灵台无事日休休,安乐由来不外求。细雨寒风宜独坐,暖天佳景即闲游。松篁亦足开青眼,桃李何妨插白头。我以著书为职业,为君偷暇上高楼。 灵台无事日休休,安乐由来不外求。细雨寒风宜独坐,暖天佳景即闲游。松篁亦足开青眼,桃李何妨插白头。我以著书为职业,为君偷暇上高楼。灵台: 心。《庄子·庚桑楚》:“不可内于灵台。”休休:安乐自得意。《诗·唐风·蟋蟀》: “好乐无荒,良士休休。”篁:即竹。开青眼:取晋代阮籍“青白眼”典。传阮籍能为青白眼,常以白眼对礼俗之士,而以青眼对所器重的人。后因以青眼表示对人的喜爱或器重,或代指知心朋友。这里,“开青眼”谓松篁足以为友。著书: 这里指诗作者司马光作此诗时正在全力从事的史学巨著《资治通鉴》的编写工作。君: 指司马光之友邵雍 (尧夫)。这首诗以朴实的语言,形象地概括了作者友人邵雍的无思无为、乐天知命的处世哲学和达观放逸的性格品质,同时也表现了深深的友情。
(甲) ☚ 横眉冷对千夫指 俯首甘为孺子牛 执导孔多时复好古 游艺既博日唯乐群 ☛ 00003074 |