отношéние关系;比,比率,比值,比例агр рные ~я 土地关系 арéндные ~я 租佃关系,租赁关系 валютно-фин нсовые ~я 货币金融关系 валютные ~я 货币关系 вза мные торгóвые ~я 相互贸易关系 внешнеторгóвые ~я 对外贸易关系 внешнеэконом ческие ~я 对外经济关系 двухсторóнние ~я 双边关系 делов е ~я 商务关系,业务关系,业务往来,公务关系 дéнежно-валютные ~я 货币关系 дéнежно-расчётные ~я 现金结算关系 дéнежные ~я 货币关系 дипломат ческие ~я 外交关系 добрососéдские ~я 睦邻关系 договóрные ~я 条约关系;契约(合同)关系 долгов е ~я 债务关系 заёмные ~я 借贷关系 земéльные ~я 土地关系 имýщественные ~я 财产关系 кóнсульские ~я 领事关系 контокоррéнтные ~я〈银〉往来账目关系 кооперациóнные ~я 合作关系 корреспондéнтские ~я〈银〉代理关系,同业往来关系 корреспондéнтские ~я без счёта 非账户代理关系 корреспондéнтские ~я по цéнным бум гам 有价证券代理关系 корреспондéнтские ~я со счётом 账户代理关系 кред тно-расчётные ~я 信贷结算关系 кред тные ~я 信贷关系,信用关系 межбюджéтные ~я 预算间的关系 междунарóдно-правов е ~я 国际法关系 междунарóдные валютные ~я 国际货币关系 междунарóдные кред тные ~я 国际信贷关系 междунарóдные налóговые ~я 国际税收关系 междунарóдные эконом ческие ~я 国际经济关系 менов е ~я 交换关系 многосторóнние ~я 多边关系 неимýщественные ~я 非财产关系 нормат вное ~ 定额比率 обр тное ~ 反比(例) общéственно-произвóдственные ~я 社会生产关系 общéственно-эконом ческие ~я 社会经济关系 общéственные ~я 社会关系 операт вное ~ 业务关系 организациóнные ~я 组织关系 платёжные ~я 支付关系 подрядные ~я 承包关系 поземéльные ~я 土地关系 правов е ~я 法律关系 произвóдственные ~я 生产关系 произвóдственные вертик льные ~я 垂直生产关系 произвóдственные горизонт льные ~я 水平生产关系 процéнтное ~ 百分比 прямóе ~ 正比(例) р вное ~ 同等关系 распредел тельные ~я 分配关系 расчётно-дéнежные ~я 货币结算关系 расчётные ~я 结算关系 рéнтные ~я 租佃关系 рóдственное ~ 亲缘关系,血统关系 р ночные ~я 市场关系 свобóдные р ночные ~я 自由市场关系 соци льно-эконом ческие ~я 社会经济关系 стих йные р ночные ~я 自发市场关系 стóимостные ~я 价值关系 тов рно-дéнежные ~я 商品货币关系 тов рные ~я 商品关系 торгóвые ~я 商业关系,贸易关系 транснацион льные ~я 跨国关系 фидуци рные ~я 信托关系 фин нсово-кред тные ~я 财政信贷关系 фин нсовые ~я 财政关系,财务关系 хозрасчётные ~я 经济核算关系 хозяйственные ~я 经济关系 частносóбственнические р ночные ~я 私有制市场关系 эконом ческие ~я 经济关系 юрид ческое ~ 法律关系 ~ возмéздности 补偿关系 ~ долгосрóчной задóлженности к сóбственному капит лу 长期债务与自有资本比率 ~ иностр нных валют 外汇率,外汇比值 ~ ликв дных средств и кратко-срóчной задолженности 现金与短期债务比率 ~ мéжду спрóсом и предложéнием 供求关系 ~ обмéна 交换关系 ~ оборóтных акт вов ко всемý заёмному капит лу 流动资产与所有借入资本比率 ~ óбщей стóимости прод ж к оборóтным акт вам 销售总价值与流动资产比率 ~ óбщей сýммы задóлженности к сóбственному капит лу 债务总额与自有资本比率 ~ перераспределéния 再分配关系 ~ постоянного капит ла к перемéнному 不变资本与可变资本比例 ~ произвóдства 生产关系 ~ “пут-колл” (put-call) 委买比,买权比率 ~ распределéния 分配关系 ~ сóбственности 所有制关系 ~ ссýды 借贷关系 ~ ссýды к стóимости имýщества 贷款与财产价值比率 ~ сýммы в ручки к рóзничному товарооборóту 进款总额对零售商品流转额比率 ~ тов рного произвóдства 商品生产关系 ~я управлéния 管理关系 ~ “цен -пр быль”“价格-利润”比率 ~ цен к дохóду 价格与收入之比 ~ человéка к вéщи 人与物的关系 |