解衣衣人jiě yī yì réntake off one’s own clothes to cover one’s needy friend ❍ 你真算得是个“~”的好朋友,那就愧领啦,谢谢你! (李六如《六十年的变迁》 Ⅰ—208) You’re a wonderful pal. You would take off your own clothes to cover your needy friend! Well,I’ll take it with many thanks then. 解衣衣人jiě yī yì rén【解义】脱下衣服给别人穿。 【例句】梁老伯乐善好施,~,很受人尊敬。 【近义】助人为乐 【反义】落井下石 |