字词 | 八声甘州 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 八声甘州 【原文】: 对潇潇暮雨、洒江天,一番洗清秋(1)。渐霜风凄紧,关河冷落(2),残照当楼。是处红衰翠减,苒苒物华休(3)。 惟有长江水,无语东流。 不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收(4)。叹年来踪迹,何事苦淹留?想佳人、妆楼凝望,误几回、天际识归舟(5)?争知我(6)、倚阑干处,正恁凝愁?。【意译】: 秋天的傍晚,一场狂风暴雨把万里江天洗刷得清澈朗润。 秋风一阵紧似一阵,渐渐凄冷,关隘与航道也日益静寂,只有落日的余晖,淡淡地照著我所伫立的这座楼头。到处是凋零的花木,美好的景色就这样随著季节的转换而逐渐败落,只有不息的长江之水,年复一年,默默无声地向东流去。 我真不忍心登高远眺。 想起望穿秋水,故乡依然那么遥远,归乡之心霎时就难解难收。 可叹我一年来浪迹萍踪,究竟为什么要苦苦地在异乡滞留?家乡的娇妻,一定每天在绣楼上痴情地凝望,等我快快归去。也许,她曾有无数次,误把远处驶来的船只,当成了我的归舟。可她怎么知道,此时此刻,我也正倚靠在栏杆上,心中充满了思念的愁苦!。【点评】: 这首词是柳永的名作。 写羁旅行役、思乡怀人,是柳永词中常见的主题,但这首词却一扫缠绵悱恻之态而显得气象辽阔、声律雄浑,在凄清苍凉之中蕴含著高远悲壮之音。当时的文豪苏轼,虽然一向瞧不起柳永,但对这首词,却大加赞赏。 他说:大家都认为柳永的词俗,我看并不完全这样。比如他的《八声甘州》中的“霜风凄紧,关河冷落,残照当楼”,如果作为诗句,即使与唐人相比,也毫不逊色(见赵令峙《侯鲭录》)。可见评价之高。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。