字词 | 曾子杀猪 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 曾子杀猪用以劝诫人教养子女要以身作则,严守信用。春秋时,孔子弟子曾参的妻子要到街上买东西,孩子哭着也要去,妻子哄骗孩子说:“你在家里呆着,回来后我杀猪给你吃。”妻子回来后,见丈夫正想杀猪,急忙上前阻拦。妻子说:“我是跟孩子说着玩的。”曾参严肃地说:“做父母的不严守信用是会把孩子教坏的。”说完,曾参把猪杀掉了。(见《韩非子·外储说左上》) 曾子杀猪 曾子杀猪曾子即曾参,孔子的学生。据《韩非子·外储说左上》记载,有一天,曾参的妻子要到集市去买东西,孩子哭嚷着也要跟着去。曾妻被闹得无法,就哄孩子说:“你乖乖地在家,等妈妈回来时给你杀猪吃肉!”待妻子从集市回来后,只见曾参捆猪要杀呢。妻子赶忙阻止说:“我刚才的话只是哄哄他,你怎么竟当真的了呢?”曾参说:“婴儿非与戏也。婴儿非与知也,待父母而学者也,听父母之教。今尔欺之,是教子欺也。”意思是说,孩子是不能哄骗的。孩子年幼无知,要学习仿效父母,听从父母的教诲,现在你说假话骗他,就等于教孩子说谎骗人。母亲说话骗孩子,孩子将来就会不相信母亲的话,那就无法对孩子进行教育了。曾参说服了妻子,于是把猪杀了,煮肉给孩子吃。这一事例是古人信而勿诳教育原则的典范,为后代各种家庭教科书所经常收录,影响很大。哄骗儿童常常能收一时之效,但危害却是很大的、长远的。一是孩子仿而效之,也会养成不诚实、欺诈的坏毛病;二是家长因此在孩子面前失去威信,甚至会影响双方感情,从而给今后各项教育带来消极作用。考虑到这些后果,就会感到曾参为履行诺言而不惜杀猪,其代价并非过大。当然,为了避免不得不杀猪这一类事的发生,家长一定不要随口许愿,一旦许了愿,就一定要言而有信,尽量去兑现。 ☚ 家风 孟母三迁 ☛ 曾子杀猪 曾子杀猪Zengzishazhu封建时代道德教育中信守诺言、以身作则的典故。事载《韩非子·外储说左上》。曾子即孔子的弟子曾参,他强调做人要诚实,他也用这个原则来对待和教育自己的孩子。据说,曾子的妻子要去上街赶集, 孩子哭闹着要跟去, 她便哄孩子说:“孩子你先回去,等妈妈回家给你杀猪吃。”当她从集市赶回来时,正见曾子要杀猪,连忙制止说: “刚才只不过与孩子开个玩笑哄他罢了。”曾子却很严肃:“你不应该和孩子随意开玩笑的,孩子小不懂事,只有从父母那里学,听从父母教导。你今天欺骗了他,就是教孩子学你去说谎骗人,以后他也就不会再相信你,这样是教育不好孩子的。”于是说服妻子,还是把猪杀了。 ☚ 断机教子 孟母三迁 ☛ |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。