涳涳kōnɡkōnɡ死心眼儿。《敦煌掇琐》三一《五言白话诗》:“愚人痴~,锥刾(刺)不转动。身着好衣裳,有钱不解用……” 按赵和平、邓文宽《敦煌写本王梵志诗校注》云:“涳:按字意,谓水直流也。疑此处用来形容其痴难改,不易回转。”此注未为惬当,以“水直流”形容人之愚痴,殊觉不类。今谓“涳涳”当读为“悾悾”,乃慤实貌。而慤实之义与愚痴之义是相通的,用今天的话说,犹言“死心眼儿”。《广雅·释训》:“悾悾,诚也。”王念孙疏证:“《论语·泰伯》篇:‘悾悾而不信’,包咸注云:‘悾悾,慤也。’《大戴礼·王言篇》云:‘大夫忠而士信,民敦工璞商慤女憧妇空空’,空与悾通。《论语·子罕篇》:‘有鄙夫问于我,空空如也。’亦谓鄙夫以诚心来问也。故《释文》云:‘空空’,郑或作悾悾’。”(丛书集成本《广雅疏证》)又《庄子·人间世》:“且德厚信矼,未达人气;名闻不争,未达人心。”《释文》引梁简文帝注:“矼,慤实儿。”按“矼”亦当读为“悾”。今谓“涳”作慤实解,亦犹空、矼、悾之比,考其语源,均得义于空声。 |