字词 | 琴歌二首 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 琴歌二首 【原文】: 凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其皇。(1) 时未遇兮无所将,何悟今夕升斯堂!(2) 有艳淑女在闺房,室迩人遐毒我肠。(3) 何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃兮共翱翔!(4) 凤兮凤兮从我栖,得托孳尾永为妃(5)。 交情通体心和谐,中夜相从知者谁? 双翼俱起翻高飞,无感我心使余悲! 【译文】: 凤鸟翩翩啊飞回了蜀中故乡,飞遍了山山水水寻找理想的伴侣——心中之凰。时机未遇啊一无所得,谁知今晚啊登上了这所庭堂。美丽的女郎啊住在闺房,室近人远啊使我辗转思量。如何能相亲相爱结为鸳鸯情侣啊,就像那凤凰比翼相随翱翔! 凤鸟翩翩啊与我共同栖息,愿与你结伴啊永为夫妻!幽静的夜晚我们身心和谐、融为一体,其中的柔情蜜意何人能知?展翅俱飞啊双双比翼,别让我思绪绵绵、悲伤不已。 【集评】: 宋·郭茂倩:“《琴集》曰:‘司马相如客临邛,富人卓王孙有女文君新寡,窃于壁间见之。相如以琴心挑之,为《琴歌》二章。’按《汉书》相如饮卓氏弄琴,文君窃从户窥,心悦而好之。乃夜亡奔相如,相如与驰归成都,后俱如临邛是也。”(《乐府诗集》卷六十) 宋·葛立方:“张正见《置酒高殿上》云:‘琴挑凤将雏。’当是用相如鼓《琴挑》云:‘凤兮归故乡,四海求其凰’之义。”(《韵语阳秋》卷十五) 【总案】: 以凤自喻,以凰比卓文君。上章“有艳淑女”二句直吐胸臆,以情动之;下章“交情通体”二句拟文君答词,以意诱之。以凤返故乡、求其皇起,以凤凰比翼翻飞结。其意甚明,而卓王孙不能解,所谓对牛弹琴也。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。