字词 | Isaac sends Esau for venison. |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | Isaac sends Esau for venison. 【释义】: 以撒派以扫去打猎 And it came to pass, that when Isaac was old, and his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau his eldest son, and said unto him, My son: and he said unto him, Behold, here am I. And he said, Behold now, I am old, I know not the day of my death: Now therefore take, I pray thee, thy weapons, thy quiver and thy bow, and go out to the field, and take me some venison; And make me savoury meat, such as I love, and bring it to me, that I may eat; that my soul may bless thee before I die. Gen.27:1-4 以撒年老,眼睛昏花,不能看见,就叫了他大儿子以扫来,说:“我儿。 ”以扫说:“我在这里。” 他说:“我如今老了,不知道哪一天死。 现在拿你的器械,就是箭囊和弓,往田野去为我打猎, 照我所爱的作成美味,拿来给我吃,使我在未死之先给你祝福。 ” 《创世纪》27∶1-4] 。【条目出处】:《圣经·旧约》 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。