以己之心,度人之心拿自己的想法推测别人的想法。明·冯梦龙《醒世恒言》第九卷:“与浑家张氏两口儿商议道:‘“以己之心,度人之心”。我自家晦气,儿子生了这恶疾,眼见得不能痊可,却教人家把花枝般女儿伴这癞子做夫妻,真是罪过。料女儿也必怨伤。便强他进门,终不和睦,难指望孝顺。’” 以己之心,度人之心度(duó): 揣测。用自己的心思,去揣测别人的心思。指遇事应该多体谅别人。 也作“以己度人,将心比心”。 以己之心,度人之心yǐ jǐ zhī xīn, duó rén zhī xīn用自己的想法去推测别人的想法。也作“以己之心,度人之腹”,简作“以己度人”。 以己之心,度人之心yǐjǐzhīxīn,duórénzhīxīn〔偏正〕 用自己的想法去推测别人的心思。语本《礼记·中庸》:“施诸己而不愿,亦勿施于人。”朱熹注:“以己之心,度人之心,未尝不同,则道之不远于人者可见。”茅盾《子夜》3:“他是最会~的。” △ 原为中性,后多用为贬义。用于揣度他人方面。 【近义】以己度人。 也作“以己之心,度人之腹”。 以己之心,度人之心将心比心,设身处地为别人想一想,体会别人心意。 语见《韩诗外传》三: 圣人以己度人者也,以心度心,以情度情,以美度美,古今一也。《醒世恒言》九: ~。我自家晦气,儿子生了这恶疾,眼见得不能痊可,却教人家把花枝般女儿伴这癞子做夫妻,真是罪过。 |