网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 《触龙说赵太后》
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义

《触龙说赵太后》

赵太后新用事,秦急攻之。赵氏求救于齐。齐曰: “必以长安君为质,兵乃出。”太后不肯,大臣强谏。太后明谓左右: “有复言令长安君为质者,老妇必唾其面。”

左师触龙言愿见太后。太后盛气而揖之。入而徐趋,至而自谢,曰: “老臣病足,曾不能疾走,不得见久矣。窃自恕,而恐太后玉体之有所郄也,故愿望见太后。”太后曰: “老妇恃辇而行。”曰: “日食饮得无衰乎?”曰: “恃粥耳。”曰: “老臣今者殊不欲食。乃自强步,日三四里,少益耆食,和于身也。”太后曰: “老妇不能。”太后之色少解。

左师公曰: “老臣贱息舒祺,最少,不肖。而臣衰,窃爱怜之。愿令得补黑衣之数,以卫王宫,没死以闻。”太后曰: “敬诺。年几何矣?”对曰: “十五岁矣。虽少,愿及未填沟壑而托之。”太后曰: “丈夫亦爱怜其少子乎?”对曰: “甚于妇人。”太后笑曰: “妇人异甚。”对曰: “老臣窃以为媪之爱燕后,贤于长安君。”曰: “君过矣,不若长安君之甚。”左师公曰: “父母之爱子,则为之计深远。媪之送燕后也,持其踵,为之泣,念悲其远也,亦哀之矣。已行,非弗思也;祭祀必祝之,祝曰: ‘必勿使反。’岂非计久长、有子孙相继为王也哉?”太后曰: “然。”左师公曰: “今三世以前,至于赵之为赵,赵主之子孙侯者,其继有在者乎?”曰: “无有。”曰: “微独赵,诸侯有在者乎?”曰: “老妇不闻也。”“此其近者祸及身,远者及其子孙。岂人主之子孙则必不善哉?位尊而无功,奉厚而无劳,而挟重器多也。今媪尊长安君之位,而封之以膏腴之地,多予之重器,而不及今令有功于国。一旦山陵崩,长安君何以自托于赵?老臣以媪为长安君计短也,故以为其爱不若燕后。”太后曰: “诺。恣君之所使之。”于是为长安君约车百乘,质于齐,齐兵乃出。

子义闻之,曰: “人主之子也,骨肉之亲也,犹不能恃无功之尊,无劳之奉,而守金玉之重也,而况人臣乎?”

〔注〕 ① 赵太后: 即赵威后。公元前266年,赵惠文王卒,以其子孝成王年幼,故由威后执政。用事: 执政。 ② 长安君: 威后少子,孝成王弟,长安君为其封号。质: 作抵押的人质。按据《史记·赵世家》,此事发生于孝成王元年(前265)。 ③ 左师:官名。触龙: 人名。按“触龙言”三字,原本作“触讋”。现据《史记》及马王堆汉墓出土帛书《战国策》改。 ④ 揖: 据清人王念孙考证,当为“胥”字传写之误。胥,同“须”,等待。 ⑤ 郄: 当作“𠊬(jù 剧)”,劳累。 ⑥ 耆: 通作“嗜”。少益耆食,谓稍渐增加食欲。和于身: 使身体舒适。 ⑦ 贱息: 对自己儿子的谦称。 ⑧ 黑衣: 指卫士。当时赵宫廷卫士皆著黑衣。 ⑨ 填沟壑: 指死亡。 ⑩ 燕后: 赵太后之女,嫁燕王为后,故称燕后。 ⑪ 赵之为赵: 指赵氏由晋国大夫,与韩、魏分晋后成为赵国国君之时。 ⑫ 重器:宝物。 ⑬ 山陵崩: 喻指国君死亡,此指赵太后去世。 ⑭ 子义: 赵国的有识之士。

本文是《战国策》中写谋臣巧谏成功的最佳篇什之一,出《赵策四》。其所以能千载传诵,历久不衰,就在于它富有永远感动人心的艺术魅力和发人深省的思想启迪。

全文描写的重点就在一个“说”字。因此,善于用轻松细致的笔触,描写人物委婉亲切的说辞,来表现人物隐约微妙的心理活动和性格特征,乃是本文最显著的艺术特色。触龙劝说赵太后的目的,是让她同意将爱子长安君入质于齐,以换取齐国派兵来解除秦对赵的军事威胁。要达到这个目的,就必须让太后真正明白“父母之爱子,则为之计深远”这个道理,这是劝说的主旨。但他谒见太后时所面临的困难僵局,一是“大臣强谏”均无效,而且已当众宣布“有复言令长安君为质者,老妇必唾其面”;二是听说触龙要来谒见,太后正气鼓鼓地等待着他。在这种剑拔弩张的气氛下,任何高深的大道理都将无济于事,反会自取其辱。触龙真算得上是一位杰出的灵魂工程师和心理学家,他的说辞是分五步进行的。第一步: 必须从感情上消除太后的逆反心理和敌对情绪,恭敬而亲切地说明自己谒见的目的,是因有足疾,久未见面,担心太后玉体有所劳累;故先问起居,次问饮食,再谈养身之道,绝不提起长安君。这一番热情的体贴关怀,终于使“太后之色少解”。紧张气氛缓和了,于是进入第二步: 闲谈老年人溺爱幼子的心情,以期进一步从感情上让太后产生共鸣,从而引发出太后的心事,妙在只叙说自己的幼子舒祺,仍然绝不提长安君。但触龙所说舒祺最小,不成器,而老臣已年老体衰,私下又特别宠爱他。这些情况,不是和太后之爱长安君极相类似吗?故其实已隐约流露出长安君的影子。接着就说自己冒着死罪来向太后请求,趁自己未死之前让太后安排舒祺当一名宫中卫士,把前程安排好,自己才放心。这番话,既为下文要讲的“父母之爱子,则为之计深远”这一主旨伏根,又能使太后触类旁通,意识到爱子之心,人皆有之,问题在于如何爱法。果然太后感兴趣地问道: “男子汉也宠爱自己的小儿子吗?”这句话意味着此前一批大臣只知道从国家利益出发讲大道理,让太后舍子入质,却没有人能理解、体贴妇人对幼子那种母爱的特殊感情,现在总算遇到一个“知音”了!触龙深知已触动太后心事,便抓住这句话,进一步反激太后说: “比女人爱得还厉害。”于是引出太后“笑曰‘妇人异甚’”。她终于由“盛气”,“色少解”,到高兴地“笑曰”了,并且毫无戒心地暴露出自己的心事。这就顺理成章地为过渡到闲谈应当如何爱子这个话题奠定了基础。所以,善于洞悉对方心理变化的触龙,立即成功地进入了第三步,仍然不正面说长安君,而是借燕后作反衬,反而说太后疼爱燕后胜过疼爱长安君。这种反激法立刻奏效,引发出太后的反驳: “你错了,我疼爱燕后远不如疼爱长安君那么厉害。”这正是触龙千回百折希望得到对方的一句话,他才好由此委婉批评太后爱长安君爱得不深,应当像爱燕后那样才算爱得深远。于是他从容举出太后当初送燕后出嫁时,握着女儿的脚后跟,为之哭泣悲伤;走了以后,每当祭祀总要为之祝福,祈祷着希望女儿不要被休弃了回来,希望女儿子孙后代世世在燕国为王等事实。表面上似乎撇开了长安君,在争论太后疼女儿甚于幼子;骨子里却是旁敲侧击,曲意批评太后: 真要疼爱长安君,就该像对燕后那样,为他长远前途着想。由于触龙不是像其他大臣那样批评她不该溺爱幼子,而恰相反,是批评她溺爱得还不够,要像溺爱燕后那样才算爱得深远,所以太后听着自然十分顺耳;又因为触龙设身处地进入角色,与太后一起动感情回忆疼爱燕后的那一幕幕真情实景,致使太后不知不觉完全落入老臣彀中,而回答说: “然(确实如此)。”一个“然”字,说明她已完全接受了“父母之爱子,则为之计深远”这个道理。于是触龙进入第四步: 先连发两问: 三世以前赵王子孙封侯的,而今其后裔还有没有仍然为侯的?不仅赵国,其他诸侯国的后裔还有没有仍然为侯的?太后回答都说没有。于是触龙精辟地揭示其原因就在于: 这些子孙们地位尊贵而无功劳,俸禄优厚而对国家毫无贡献,所以无法保住王侯地位,必然会被别人取而代之,自己还会招致杀身之祸。如果说二、三两步说舒祺、说燕后,与长安君保住王侯的关系距离还稍远,因而言辞曲而较缓,那么第四步则是说赵国王子王孙的命运,与长安君的关系距离则颇近,因而言辞直而趋急,步步紧凑。于是不容太后插话,触龙又进入第五步:直接把问题引到长安君身上进行类比论证,批评太后如今只给予长安君尊贵的地位、肥沃的封地、众多的宝物,却不趁现在让他为国立功,树立威信;一旦太后驾崩,长安君凭什么保持他在赵国的地位呢?此前无数曲折,至此方一针见血,击中要害,痛快淋漓而又句句力重千钧。然后语势顿缓,无限痛惜地说: “老臣以媪为长安君计短也,故以为其爱不若燕后。”“计短”,正与前文“计深远”、“计久长”遥相对应,而又仍然巧妙地归结到“爱长安君不若燕后”的话题上,始终都是顺着太后“爱子”、为长安君本身利益着想这一心态出发的。这种急中缓煞、刚而转柔的收绾方法,仍留有不直接揭穿入质问题的余地,这就既说服了太后,又给她巧妙地留了个体面的下台台阶。果然太后终于被深深感动而醒悟,答应: “好。那就听凭你安排他吧!”同样妙在不直接说穿派长安君入质于齐这句话,彼此都心照不宣地达成了默契,但又都不显尴尬,这正是触龙控制的最佳火候和分寸。至此,触龙忠诚为国,而又善于体察女人心理,巧于言辞,循循善诱,老谋深算而又热情真诚的谋臣形象,赵威后溺爱少子,始而专横气盛,泼辣固执,但又有母爱柔肠的满腹委屈,终而深明大义,通情达理的太后形象,主要通过他们各自的语言声情,其次是他们各自的动作神态(如触龙的“入而徐趋”、“至而自谢”等,太后的“盛气而揖之”、“色少解”、“笑曰”等),极为鲜明地活现在读者眼前。

其次,精于剪裁和严于章法,也是本文一大特色。篇首众多复杂事件,三言两语即交待清楚,篇末长安君入质于齐及评论,也都惜墨如金,高度简洁;而中间写“说”的过程却详而细腻,层层转进,写法或侧或反或正,时而闲话琐叙,时而追忆感叹,时而反问议论,极尽铺衍婉曲之致。且前伏后应,曲尽其妙: 如触龙前述“不能疾走”、“殊不欲食”,皆述己老态,以起下文“填沟壑”之语;前曰“太后玉体之有所郄”、“日食饮得无衰”,皆指其老态,以起下文“山陵崩”之语;前称舒祺之“最少,不肖”,故后有位尊无功、奉厚无劳之说;前伏请补黑衣卫士令其有所自托,后应“长安君何以自托于赵”;前有“计深远”、“计久长”之伏,后有“为长安计短”之应……

从篇末的评论中,不仅反映出战国时期封建统治阶级内部财产和权力的再分配的斗争,表现出对世袭分封制的某种冲击,而且对如何教育子女不要依仗父母财产权力的荫庇坐享其成,而应鼓励他们培养独立奋斗、创业立功的自立精神,也富于深刻的启迪。至于触龙说服太后的巧妙婉转的方式方法,对人的灵魂洞察入微的心理把握,处处从对方本身利益着想的亲切热情的真诚态度等,对后世亦颇多启迪和教益。

字数:4053
熊笃

上海辞书出版社文学鉴赏辞典编纂中心 编.古文观止鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社.2006.

《触龙说赵太后》 全文、注释、翻译和赏析 - 可可诗词网

《触龙说赵太后》

《战国策》

赵太后新用事(1),秦急攻之。赵氏求救于齐(2)。齐曰: “必以长安君为质(3),兵乃出。”太后不肯,大臣强谏(4)。太后明谓左右(5): “有复言令长安君为质者(6),老妇必唾其面(7)! ”

左师触龙言愿见太后(8)。太后盛气而揖之(9)。入而徐趋(10),至而自谢曰(11): “老臣病足,曾不能疾走(12),不得见久矣。窃自恕(13)。而恐太后玉体之有所郄也(14),故愿望见太后。”太后曰: “老妇恃辇而行(15)。”曰:“日食饮得无衰乎(16)?” 曰: “恃粥耳(17)。” 曰: “老臣今者殊不欲食(18),乃自强步(19),日三四里,少益耆食(20),和于身也(21)。”太后曰: “老妇不能。”太后之色少解(22)

左师公曰: “老臣贱息舒祺(23),最少(24),不肖(25);而臣衰,窃爱怜之。愿令得补黑衣之数(26),以卫王宫。没死以闻(27) ! ”太后曰:“敬诺(28)。年几何矣(29)?”对曰: “十五岁矣。虽少,愿及未填沟壑而托之(30)。”太后曰: “丈夫亦爱怜其少子乎(31)?”对曰: “甚于妇人(32)。”太后笑曰: “妇人异甚(33)。”对曰: “老臣窃以为媪之爱燕后(34),贤于长安君(35)。”曰: “君过矣(36),不若长安君之甚。”左师公曰: “父母之爱子,则为之计深远(37)。媪之送燕后也,持其踵,为之泣(38),念悲其远也(39)。亦哀之矣(40)。已行,非弗思也。祭祀必祝之,祝曰:‘必勿使反(41)!’ 岂非计久长、有子孙相继为王也哉?”太后曰: “然。”

左师公曰: “今三世以前,至于赵之为赵(42),赵主之子孙侯者,其继有在者乎(43)?” 曰: “无有。”曰: “微独赵(44),诸侯有在者乎(45)?” 曰: “老妇不闻也。”“此其近者祸及身,远者及其子孙(46)。岂人主之子孙则必不善哉(47)?位尊而无功,奉厚而无劳(48),而挟重器多也(49)。今媪尊长安君之位(50),而封之以膏腴之地(51),多予之重器,而不及今令有功于国(52),一旦山陵崩(53),长安君何以自托于赵(54)?老臣以媪为长安君计短也,故以为其爱不若燕后。”太后曰: “诺(55),恣君之所使之(56)!”于是,为长安君约车百乘(57),质于齐,齐兵乃出。

子义闻之(58)曰: “人主之子也,骨肉之亲也,犹不能恃无功之尊(59),无劳之奉,而守金玉之重也(60),而况人臣乎?”

〔注释〕(1)赵太后: 赵惠文王后,赵孝成王母。新用事: 刚刚执政。赵惠文王死,孝成王年幼,由赵太后执政。(2)赵氏: 指赵国。(3)长安君: 赵太后小儿子的封号。质(zhi):这里指人质。(4)强(qiang)谏: 竭力劝告。(5)明谓左右: 明确地告诉身边的人。(6)复: 再。(7)老妇:赵太后自称。唾其面:吐他一脸唾沫。(8)左师:官名。战国时赵国左师,是位高的闲职,常用来优待老臣。(9)盛气: 怒气冲冲。揖: 据王念孙《读书杂志》考证,是“胥” 字的传写之误。胥: 同“须” ,等待。(10)徐: 缓慢。趋: 小跑,当时臣见君的一种礼节。徐趋: 慢跑。(11)自谢: 自己告罪。(12)曾: 乃,竟。走: 跑。(13)窃: 私下,表示谦虚的词。窃自恕: 私下自我原谅。(14)玉体:犹贵体。郄: 同“隙” ,不舒适。(15)恃: 凭借。辇(nian): 国君乘的车。(16)衰: 减少。得无: 该不会。(17)耳.罢了。(18)今者:近来。殊: 很。(19)乃: 却。强(qiang)步: 勉强步行。(20)益: 增加。耆: 通“嗜” ,喜好。少益耆食: 稍稍的增进了食欲。(21)和:舒适的意思。和于身: 使身体舒适。(22)色: 气色。这里指怒色。解: 通“懈” ,消退,松弛。(23)息:子。贱息: 对自己儿子的谦称。(24)少:年轻。(25)不肖: 不贤,不成材。(26)黑衣: 卫士的代称。当时赵国宫廷卫士穿黑衣。愿令得补黑衣之数:希望让他在宫廷卫士中补进一个名额。(27)没(mo)死: 冒死。闻: 使闻,禀告。(28)敬.表示客气的词。诺: 允许。(29)年: 年龄。(30)填沟壑: 是死的谦卑说法。(31)丈夫: 男子的通称。(32)甚: 厉害,胜过。(33)异:特别。(34)媪(ao):对年老妇女的尊称。燕后: 赵太后的女儿,嫁给燕王为后,所以称燕后。(35)贤于: 胜过。(36)过矣: 错了。(37)计: 考虑,谋划。(38)持: 握,这里作“跟”解。踵: 脚后跟。为: 对。(39)念悲其远也: 惦记、悲伤她的远嫁。(40)亦哀之矣:也算很悲痛了。(41)必勿使反: 古代诸侯的女儿远嫁别国,只有被废或者亡国,才能回到父母身边。反: 同“返” 。(42)三世: 三代。赵之为赵: 前一“赵” 字指赵氏,后一“赵” 字指赵国。(43)继: 指继承人。(44)微: 非,不。(45)诸侯有在者乎: “诸侯” 下,承上文省去“之子孙侯者,其继” 这几个字。(46)远者: 远者下承前文省“祸” 字。(47)必不善哉:一定不好吗?(48)奉: 通“俸” ,指俸禄。劳: 功劳。(49)挟: 持有。重器:这里指金玉鼎彝之类,象征国家的权力。(50)尊长安君之位: 使长安君处在高贵的地位。(51)膏腴(yu): 肥沃。(52)及今令有功于国:趁现在叫他为国立功。(53)山陵崩: 古代喻君主死的一种尊敬而避忌的说法。(54)何以自托于赵:凭什么使自己在赵国立足。(55)诺: 表示答应的叹词。(56)恣君之所使之: 任凭你派遣他到什么地方去。(57)约车: 给车套上马。乘(sheng): 量词,古代车辆单位,一车四马叫一乘。(58)子义: 赵国人。(59)犹: 还。尊: 指高位。(60)守金玉之重:保持贵重的金玉。

〔鉴赏〕公元前265年(周赧王五十年),赵惠文王去世,太子孝成王继位,但年幼不能执事,于是赵太后执政。秦昭王深知赵太后缺乏政治经验,便乘人之危,发兵攻赵,连下三城。赵国在存亡危急关头,不得不向近邻求救。齐国是秦的世仇,虽有救赵之心,却提出先决条件,要赵太后的小儿子长安君作人质,方肯出兵。然而,赵太后不肯接受这个条件。无论朝臣如何强谏,都不能动摇她对小儿子的溺爱之心。她公然扬言: “有复言令长安君为质者,老妇必唾其面! ”作为国家最高统治者,竟置社稷安危于不顾,溺爱幼子达到如此任性、感情用事的糊涂地步,真可谓目光短浅,昏聩无知了。文章第一段只引用了赵太后这一句话,就把她性格的弱点揭露无余。如何打破这一僵局,说服太后,求得救兵,保住赵国?这就为触龙的出场作好了铺垫。左师触龙是赵国富有经验的老臣。他首先分析了赵太后“新用事” ,缺乏统治经验,又容易感情用事,所以,他不象别的朝臣那样一味地犯颜直谏,而是抓住母性爱子这一心理,投其所好,动之以情,先消除她的怒气,然后以理服人; 他采用了迂回曲折的战术来打破僵局,说服太后。首先,求其所同,避其锋芒。太后一听说触龙来见,知他必为长安君一事而来,早有几分戒备,故意先发制人,“盛气而揖之”。但是,触龙却利用了她重感情意气这一弱点,从年迈人最喜欢别人关心自己健康饮食这一心理特点入手,一见面先表示对太后身体健康、饮食起居的关切,表现了同病相怜、相濡以沫的心情,唤起赵太后感情上的共鸣,找到了共同语言。从第二段所叙述的触龙与赵太后的三组对话可以看到,尽管赵太后板着脸孔,态度冷漠,答话短促而重浊,俨然一副盛怒未息的样子,然而,触龙的态度总是那么谦恭诚恳,和颜悦色,应对从容不迫,语调温和亲切。精诚所至,金石为开。触龙的赤诚和热情终于消融了赵太后那冰冷的面孔和僵执的心,于是“太后之色少解” 。然而,触龙并不急于提出长安君的事。作为一个老谋深算的重臣,他懂得如何投其所好,以乘其便。第三段就叙述了触龙为迎合赵太后爱子的心情,从自己想为小儿子安排出路的心事说起,“老臣贱息舒祺,最少,不肖; 而臣衰,窃爱怜之。愿令得补黑衣之数,以卫王宫。没死以闻! ” 这就引起了赵太后的兴趣: “丈夫亦爱怜其少子乎?” 触龙为要反激太后爱子的感情,巧妙地回答道: “甚于妇人。” 逼出了太后的内心话: “妇人异甚。” 当然,触龙的目的不在争议谁最爱“少子” ,而是为了引出究竟怎样才算真正爱护子女这个问题。所以紧接着指出赵太后爱女儿燕后甚过爱幼子长安君,进一步逼出了赵太后爱女儿“不若长安君之甚” 的真心话。这样,终于把赵太后诱入正题,使她不知不觉地接受了对长安君问题的讨论。可是,触龙仍然不直接指出赵太后溺爱幼子有什么不对,而是从正面先提出一个论题: “父母之爱子,则为之计深远。”再用反证法,指出赵太后爱女儿燕后的态度才是“计久长”的正确态度。赵太后也不得不承认她确是这样做的,也是这样想的: “必勿使反” ,使她“有子孙相继为王” 。那么,赵太后爱幼子长安君究竟有何不妥呢?触龙还是不愿触及赵太后的心病。他故意绕开这个容易使太后敏感的问题,由远而近地从侧面迂回进击,连续反问,启发赵太后思考: “今三世以前,至于赵之为赵,赵主之子孙侯者,其继有在者乎?” “微独赵,诸侯有在者乎? ” 问得赵太后懵里懵懂,莫名其妙,只能连声应答“无有” ,“老妇不闻也” 。这时,赵太后在理论上已完全被解除了思想武装,处于被动地位。触龙主动权在握,于是便以高屋建瓴之势,滔滔不绝地向赵太后发起了理论进攻。第四段几乎全部是在叙述触龙的说理。他先从诸侯之子孙没有三世而侯的原因说起,旁敲侧击,指出: “位尊而无功,奉厚而无劳,而挟重器多也。”然后,运用演绎推理方法,由一般到个别,推出“今媪尊长安君之位,而封之以膏腴之地,多予之重器,而不及今令有功于国,一旦山陵崩,长安君何以自托于赵?老臣以媪为长安君计短也,故以为其爱不若燕后。” 一席话全部解答了前面的问题,指明了赵太后“为长安君计短”的过失,高瞻远瞩,振聋发聩,说得赵太后茅塞顿开,心悦诚服,于是慷慨明快地表示: “诺,恣君之所使之! ”立即送长安君“质于齐,齐兵乃出”。矛盾解决,赵国得救。触龙的成功,不仅在于他立论的正确,为长安君“计深远” ;尤其在于他能从赵国存亡的急切利益出发,为赵王子孙“相继为王”的长远利益着想。触龙的见识比一般朝臣们胜过一筹的是: 他既善于站在历史的高度分析形势,又善于具体地分析对方的性格特点和心理活动,循循善诱地进行思想工作。赵太后也有她的可贵之处。应当看到,战国时期,诸侯各国妇女执政的先例是罕见的。赵惠文王在位三十二年,享国日久。赵太后深居宫掖,一旦临政,“新用事” ,突然面对“爱子” 与“爱国” 的尖锐矛盾,一时为母性的感情所蒙蔽,表现了狭隘、浅见和固执、任性,这也不足为怪。难能可贵的是: 一旦她认识到舍子质齐有益于社稷大计,便幡然改过,从善如流,表现了封建政治家的器量大度。此文不仅让人们领略到了作者善于生动传神地刻画人物行动神态、心理活动、语言表情的艺术手法,也从触龙那种善于劝谏、以情感人的有效方法中学到了循循善诱的说理艺术。

字数:4536
王吉明

吴功正 执行主编.古文鉴赏辞典.南京:江苏文艺出版社.1987.第68-73页.

古代文学作品《触龙说赵太后》作者、内容解读和评价 - 可可诗词网

《触龙说赵太后》

《触龙说赵太后》

散文篇名。选自《战国策·赵策四》。题目是后人所加。‘触龙’,《赵策四》原作‘触詟’。《史记·赵世家》及马王堆汉墓帛书《战国纵横家书》均作触龙。其文云:“左师触龙言愿见太后。”詟,盖将‘龙言’二字连书之误。宋鲍彪说:“触龙、谅毅,皆以从容纳说而取成功,与夫强谏于廷,怒骂于坐,发上冲冠,自待必死者,力少而功倍矣。”(上海古籍社《战国策》汇注引)清吴楚材、吴调侯《古文观止》说:“左师悟太后,句句闲语,步步闲情,又妙在从妇人情性体贴出来。便借燕后反衬长安君,危词警动,便尔易入。老臣一片苦心,诚则生巧,至今读之,犹觉天花满目,又何怪当日太后之欣然听受也。”清余诚《重订古文释义新编》说:“字字机警,笔笔针锋,目送手挥,旁敲远击,绝不使直笔,绝不犯正面,而未言之隐,自能令人首肯。真是异样出色。近日举业家有文似不著题,而题义已透彻无遗蕴者。此其似之。”清浦起龙《古文眉诠》说:“摹神微密之文,必细分节次,愈见关目步骤之工。意越冷,越投机;语越宽,越醒听。由其冷意无非苦心,宽语悉是苦口也。”今人朱东润主编《中国历代文学作品选》说:“本篇记载触詟在长安君质齐问题上对赵太后所进行的劝告,指出‘位尊而无功,俸厚而无劳’,其权位是不能久远的。反映了统治阶级内部财产和权力的再分配的斗争。”今人朱友华《战国策选译》说:“触龙不失为赵国统治阶级中具有远见卓识的人物,他反对‘位尊而无功,俸厚而无劳’的特权思想,在当时有着明显的进步意义,在今天也还有鉴戒作用。”此文旨在说明诸侯子弟不可“位尊而无功,俸厚而无劳”;否则,“近者祸及身,远者及其子孙。”所谓‘君子之泽,五世而斩’,就是这个意思。文中成功地刻画了忠诚为国的老臣触龙和顽固而溺爱幼子的赵太后的形象。作者主要运用了丰富的细节描绘来展示人物内心变化的手法;在说话的技巧方面,也提供了一个范例,批评人,劝说人,有时候需要义正辞严,有时候也可以是义正而辞婉。触龙面对固执而盛怒的赵太后,从饮食、走路说起,缓缓而来,用亲切的言语、态度创造了一种融洽的气氛,先是动之以情,然后喻之以义,处处是体贴太后,而又处处环绕着他进谏的主题。好的动机和好的效果统一起来了,突出地表现了触龙善于进谏的才能。


《触龙说赵太后》全文、注释、翻译和赏析 - 可可诗词网

《触龙说赵太后》

[原 文]

赵太后新①用事②,秦急攻之。赵氏③求救于④齐。齐曰:“必以⑤长安君⑥为质⑦,兵乃⑧出。”太后不肯,大臣强⑨谏。太后明谓左右:“有复⑩言令长安君为质者,老妇(11)必唾其面!”左师触龙言愿(12)见太后,太后盛气(13)而胥(14)之。入而徐趋(15),至而自谢(16)曰:“老臣病足,曾(17)不能快走(18),不得(19)见久矣,窃(20)自恕,而(21)恐太后玉体之(22)有所郄也,故愿望见太后。”太后曰:“老妇恃(23)辇(24)而行。”曰:“日(25)饮食得无(26)衰(27)乎?”曰:“恃粥耳。”曰:“老臣今者(28)殊(29)不欲食,乃(30)自强步。日三四里,少(31)益(32)嗜食,和(33)于身也。”太后曰:“老妇不能。”太后之色(34)少解(35)。

左师公(36)曰:“老臣贱息(37)舒祺,最少,不肖(38)。而臣衰,窃爱怜之,愿令得补(39)黑衣(40)之数,以卫王宫,昧(41)死以闻(42)。”太后曰:“敬(43)诺。年几何(44)矣?”答曰:“十五岁矣,虽少,愿及(45)未填沟壑(46)而托之(47)。”太后曰:“丈夫(48)亦爱怜其少子乎?”对曰:“甚(49)于(50)妇人。”太后笑曰:“妇人异甚(51)。”对曰:“老臣窃以为媪(52)之(53)爱燕后(54),贤(55)于(56)长安君。”曰:“君过(57)矣,不若长安君之甚。”左师公曰:“父母之(58)爱子,则为之计深远。媪之(59)送燕后也,持其踵(60)为之泣,念悲其远(61)也,亦哀之(62)矣。已行,非弗(63)思也,祭祀必祝(64)之,祝曰:‘必勿使反(65)。’岂非计(66)久长,有子孙相继为王也哉?太后曰:“然”。左师公曰:“今三世(67)以前,至于赵之(68)为赵。赵主之子孙侯者(69),其继(70)有在者乎?曰:“无有。”曰:“微独(71)赵,诸侯有在者乎?”曰:“老妇不闻也。”“此其(72)近者祸及(73)身,远者及其子孙(74)。岂(75)人主之子孙则(76)必(77)不善哉?位尊而无功,奉厚而无劳(78),而挟(79)重器(80)多也。今媪尊(81)长安君之位,而(82)封之以膏腴(83)之地,多予(84)之重器,而不及今令(85)有功于(86)国,一旦山陵崩(87),长安君何以(88)自托于赵(89)?老臣以媪为长安君计短也,故以为其(90)爱不若燕后。”

太后曰:“诺,(91)恣君之(92)所(93)使之(94)。”

于是为长安君约(95)车百乘(96),质于(97)齐,齐兵乃(98)出。

[注 释]

①新:初,刚。②用事:指临朝执政。③赵氏:指赵国统治者。周穆王封赵祖先造父于赵城,于是以所封的城邑为氏,称赵氏。④于:向。⑤以;用,派。⑥长安君:威后小儿子的封号。⑦质:抵押。当时诸侯间结盟,常把自己的子孙交给对方作抵押,以取得信任。⑧乃:才。⑨强(qiǎng):竭力。⑩复:再。(11)老妇:太后对自己的谦称。(12)愿:希望。(13)盛气:气冲冲。(14)胥(x):同“须”,等待。(15)入而徐趋:“触龙入而徐趋”的省略。承上省略主语“触龙”。 徐,缓。趋,小步快跑,以示恭敬。(16)谢:谢罪。(17)曾:还。(18)走:跑。(19)得:能。(20)窃:私下里(谦词)。(21)而:可是。(22)之:结构助词。取消“玉体有所郄”这个句子的独立性。郄(xì):同“隙”,指生病。(23)恃(shì):依赖,依靠。(24)辇(niǎn):国君所坐的车。(25)日:日日,天天。(26)得无:该不会(表推测)。(27)衰:退,减。(28)今者:现在。(29)殊:极。(30) 乃:于是。(31)少:稍微。(32)益:增多。(33)和:适合。(34)色:怒容。(35)解:消。(36)公:表敬称。(37)贱息,我的儿子。贱,谦词。息,子息,儿子。(38)不肖(xi):不成才。(39)补:补充。(40)黑衣:王宫侍卫。当时的宫廷卫士穿黑衣,所以借“黑衣”代“卫士”。(41)昧:冒。(42)闻:使动词,使……闻,禀告。(43)敬:表敬副词。(44)几何:多少。(45)及:趁。(46)填沟壑(hè):指死后埋在山沟里,对死的委婉说法。(47)托之:“托之于太后”的省略。(48)丈夫:男子。(49)甚:超过。(50)于:比。(51)异甚:特别厉害。(52)媪(ǎo):老太太。对年长妇女的敬称。(53)之:取消“媪爱燕后”这个句子的独立性。(54)燕后:赵太后女儿,嫁给燕王。(55)贤:胜过,甚于。(56)于:比。(57)过:错。(58)之:之取消“父母爱子”这个句子的独立性,使它成为假设复句的一个分句。(59)之:取消“媪送燕后”这个句子的独立性,把它变或时间状语。(60)持其踵:握着她的脚后跟。这里说的是燕后登车后,赵太后在车下,只能握到她的脚后跟。(61)悲其远:为其远(嫁)而悲。悲,为动用法,为……而悲。(62)哀之:为之而伤心。哀,为动用法,为……而哀。(63)弗(fú):不。(64)祝:祈祷,这里是为动用法,为……而祝。(65)反:同“返”。古代诸侯的女儿嫁到别国,只有被废或者亡国才回娘家。(66)计:为动用法,为……打算。(67)世:代。(68)之:取消“赵为赵”这个句子的独立性,使它充当“于”的宾语。(69)子孙侯者:即“封侯之子孙”,定语后置。(70)继:继承者,动词用如名词。(71)微独:非独,不仅。(72)此其:代词连用,概括前文。(73)及:到,落到。(74)子孙:指第二、三代。(75)岂:难道。(76)则:就。(77)必:一定。(78)位尊而无功,奉厚而无劳:这两句是互文,要合译。尊,高。奉,同“俸”,俸禄,古代官吏的薪俸。(79)挟(xié):持,拥有。(80)重器:宝器,指宗庙、朝廷的钟、鼎、圭、璧等礼器,古代用来象征国家的权力。(81)尊:形容词用如使动词,使……高,抬高。(82)而:并且。(83)膏腴(yú):肥沃。(84)予(yǔ):给与。(85)令:让。(86)于:对。(87)山陵崩:古时比喻帝王之死。山陵,比喻国君,这里指赵太后。崩,山塌。(88)何以:即“以何”。以,凭。(89)自托于赵:即“于赵自托”,状语后置。托,寄身。于,在。(90)其:活用为对称代词,您。(91)恣(zì):任凭。(92)之:取消“君所使之”的独立性。(93)所:相当于“何”,可译为“怎样”。(94)使之:支派他。(95)约:备办。(96)乘(shèng):四马一车为一乘。古代。(97)于:到,往。(98)乃:才。

[译 文]

赵太后刚刚执掌朝政,秦国加紧进攻赵国。赵国向齐国求救。齐王说:“一定要派长安君做人质,(我)才派救兵。”太后不肯,大臣们极力相劝。太后(急了)明确地对左右侍臣说:“有再提让长安君做人质的,我老太婆一定啐他一脸唾沫!”左师触龙希望朝见太后,太后怒气冲冲地等着他。触龙进来后用小步慢慢地跑,到了(太后面前)就自己告罪道:“老臣我的脚有病,还不能快跑,很久没能看望您了,(总是)私下里原谅自己,可是又担心太后贵体有所不适,所以想来看望太后。”太后说:“我全靠坐车行走。”(触龙又)问:“每天的饮食该不会减少吧!”(太后)说:“靠喝点稀饭罢了。”(触龙接茬)说:“我近来也特别不想吃东西,于是自己勉强散散步,每天走三四里,(这样一来)能稍微多吃些东西,对身体有些好处。”太后说:“我这个老太婆可做不到。”太后脸上的怒气稍微消了些。

(这时)左师触龙说:“老臣我的儿子舒祺,年纪最小,不成才。可我已经老了,我很疼爱他,希望让(他)能在侍卫队里充个数,来保卫王宫,(为此,我)冒着犯死罪来禀告太后!”太后说:“好吧。他年纪多大了?”(触龙)回答道:“十五岁了,虽然小了点,(可是)希望趁我还没死的时候就把他托付(给您)。”太后问道:“(你们)男人也疼爱自己的小儿子吗?”(触龙)答道:“比女人更疼爱。”太后笑着说;“女人爱得特深。”触龙说:“老臣我私下里认为您老人冢爱燕后,胜过爱长安君。”(太后)说:“您错了,(我爱燕后)不如爱长安君那么厉害。”左师触龙说:“父母如果疼爱孩子,就要为他们作长远的打算。您送燕后走的时候,握着她的脚后跟,为她流泪,心里为她远嫁而伤心,(那情景)也够为她远行哀痛的了。(她)走了以后,(您并)不是不想念(她),祭祀时一定要为她祈祷,祷告说:‘千万别让她回来。’(这)难道不是为她作长远打算,(希望)她有子孙能代代相传当君王吗?”太后说:“是的。”左师触龙问道:“从现在的赵王往上三代以前,一直推到赵氏建立赵国的时候。赵王封侯的子孙,他们的继承人还有存在的吗?”太后说:“没有。”(触龙又)问:“不只是赵国,其他诸侯国(的子孙封侯的,(他们的继承人)还有在的吗?”(太后)说“老妇我没听说过。”(触龙说):“这就是说,灾祸来得快的殃及他们本人,来得慢的殃及他们的第二代第三代。难道君王的子孙就—定不好吗?(不,而是因为他们)地位高俸禄多却没有立过什么功劳,可是却拥有许多国家的大权啊。现在您把长安君的地位抬得这么高,并且封给他许多肥沃的土地,给了他很多权力,却不趁现在让他对国家有所贡献,一旦太后不在了,长安君凭什么在赵国托身呢?老臣我认为您替长安君考虑得太短浅,所以认为您爱(长安君)不如(爱)燕后。”太后说:“好吧,任凭您怎样支派他(都行)。”

于是为长安君备好一百辆车子,到齐国去做人质,(这样)齐国才出兵救赵。

[鉴 赏]

本文写触龙以委婉曲折的方式说服赵太后为爱子作长远打算,派他到齐国去当人质,以取得齐国的救援,说明“不能恃无功之尊,无劳之奉”的道理。

作者善于以细致的笔触,刻画人物的言谈举止,传神地反映人物的性格特征。触龙忠心为国,不顾太后的顽固和盛怒,决心说服大后,但他不是硬碰硬,而是根据丰富的人生经验,充分理解父母疼爱子女之常情。然后再把太后对长安君的疼爱引向为他作深谋远虑,即为他提供为国立功的机会,使他能“自托于赵”。作者准确地把握了人物的这些特征,把这位老臣的形象描绘得栩栩如生:他先叙家常,谈养生之道,表示对太后的关心,解除太后对自己所怀的戒备,平息她的怒气。接下去为自己“不肖”的幼子谋求差事,使太后意识到爱子之心,人皆有之,以取得太后的认同。然后提出燕后作为反衬,认为太后爱长安君不如爱燕后,使太后吐露出自己的心事——爱燕后“不若长安君之甚”。再用赵王和诸侯的子孙封侯者为例,暗示太后不让长安君为国立功,将使他无以自托于赵,言词委婉,发人深省,从而使太后认识到拒绝以长安君为质的错误,接受了触龙的意见。

字数:4368

[作者及作品简介]
选自《战国策•赵策》。《战国策》参看《唐雎不辱使命》“作者及作品简介”。
触龙,赵国的左师,德高望重的老臣。说(shuì),劝说。赵太后,这里说的是赵威后,即赵惠文王的妻子,赵孝成王的母亲。孝成王即位时,因年纪小,曾由威后执政。

《战国策》

彭格人 主编.中学生古文知识辞典.

《触龙说赵太后》 - 中外文学著作 - 可可诗词网

《触龙说赵太后》

 历史散文。见《战国策·赵策》。原无题,本题是后人加的。原本作“触”,据长沙马王堆3号汉墓出土《纵横家》帛书改。赵惠文王死后,太后执政,秦乘机攻赵。赵求救于齐,齐国以赵太后少子长安君作人质为出兵条件,赵太后不允。触龙以谈家常的方式,顺着太后疼爱少子的心理,巧妙地说明长安君该去的道理,指出使长安君“有功于国”,才是真正为长安君着想, “位尊而无功,奉厚而无劳”,权位是不能长久的。赵太后终于同意了将长安君质于齐。作者刻画了触龙这个机智聪明、有政治远见的人物形象,叙事生动细腻,脉络清楚,言辞委婉亲切。
随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/15 5:32:28