字词 | 张旭《桃花溪》 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 张旭《桃花溪》张旭《桃花溪》
张旭 隐隐花桥隔野烟,石矶西畔问渔船。 桃花尽日随流水,洞在清溪何处边? 这首诗化用陶渊明《桃花源记》的意境,表现了诗人向往世外桃源的心情。桃花溪,在今湖南桃源县桃源山下,溪岸多桃林,暮春时节,落英缤纷,溪水流霞。相传东晋陶渊明的《桃花源记》就是以这里为背景写成的。 首句写景,那山溪之上的飞桥,在袅袅升腾的山野云烟中时隐时现,静止的桥和浮动的野烟交相映衬,动静和谐,幽深的景色中显示出了一种朦胧美。接着以人物入景,石矶西畔诗人在询问渔人: “桃花尽日随流水,洞在清溪何处边?”那溪上飘流不尽的桃花瓣可是从桃花源流出来的?它的洞口在桃花溪的什么地方呢?以问句结尾,引发读者对桃花洞的美好遐想,诗意清远含蕴,悠然不绝。 张旭《桃花溪》张旭《桃花溪》
张旭 隐隐飞桥隔野烟,石矶西畔问渔船: 桃花尽日随流水,洞在清溪何处边? 桃花溪在今湖南省桃源县桃源山下,山的西南有桃源洞。这里不仅山青水秀,风景明丽,而且生长着大片的桃树。初春时节,阳光明媚,桃花盛开,红白相间,与那青翠的山峦,明澈的溪水,交相辉映,令人目迷五色。相传东晋大诗人陶渊明的《桃花源记》即以此地为背景创作的。千百年来,诗人描述的理想社会——世外桃源,不知吸引了多少文人墨客。张旭的这首《桃花溪》诗便记述了他游览此地时的观感。 “隐隐飞桥隔野烟”,这第一句便写得气象飞动,不同凡响。大约是在一个暮春的早晨,诗人来到了桃花溪畔。抬头远望,山峦之间,溪水之上,云烟缭绕,雾气濛濛。透过云雾,跨溪而落的大桥时隐时现,若有若无,弧形的桥身仿佛在云烟中临空飞腾。这景象使人产生一种错觉,好像不是云烟在飘浮,却是大桥在飘动了。云烟晨雾织成的那一层薄薄的帏幔,遮住了大桥,山远处观之,朦朦胧胧,虚无飘渺,若即若离,恍如仙境。 这第一句写的是远景,余下三句均写近景。顺着桃花溪,诗人缘岸而行。忽见溪水之中,有一块嶙峋巨石,突出水面,宛若小岛。漫步到它的西边,恰好有一条渔船轻轻摇过。望着那撑船的渔翁,诗人猛然想起,莫非这船上的渔翁便是那陶渊明写的曾进入桃花源中的武陵渔人?再看那顺流而下飘浮在溪水之上的连绵不断的桃花瓣,诗人进而想到,这桃花瓣会不会就是从那桃花源里流水来的吧?那么,能进入这桃花源的洞口究竟在这溪流的哪一边呢? 诗写到这里便戛然而止了。但“问渔船”三个字所表现出来的诗人那种心驰神往的情态和对世外桃源的无限向往的急切心情,却清晰地浮现在读者的眼前。诗人是那样的天真、率直而又富于幻想。尽管他知道那世外桃源本是虚构的,渔人是无法回答的。但明知故问中,不也传达出诗人怅然若失的心境吗。只有读者,经诗人这么一问,引起了种种美妙的遐想。 这首小诗写得清新、飘逸、生动、传神。虽句句写景,却淡淡几笔,勾出轮廓,点到而已。虽无一句言情,却又情蓄景中,景景含情,意在象外。它是一首诗,又像一幅画,其中的诗情画意,耐人品味。 张旭《桃花溪》张旭 隐隐飞桥隔野烟,石矶西畔问渔船: 桃花尽日随流水,洞在清溪何处边? 这是一首山水诗。 诗题是“桃花溪”,诗一开头先写溪流。但是,诗人并没有正面写溪流,而是写横卧于溪流之上的“桥”。这桥也不是近在眼前,而是“隔”着“野烟”“隐隐”约约可以看到的一座小桥。由于烟岚的浮动,那桥在望中给人以动感,所以说“飞桥”。诗人写的是桥与野烟,但却可以使人们凭着自己的审美经验,想象到那溪流的悠长与两岸景色的引人入胜。在这一句中,诗人用“隐隐”“隔野烟”从总体上描绘溪流,造成飘缈、朦胧、淡雅的艺术境界。由于这境界是如此的令人神往,于是,就有了下面三句:“石矶西畔问渔船:桃花尽日随流水,洞在清溪何处边?”“石矶”一句,承上启下,但却不是一个简单的叙述句,而是包含着时间与空间的流动。诗人为眼前所见到的美景所吸引,欲穷其源,探问究竟。于是,缘溪而行,以致于“尽日”行于溪边,仍未穷其源头,依然看到的是“桃花”“随流水”的清丽景象,好奇之心促使他不得不问溪畔的渔翁:通往世外桃源的洞口究竟在清溪的哪一边?后二句是诗人问渔翁的问话。它化用了晋代陶渊明在《桃花源记》所描绘的景象。“桃花”、“流水”、“清溪”是诗人“尽日”(一整天)看到的。它不仅照应了诗的题目“桃花溪”,而且把眼前“尽日”看到的景象通过渔人同《桃花源记》联系起来,使其更富于一种神奇的魅力。问而无答,更具有一个悠长的兴味,体现了诗人对大自然美的热爱。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。