网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 德语文学的汉译
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义
德语文学的汉译

026 德语文学的汉译

德语文学汉译的起步似较其他语种为晚。20世纪初以前,仅有王韬等人的零星译诗,成绩不大。从20年代起,郭沫若、冯至等相继翻译了《少年维特之烦恼》、《浮士德》、《赫曼与窦绿苔》、《凯旋门》、《织工歌》、《强盗》、《华伦斯坦》等数十种古典和现代作品,为中德文化的交流开辟了广阔的道路。1949年后的17年中,德语文学翻译有了新的发展。冯至、田德望、张威廉、钱春绮、傅惟慈、黄贤俊等翻译家共译出德国文学艺术著作达272种之多,其中文学作品约占1/3。这一期间德国文学翻译的最大成就,是把在世界文学史上有一定影响的德国作家的主要作品基本上都介绍了。有的还不止一种译本。歌德、席勒、海涅的作品翻译最多。这一时期现代文学出版的数量虽少,但有重点地介绍了著名作家的重要作品,如威利·布莱德尔的《沉默的村庄》(张威廉译)、托马斯·曼的小说《布登勃洛克一家》 (傅惟慈译)、安娜·西格斯的《第一步》 (陆章译) 和 《第七个十字架》 (尚松、赵全章、赵荣普译)、《贝希尔诗选》(黄贤俊译)等。在德语文学翻译中,较有影响的翻译家有郭沫若、冯至、张威廉、田德望、钱春绮、黄贤俊等。

☚ 法语文学的汉译   西班牙语文学的汉译 ☛
00005527
随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/12 7:23:22