网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 变文
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义
变文

变文

说唱文学体裁名。又称“变”。唐说唱文学之一种。变是奇异之意,因讲唱奇异故事,故名。或说变是转变之意,指把经文转变为通俗易懂之文。源于寺院僧侣说经,本用以向一般听众宣说佛经中奇异故事。后流人民间,被用来讲说历史故事和神话传说。由韵文和散文两种形式交叉组成,韵文用来唱,散文用来讲;也有的全部用散文写成, 以说为主。或全部用韵文写成, 以唱为主。对后世鼓词、弹词有直接影响。其作品到宋代已渐消亡。至清代光绪年间,始在敦煌石室中发现。近人所编《敦煌变文集》,是研究变文和古代说唱文学的重要资料。

☚ 曲艺   俗讲 ☛
变文

变文

亦作“变”。唐五代说唱文学。“转变”的演唱底本。体制多由散、韵文相间,散文为骈偶文,韵文为七言诗体。故事依据图画逐段辅叙,其在散韵文交替之际,常以一定的过渡语句,如“若为陈说”、“而为转说”、“有何言语”等作为指点图画的提示。图画称为“变相”,因此说唱词亦为对“变相”的说明词。内容大致可分为三类:一类以历史故事或民间传说为题材,如《汉将王陵变》、《舜子变》等;一类以佛经故事为题材,如《大目乾连冥间救母变文》、《破魔变》、《八相变》等;一类反映当时现实生活,如《张义潮变文》、《张淮深变文》(原本题目残失,其体制与变文体制相同,今人据以拟补)。变文作品于十九世纪末在敦煌莫高窟藏经洞发现,初时与其他说唱形式的作品统称“佛曲”,二十世纪三十年代初,郑振铎据敦煌卷子写本上原有题目,提出“变文”一词,并为研究者公认。但当时仍与讲经文、词文等混淆,变文成为敦煌卷子中各种说唱底本的共名。直至二十世纪六十年代以后,始渐确定变文是转变的说唱底本。敦煌卷子的变文抄写年代,大多在晚唐及五代时。自发现后,很大一部分流落到英、法、日、俄、美等国,中国北京图书馆和少数私人也有收藏。1957年王重民等所编《敦煌变文集》(人民文学出版社出版),辑录详备。

☚ 转变   俗讲 ☛
变文

变文

唐代民间说唱文学。初唐的寺院开始盛行宣扬佛经教义故事的说唱,称作“俗讲”。变文就是“俗讲”的底本。因其把经文转变成文,故称“变文”,或简称“变”。变文配有图画,表演时一边讲唱文字,一边展示画图,其图称“变相“。后来为了加强宣传效果,在讲唱佛经故事时,也选用了历史传说和民间故事。这些题材突破了佛经的藩篱,变文的内容更为丰富,并流入民间,为民间艺人所讲唱,成为当时人民群众所喜爱的曲艺形式。变文在宋真宗时曾遭禁止,作品逐渐湮没无闻。清朝光绪年间(1899年)在敦煌石窟藏经洞中发现约两万个卷子,其中有部分变文写本。变文在形式上有两种,一种为散、韵文结合,一种全帮是散文,后一种为主要形式。它对后世的评话、词话、弹词、鼓词、宝卷等曲艺形式都有较大影响。作品以近人编辑的《敦煌变文集》较为完备。

☚ 京韵大鼓   怪孩子型故事 ☛
变文

变文

也叫“变”。唐人说唱艺术“转变”的底本。其内容大体可以分为三类:一类以历史故事或民间传说为题材,如《汉将王陵变》、《王昭君变文》等;一类以现实生活中的时事为题材,如《张义潮变文》、《张潮深变文》等;一类讲述佛经故事,如《八相变》、《破魔变》等。其形式是散、韵相间,韵文基本上是七言体。参见“转变”条。变 唐代转变及其说唱底本变文的简称。如《昭君变》、《王陵变》、《八相变》等。

☚ 转变   说话 ☛

变文

❶指唐代形成的一种说唱文学。当时有一种称为“俗讲”的说唱艺术,说唱表演时,往往与图画相配合,一边向听众展示图画,一边说唱故事。其图称为“变相”,其说唱故事的底本称为“变文”。内容主要有两类,一类是佛经故事,宣扬佛教经义;一类是历史传说和民间故事。这种文体的形式为韵散相间,韵文部分用于演唱,散文部分用于讲述,有的几乎全是散文。宋真宗时曾明令禁止说唱变文,使这一重要的文学形式淹没无闻。直到1899年才在敦煌石室被发现,故亦称敦煌变文。
❷又称变化、变用。表达相同或相近的意思时,为避免文字重复单调,有意变换字面的一种修辞方式。如《韩非子·五蠹》:“上古竞于道德,中世逐于智谋,当今争于气力。” “竞”“逐”“争”在这里都是“比”的意思,字面变换,避免了重复单调。又如“各种名花异卉,荟萃一堂,更是入目皆花团,放眼尽芳菲。” “目” “眼”同义,“皆”“尽”同义,变换字面,避免了雷同。相当于避复。

变文

变文

唐代的说唱体文学作品之一。又称“变”。唐时有一种称为“转变”的说唱艺术,表演时,常与图画相配合。一边展示图画,一边说唱故事。其图称为“变相”,其说唱故事的底本称为变文。内容大体可分为两类,一类讲述佛经故事,一类讲述历史传说或民间故事。形式约有两种,一种是散文韵文相间的,一种是全部散文的。前者较为常见,对后来的鼓词、弹词等有显著影响。

☚ 韵文   辞 ☛
变文

变文

修辞方式(辞格)之一。就是有变化地使用同义词,以避免单调重复,或显示微细差别。变文可分三类:
❶变文以避复,就是避免上下文同字相配。如“雷霆不作,风雨不兴”(《淮南子·览冥》),“作”与“兴”同义;“前年杀彭越,往年杀韩信”(《汉书·黥布传》),“往年”“前年”指的同一年,为避复而变文。以上是实词的避复,虚词也有避复的。如“智不足与权变,勇不足以决断,仁不能以取予”(《史记·货殖列传》),“与”“以”同义。
❷变文以协音,协音包括协韵和协声,即押韵和平仄。如“母也天只,不谅人只”(《诗· 鄘风· 柏舟》),《毛传》曰:“天谓父也。”不言“父”而言“天”,是为了与下文“人”协韵(真部)。“今日垂杨生左肘”(王维《老将行》),这是用《庄子》柳生左肘的典故,变“柳”为“杨”,是这里需要平声的缘故。
❸变文以表异,就是显示与上下文同义词的差别。如“解狐得举,祁午得位,伯华得官:建一官而三物成,能举善也”(《左传· 襄公三年》),这里三人都被保举得官,因为解狐未上任就死了,所以只是“得举”,其余二人“得位”“得官”是与此有差异的。这类变文字面上有异,实际意义相同,修辞意义较少。

☚ 互言   合叙 ☛

变文

变文

文体名。唐代民间说唱文学的主要形式,简称“变”。最初在敦煌发现,所以又叫“敦煌变文”。内容多为敷陈佛经故事,也有讲唱历史故事和民间传说的。特点是语言通俗,接近口语,说唱结合,韵散结合。变文产生于佛经。隋唐时,寺院讲经转向通俗化,出现了“俗讲”的形式,俗讲的底本就是变文。进一步,出现了以历史故事、民间传说、现实生活为题材的变文,有了专业的民间讲唱艺人。变文这种说唱艺术,对后世小说、戏曲、说唱艺术的发展有着重大影响。宋真宗时明令禁止僧人讲唱变文,使这一重要的文学形式湮没无闻近九百年,直至清末才从敦煌藏经洞中发掘出来。经后人的研究整理,新中国建立后出版了《敦煌变文汇录》《敦煌变文集》等。

☚ 连珠   敦煌变文 ☛

变文

(一)辞格之一。即在相同结构的上下文中,为了避免用词重复,而把一组同义词分别用于同一位置,以求协和音响。避免单调、重复。如《史记·季布栾布列传》:“与楚则汉破,与汉而楚破。”其中“则”、“而”用法相同,变文避复。又《宋书·邓琬传》: “父子并卖官鬻爵。”其中“卖”同“鬻”,变文避复。也有人把这种情况归入“错综”、“对文”、“互文”。(二)指唐代的一种说唱文学形式。如《降魔变文》、《大目乾连冥间救母变文》等。变文的语言比较接近当时实际口语,是研究古白话的重要材料之一。

变文

259 变文

唐代通俗文学形式之一,是清代在敦煌发现的。又省称“变”。它是唐代俗讲僧和民间艺人讲说故事的底本。其得名与佛家所谓变相有关。有图画表现的佛教故事叫变相;用文字表现的佛教故事就叫变文。它的特点是有说有唱、韵白结合、语言通俗、接近口语。内容可分为讲唱佛经故事和讲唱人世故事两种。讲唱佛经故事完全是宣传佛教教义。讲唱人世故事则包括历史传说与现实生活两类。主要有《王昭君变文》、《伍子胥变文》等。变文对当时的唐传奇创作和后世的诸宫调、宝卷、鼓词、弹词等讲唱文学及杂剧、南戏等戏曲文学都曾产生过积极的影响。有周绍良编《敦煌变文汇录》、王重民等编 《敦煌变文集》。

☚ 唐代传奇   话本 ☛
变文

变文bianwen

唐代通俗文学形式之一。或简称“变”。它是在佛教僧侣通俗宣传的影响下,继承汉魏六朝乐府诗、志怪小说、杂赋等文学传统逐渐发展而成的一种文体。其特点是有说有唱、韵白结合、语言通俗、接近口语,题材多选自佛经故事,或选自历史故事和民间传说。由于作品一度失传,这种文学样式一直湮没无闻,直到敦煌藏经洞发现大批手抄写本变文以后,才逐渐为人们所认识和重视。
唐代早期的变文,和南北朝“唱导”一样,是以“或杂序因缘,或傍引譬喻”(慧皎《高僧传》)的讲经形式和民间说唱形式相结合来演绎佛经神变故事的,是把佛教经典艺术化、形象化的产物。到中晚唐时期,长安城内许多寺庙经常举行俗讲。盛况空前。起初,为了使深奥的佛理经义通俗化,演唱者“商榷经论,采撮书史”(《高僧传》),加进一些历史故事和现实内容,并出现一些俗讲僧。后来则出现了以转唱变文为职业的民间艺人,他们进一步创作出许多以历史故事、民间传说和现实生活为题材的变文,大大增加了变文的民间性、故事性和现实性。变文不仅在民间广泛流传,出现了专门讲唱变文的“变场”,而且还深入宫禁,深为王公贵胄所好。郭湜《高力士外传》就记载唐玄宗也曾“与高司亲看扫除庭院,芟薙草木。或讲经、论议、转变、说话……”,可见变文在当时影响之大。
在演唱时还配有图画。敦煌写本《降魔变文》、《破魔变文》上都绘有与内容相配的图画。某些写本上还题有“平”“侧”等字,估计指演唱时所用声调。可见变文是一种音乐、画图和演唱相互配合的向综合性艺术过渡的文学表现形式。
敦煌变文包括讲唱佛经故事和世俗故事两类作品。讲唱佛经故事的变文内容主要是宣扬佛教经义和封建迷信,有些也掺杂一些“尽忠”“尽孝”的儒家道德观念。形式上可分为据经文加以敷衍铺陈的和离开经文自由叙述的两种。前者以《维摩诘经变文》为代表,将十几或二十几个字的经文,经过想象和艺术加工,添加进众多的人物和曲折的情节,扩展成三五千字的长篇。后者如《大目乾连冥间救母变文》、《降魔变文》,是前面不引经文,直接讲唱佛经神变故事。这类变文宗教气息较浓,但有些故事情节奇特、想象丰富、构思奇妙;人物形象生动,对后世《西游记》等神魔小说的产生影响很大。讲唱世俗故事的变文,多取材于历史故事、民间传说和现实生活。如《伍子胥变文》、《汉将王陵变文》、《王昭君变文》、《孟姜女变文》等。这类变文通过塑造不同的人物形象来褒贬是非、反映社会生活,表达人民群众的思想感情,现实性较强。
除了叙事曲折、描写生动、想象丰富、语言通俗这些基本特点外,韵文散文结合是变文的重要特点。其韵句一般用七言诗,间或杂有三言、五言、六言句式,散文多为浅近的文言和四六骈语,也有使用口语白话的。韵文散文结合的方式又有两种:一是以散文讲述故事,而以韵文重复歌唱所讲述过的内容。另一种是用散文串起情节,而用韵文铺写情状。变文在表现手法上较多地承袭了辞赋家敷陈铺叙的手法,但往往缺乏细腻传神的描绘,艺术上比较粗糙。
变文对唐代文人创作、特别是传奇的创作有一定影响。唐初张鷟的《游仙窟》用诗与散文排列而成,风格接近变文。中唐的一些韵散结合的传奇,如《柳毅传》、《莺莺传》等,都明显地受到变文的影响。变文中那种长篇铺陈叙事的表现手法在后代话本、拟话本中得到了较好地继承。变文对后代的诸宫调、宝卷、鼓词、弹词等讲唱文学和杂剧、南戏等戏曲文学也有积极的影响。许多变文后来被改编成戏曲,历久不衰。
有周绍良编《敦煌变文汇录》和王重民等编《敦煌变文集》,可供参考。

☚ 律赋   宋代诗 ☛
变文

变文

为唐代说唱艺术转变的底本,是以说唱相间的形式,讲唱故事的古代曲艺作品。自1900年敦煌莫高窟藏经洞被打开,才使人们重新见到埋没了近千年的各种经卷,变文就夹杂在其中。这些变文从内容上大致可分为佛教变文和非佛教变文。佛教变文中又有讲佛经变文和讲佛经故事变文之分。讲佛经的变文还带有讲经文的痕迹,可能是变文的最初形式,如《维摩诘经讲经文》、《阿弥陀经讲经文》、《父母恩重经讲经文》等。讲佛教故事的变文有讲佛陀故事(释迦牟尼成道和释迦牟尼前生的故事)的如: 《八相变文》、《破魔变文》等和讲佛家故事(释迦牟尼的弟子和信徒们的各种故事)的如: 《大目乾连冥间救母变文》、《降魔变文》等。非佛教故事的变文有讲历史故事的如: 《伍子胥变文》、《王陵变文》等;讲民间故事的如:《王昭君变文》、《孟姜女变文》等;讲当代故事的只发现《张义潮变文》和《张淮深变文》两篇。

☚ 转变   俗讲 ☛

变文

唐代说唱文学,又称“变”。为讲唱故事的底本。内容多为佛经故事,亦有历史故事、民间传说者,形式多为韵文、散文相间。变文作品至清光绪年间始在敦煌千佛洞发现,故又称“敦煌变文”。

变文

变文

唐代文体名。又称“敦煌变文”,或简称“变”,系一种说唱相间的通俗文体。原为佛教的一种宣传形式,后为民间习用,成为当时新的文学样式。现存变文根据内容可分作两类: 一是宣讲佛家经义,演述佛经故事,如《维摩诘经变文》、《降魔变文》等。一是讲述历史传说、民间故事或当代人物传说,如《伍子胥变文》、《孟姜女变文》、《张义潮变文》等。变文本身的文学价值虽然不高,但它作为一种新文体,通俗生动,灵活自由,易使群众接受,并且对后世的小说、话本、弹词、宝卷、诸宫调等都很有影响。

☚ 唐传奇   敦煌曲子词 ☛

变文

bianwen;popular form of narrative literature

变文

盛行于唐代的一种语言通俗、有说有唱、韵白结合的民间说唱文学的底本。由于它通常都是由某一种体裁的作品改变而成,故称之为变文。变文最早是在佛寺中出现,演唱者为俗讲僧,内容也多为佛教故事,后来范围逐渐扩大,出现了一些职业的民间艺人,内容也包括了一些民间故事和历史故事。宋以后由于被官府禁止而消失。

随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/12 6:55:25