Isaac grows until he became great and be envied.
【释义】: 以撒成大富户,可是却有人嫉妒他。 Then Isaac sowed in that land, and received in the same year an hundredfold: and the Lord blessed him. And the man waxed great, and went forward, and grew until he became very great: For he had possession of flocks, and possession of herds, and great store of servants: and the Philistines envied him. Gen.26:12-14 以撒在那地耕种,那一年有百倍的收成。耶和华赐福给他。 他就昌大,日增月盛,成了大富户。 他有羊群牛群,又有许多仆人,非利士人就嫉妒他。 《创世纪》26∶12-14] 。【条目出处】:《圣经·旧约》 |