字词 | 范成大《霜天晓角梅》 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 范成大《霜天晓角梅》《霜天晓角 梅》·范成大
范成大 晚晴风歇,一夜春威折。脉脉花疏天淡、云来去、数枝雪。胜绝、愁亦绝,此情谁共说?惟有两行低雁,知人倚、画楼月。 这首咏梅词,起两句先写梅花开放的前奏。“春威”指春寒,“折”有减损之意,“春威折”三字用得很别致。还未写梅花,梅花已经呼之欲出了。“脉脉”三句,写早梅的神韵,也初步写了早梅的环境。“云来去”承“天淡”,“数枝雪”承“疏花”,虽没有写月色,但从“云来去”三字看,实际上是很传神地写了月色的。过片“胜绝”句承上,整个概括上片。未写赏花之人,先写梅花的胜绝。“愁亦绝”启下,再引入赏花的人,就不突兀了。最后三句再一次补写梅花的环境:除了天淡云闲以外,还有画楼,还有明月,还有飞度长空的飞雁,更主要的是还有赏花的人,但诗人偏偏以不经意的手法出之。“低”字也用得极好,仿佛雁是故意低飞,要来与独自倚楼赏花的人作伴。 范成大《霜天晓角梅》《霜天晓角 梅》 晚晴风歇,一夜春威折。①脉脉花疏天淡,云来去、数枝雪。胜绝,愁亦绝,此情谁共说?惟有两行低雁,知人倚、画楼月。 【注释】 ①春威:春寒的威力。温庭筠《阳春曲》:“霏霏雾雨杏花天,帘外春威著罗幕。” 【译文】 夜晚天晴风歇,受过一夜春寒威力摧折的梅啊,依然含情脉脉,在淡淡流云飘过的天空下,缀着疏花的枝条犹如点染了白雪。 景色美极,悲愁苦甚,此情能和谁说?只有天空那低飞过的两行鸿雁,看得到这愁苦的人,在空倚画楼望明月。 【集评】 元·陆辅之:“惟有两行低雁,知人倚、画楼月。警句。”(《词旨》下) 近代·俞陛云:“此调末二句最为擅胜,若言倚楼人托孤愁于征雁,便落恒蹊。此从飞雁所见,写倚楼之人,语在可解不可解之间。词家之妙境,所谓如絮浮水,似沾非著也。”(《唐五代两宋词选释》) 【总案】 在古典诗词中,梅是极富思致的事物。范成大这首咏梅词虽以梅为题,却更因梅而写出孤独的人那种怅惘孤寂之情。上得纯写景,紧扣“梅”极写其在春寒料峭中的韵致,意境是如此萧散疏朗、空灵透脱,因在过片以“胜绝”承上总括。然而紧接着又以“愁亦绝”陡转,借过雁写出春夜倚楼人的孤寂哀愁。胜绝的是景,愁绝的是情,景中人独倚栏杆的凄清幽独因景美而反衬得更加强烈。词中不写景的冷幽以求与心境的一致,反写景致之胜以构成与愁情的反差,是本词在情景的处理上艺术构思的工巧之处。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。