绩辉煌卓著,诗中却一字不提,只说他“永世克孝”。为人子当尽孝;为人臣则当尽忠,其理一致,为什么不直陈其言呢?盖因在危难、困窘之际寻求援助,明令不如感化,当时周王室群臣均为武王旧臣,点出武王克尽孝道,感化之效即生。

第六句的“皇祖”指周文王,而“陟降”一语,当重在“陟”,因为成王嗣位时在朝的文王旧臣,都是文王擢拔的贤能之士,他们在文王去世之后,辅佐武王成就了灭商的伟业,此时又该辅佐成王来继业守成了。

周公是经历文、武、成三世的老臣,“自文王在时,旦为子孝,笃仁,异于群子”,又“佐武王,作《牧誓》,破殷”(《史记·鲁周公世家》),一些三世老臣如姜尚等,都长期与他共事,上述对文王、武王赞颂之语,出自他口中,自有非同寻常的号召与约束力量,穆王时太仆正伯冏作《冏命》,所说“昔在文武,聪明齐圣,小大之臣,咸怀忠良”,正可见周公的威严。

周公在其子伯禽受封于鲁后曾训诫伯禽要尊贤,说:“我,文王之子,武王之弟,成王之叔父,我于天下亦不贱矣。然我一沐三握发,一饭三吐哺,起以待士,犹恐失天下之贤人。”(《史记·鲁周公世家》)他知道自己的身份“不贱”,当然知道成王的身份更为高贵。成王为文王之孙,武王之子,血统至尊,这也几乎就是他继位时全部的政治资本,周公对此不能不充分地加以利用,以期对文王、武王感恩戴德的群臣对成王也俯首听命。因此“继序”一语出现于《闵予小子》的末句,绝非偶然,它强调成王继承的是文王、武王开创的大业,而“思不忘”对成王固然是必须兑现的誓言,对于文王、武王的旧臣,则是理所当然应尽的天职。

《闵予小子》隐含着对文王、武王旧臣效忠嗣王的要求,而在这方面,周公又是以身作则、堪称楷模的。他并没有忘记对儿子伯禽的教育与指导,用今天的话说是公私兼顾的,可他的主要精力一直集中于辅佐成王,他的主要政治业绩也在于此。这方面,《诗经》、《尚书》中的许多篇章留下了可信的记录,孔子也一再表示对他的尊崇与景仰。周公与成王虽然一为臣一为君,一为辅相一为天子,但是,要了解成王时政事,却往往先要了解周公。《六经》皆史,读本篇亦可窥周初政事之一斑。


诗经·闵予小子 翻译|注释|鉴赏 - 可可诗词网

诗经·闵予小子

 
 闵予小子,① 我小子呀好伤悲,
 遭家不造。② 家里惨遭父王丧,
 嬛嬛在疚,③ 孤独忧虑好凄惶。
 於乎皇考。④ 呜呼显考父王,
 永世克孝, 你一辈子克己尽孝。
 念兹皇祖, 我更追念显祖文王,
 陟降庭止。⑤ 你举贤授能执法度。
 维予小子, 我小子只有,
 夙夜敬止。⑥ 早晚尽孝不怠慢。
 於乎皇王,⑦ 呜呼神明的先王,
 继序思不忘⑧ 继承祖业小子永不忘!

 
 【注】 ①闵: 郑玄笺作“悼伤之言也”。小子: 商、周天子诸侯的谦称。②不: 作语助,无义。造通“戚”,指父母丧。③嬛嬛(qiong) :通“茕茕” ,孤独忧伤貌。④於乎: 同 “呜呼”。皇考: 此指成王之父武王。皇祖指成王之祖文王。又省称皇,犹显,是旧时先人的美称。⑤陟(zhi): 升。庭: 直。止: 表确定语气。⑥敬: 不怠慢。⑦皇: 神。⑧序: 次第。思: 语助,无义。
 
 这首诗具有颂诗的显著特征。内容是写年小的周成王丧中即位,祭祀宗庙,歌颂周文王、周武王功德,表白自己,形式上不分章,无韵。因为配合皇家乐舞,声音缓慢,语言上更显得艰深生涩一些。
 如果说风诗往往由起兴发端,给人以形象遐思之感,富于诗味,那么《闵予小子》则开门见山,过直过露,无诗味可言。它以王者的身份,王者的语言,王者的模样向神明,向死者,向臣民表白赞美自己。接着,成王诉说着遭父丧后的悲伤、孤独和忧虑。“疚”即忧虑意。成王小小年纪即位,在悲伤、孤独中激荡着兴奋和憧憬,而更多地是忧虑今后怎么办的问题。这是真情的流露。
 中间四句歌颂死者的功德。他赞美父亲武王克己行孝,一统天下; 他追念祖父文王举贤授能,使周兴旺强大。“庭”: 直,《毛诗传笺通释》为按直道升降群臣,可从。这就是按法度举贤授能的意思。最后四句是成王在神明、祖先,群臣面前表明自己继志守成的忠孝之心和态度。
 朱熹一针见血地批评过雅颂的用语: “其语和而庄,其意宽而密,其作者往往圣人之徒,固所汇为万世法程而不可易者也。” 《闵予小子》亦莫能外。
随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/15 0:20:41