字词 | 村晚 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 村晚雷 震
【原诗今译】
【鉴赏提示】 这首诗可谓诗中有画的典型例子。水、山、太阳,村落、 骑牛的牧童和牧童骑的牛构成一幅色彩多么生动、多么沉静的画面。诗人在创造这一画面时,先从大处着笔,从有形处施墨,水和山构成了整个画面的背景。然后再在这大背景前推出骑牛的牧童和牧童骑的牛。几方面结合,组成一个完整而和谐的视觉图像。而在这一片苍茫的环境中,还回荡着那信口吹起的笛声,那笛声在苍茫的山村中,也同样变得遥远微弱。在视觉之外加进了听觉印象,使情境更加生动,更可感受。 中国山水田园诗起源很早,成熟的也早。诗人们一般都很少只在摹写自然,而在于从自然中追寻一种与自己审美趣味相投的东西。这首《村晚》图也不例外。诗人陶醉于其中的是都市和宫廷所看不见的乡村野趣。诗的起句就在捕捉这种野趣,以构成意境:诗人用了两个“满”字,写池塘中杂草丛生,山野间秋水横流的自然而又荒疏的状貌。第二句用“衔”字写日落山间已不是新奇的了,但诗人用了一个“浸”字,却极其生动地写出了山在水中、水绕山流的景观。虽然这里明显地包含着诗人的主观感受,但却形象地写出了自然本身的情趣。后两句写牧童晚归,诗人仍然突出写他要表达的“野趣”。牧童骑牛的方式用“横”描写,牧童吹笛则是“信口”和“无腔”,其娇、憨、野、趣与那正襟危坐、箫鼓齐鸣的严肃场合相比,不是更生动自然,更悠然自得吗?这种野趣是一种粗犷、无修饰的美。都市宫廷乏味的整饬,官务的奔忙无聊,夏日的闷热烦躁都消失得无影无踪。自然和山村归于宁静、消闲而又怡然自得之中。 是的,不施雕饰自风流的山村野趣,正是这首诗给读者带来的美。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。