字词 | 鳌溪 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 鳌溪 【原文】: 数板小桥横晚晴,两行古木弄春荣。 不知多少夜来雨,水到岸头浑欲平。 【原文作者及介绍】: 谢谔 谢谔(1121-1194),字昌国,号艮斋,一云定斋,人称艮斋先生,新喻(今江西新余)人。宋高宗绍兴二十七年(1157)进士。历乐安尉、吉州录事参军,知分宜县,三迁至监察御史。光宗时,历御史中丞、权工部尚书,提举太平兴国宫,晚归居桂山,又称桂山先生。 【译文】: 日暮初晴,几块木板搭成的小桥横在鳌溪之上,欣欣向荣的春光唤醒了溪边古木两行。一夜之间不知倾注了多少雨水,鳌溪的水势齐平,几乎和这堤岸一样。 【集评】: 今·倪其心、许逸民:“这桥下溪中被风雨加剧了的潮流,还是没头没脑地高涨,好像非要这样来达到太平不可。显然,这里寄托着诗人对时世的忧伤、不平、气愤和恼怒。” (《宋人绝句选》第271页) 【总案】: 诗中所写的只是“春潮带雨晚来急”的自然景观。人们可以从不同的角度去体会诗人笔下的景致,根据诗歌提供的画面去唤起自己的审美体验,和作者求得审美情趣上的沟通。如果一定要认为这景物描写含有什么深刻的哲理,或者溪水高涨,非要达到太平不可,就未免有画蛇添足之嫌了。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。