网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 《牧歌》
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义

《牧歌》

《牧歌》外国文学作品简析

古罗马诗人维吉尔(公元前70—公元前19)的代表作之一。它由短歌组成。其中第一首和第九首以牧人对歌、对话形式写了牧人失去土地的痛苦和连年战争给乡村带来的灾难。诗中还提到一个失地复得的牧人,写了他的感激之情。据说这与维吉尔自己的早年经历有关。第二、第八、第十首写失恋的哀愁。第三、第七首是牧人的赛歌,咏唱了牧民的爱情和劳动生活。第四、第五首是献给凯撒、屋大维的颂诗。第六首借山神之口讲述世界起源,还提到许多古罗马神话传说。这些诗篇写于古罗马经济、文化繁荣时期,生动地反映出那个时代的审美情趣和带有神话色彩的哲学、社会政治观念。

《牧歌》显示了罗马国家在军事、政治上的强盛(对凯撒、屋大维政绩战绩的歌颂),有些诗“奉命而作”,迎合着统治者的需要;但更多的篇幅歌颂大自然的美丽景色,抒写热烈、深挚的爱情,咏唱着质朴的放牧生活和奇丽的神话故事,表现了那个时代里人民对于和平、丰足的劳动生活的向往。它在风格上受古希腊牧歌的影响,但也是有着古罗马特色的创新之作。《牧歌》探究世界起源,涉及历史、现实、未来,表现政治与农事、官吏和牧人,有较广的艺术视野。它还受当时文风的影响,偶有雕琢矫饰的痕迹。但能够把绚丽的神话、热烈的抒情和朴实的风俗画面融合在一起,诗句清新流畅,音韵优美,对后世诗作影响颇深。


《牧歌》鉴赏、赏析和解读 - 可可诗词网

《牧歌》

蓝蓝的天空上飘着那白云,

白云的下面盖着雪白的羊群。

羊群好象是斑斑的白银,

撒在草原上多么爱煞人。

——《中国歌谣选》第一集

这是反映内蒙牧民放牧情境的歌。

整首歌只有四句,也只写了五种具体的物象:蓝天、白云、羊群、草原和涉及到的物体白银。但是这四句话,却可作为想象的翅膀,插上它,任它带你飞翔。

蒙古大草原水草肥美,一碧万顷,是牧民放牧羊群最好的地方。在绿色的草原上,雪白的羊群“好象是斑斑的白银”撒于其间。 “斑斑白银”,令人想到:在阳光下,在草丛中,羊群毛色发亮,银光闪烁的景象。在天际,游动的羊群和飘浮的白云相接,简直叫你分不清哪是白云,哪是羊群了。

天是湛蓝的,地是碧绿的,天地之间飘来游去的羊群是洁白的,这色调多么协调、雅致!这意境又多么深邃隽永、令人向往!它给人的是一种宏阔清丽、安详静穆的美感。

再设想一下,放牧羊群的人是什么模样?他们大概穿着长长的彩色蒙古服装,挥动着轻悠的羊鞭, “啊哈嗬咿……”地唱着草原人爱唱的牧歌?或者弹着马头琴,跳着他们喜欢跳的民族舞?他们笑着,闹着,歌声、笑声、也许还有银铃声,播撒在这蓝天、绿草之间,多么诱人的境界!宁静的草原却不乏勃勃生机、活跃气氛呢!这是言外之意,象外之象,隐藏在诗句之外,建构在读者想象之中的情境。

古代民歌《敕勒歌》道:“敕勒川,阴山下。天似穹庐,笼盖四野。天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊。”其中所写草原特有景象,可帮助我们更好地理解《牧歌》一诗。两首诗意境同样开阔,景色都美,但相比之下,《敕勒歌》不及《牧歌》色彩明丽、诗意浓郁,似乎有些苍凉。

随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/16 5:31:23