字词 | 卜妻为裤 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 卜妻为裤 郑县人卜子使其妻为裤,其妻问曰:“今裤何如?” 夫曰:“象吾故裤。”妻子因毁新令如故裤。(《外储说左上》) 【鉴赏】 郑县有个人名叫卜子,让他的妻子给他做裤子,他的妻子问:“你的这条裤子做成什么样的啊?”卜子说:“像我的旧裤子那样。”于是他的妻子做好了新裤子后,又把新裤子弄坏,看起来就像他的旧裤子一样了。 为了和旧裤子看上去一模一样,卜子之妻竟在新裤子做成后加以毁坏,可见她的头脑是何等僵化、做事是何等机械。韩非借卜妻这个可笑的形象,讽刺了当时不懂得事物发展变化的“法先王”的复古主义历史观。他认为不应事事遵循古代的做法和拘泥于固定的东西,而应依据实际情况,采取适当的措施。时代在发展,形势在变化,要求我们必须解放思想、尊重客观规律,与时俱进。我们在遇到问题时不能墨守成规,要学会灵活变通,不要单从表面理解,而不去探究其中的真正含义。只有正确地理解了别人的话,才可能做出正确的判断,才不会因为理解方面的偏差做出不合要求的事情。需要指出的是,在卜妻“毁新令如故裤”这一事件中,卜子也应负一定的责任。首先,他可以把自己的要求讲得更清楚些,而不是简单地说“象吾故裤”这四个字;其次,在妻子做裤子的过程中,他可以发挥监督作用,而不是听之任之,以致造成不可挽回的后果。 卜妻为裤卜子的妻子做裤子。用来讥讽人头脑拘泥僵化,不懂得随机应变。战国时,郑县有一个名叫卜子的人,他让妻子为他做一条新裤子。妻子以前从没做过针线活,便战战兢兢地问他:“要做成什么样子啊?”卜子没好气地说:“跟我那条旧裤子一样就行了!”妻子一点都不敢马虎,小心翼翼地量好尺寸,完完全全按照旧裤子的式样缝了起来。做完之后,她看到旧裤子上还有几个洞,于是拿起剪刀把新裤子也剪破了。妻子十分得意地拿给丈夫看,卜子看了哭笑不得。(见《韩非子·外储说左上》) 不知变通 不知变通做事刻板,不变通:笨作 ☚ 拘泥于成规 死板 ☛ 卜妻为裤bǔ qī wéi kù卜子让妻子为他照旧裤做条新裤,卜妻做好新裤后就照旧裤的破旧状再加毁损,硬把新裤弄成了旧裤。见《韩非子·外储说左上》。后因以讽刺食古不化死搬教条不知变通的人。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。