字词 | 甘州回鹘与萨曼尼王朝联姻 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 甘州回鹘与萨曼尼王朝联姻 甘州回鹘与萨曼尼王朝联姻大食国(阿拉伯伊斯兰教国)作家依本·马哈黑尔(Ibn Muhalhil)曾任职于布哈拉的萨曼尼王朝苏丹那斯尔二世(Nasr Ⅱ,公元913—942年在位)的宫廷,恰遇“支那王(Qalin ibn as-Sakhir)”遣使至萨曼尼王朝,表示愿将公主嫁给纳斯尔二世之子奴亚(Noah)为妻。于是他参加了迎亲的使团东来。他在行记中说:先到达关口,然后骑驿马行经四日,到达该国的都城Sandabil。可知“关口”当为甘州回鹘国的西境玉门关(今甘肃酒泉的玉门镇)。Sandabil为Sandan balig省译,Sandan即今甘肃的山丹县,离张掖(甘州)不远,其县南的焉支山是游牧民族的天国,甘州回鹘可能经常在此设庭治国。balig为突厥语和回鹘语的“城”。萨曼尼王朝为突厥人建立的国家,甘州回鹘的语言和习俗与突厥人相同,因而联姻是可信的。但是伊本·马哈黑尔记载甘州回鹘可汗有个极怪的名字。Qalin即“𥒖鳞”,为于阗语和梵文“金翅鸟”的异译,与宋朝册封于阗黑韩王的名号相同,可知甘州回鹘可汗象于阗黑韩王一样,是个虔诚的佛教徒。但是Sakhi则是伊斯兰教宗教头人的称号,汉文多译为“沙赫”,ibn(伊本)又是穆斯林名字中的组成部分。它们都不是甘州可汗的真实姓名,而是佛教和伊斯兰称教号的混合体。依本·马哈黑尔记载的求婚经过是这样的:“支那王欲借婚姻结为盟好,自附于纳斯尔,使者求纳斯尔将其女许嫁支那。彼(那斯尔)以行事不能违反教规而拒之。使者因所请不遂,又请求彼(纳斯尔)之王子娶支那王女为妻。那斯尔允之……于是支那王给宦官200,侍女300……奉公主西至呼罗珊而嫁于奴亚。”由此可知,甘州回鹘和萨曼尼王朝的宗教信仰不同。依本·马哈黑尔所记甘州回鹘可汗的称号,前面的“𥒖鳞”(Qalin)是可信的,后面的“依本·沙赫”(ibn Sakhil)是不可信的。以上史实见岑仲勉《误传的中国古王城与其水力利用》一文,收在《中外史地考证》一书第416—431页。 ☚ 甘州回鹘国与宋朝的官方贸易 南山部族 ☛ |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。