字词 | 润州(1) |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 润州(1) 【原文】: 北固楼前一笛风,断云飞出建康宫。(2) 江南二月多芳草,春在濛濛细雨中。(3) 【原文作者及介绍】: 仲殊 仲殊(生卒年不详),字师利。俗姓张,名挥,故又称僧挥。安州(今湖北安陆)人。曾参预乡荐,“因其妻以药毒之,遂弃家为僧”(《中吴纪闻》)出家后住苏州承天寺、杭州吴山宝月寺。苏轼在苏州时,与他往还友善。他能文善诗,思锐才溢,风格清丽。有《宝月集》。 【译文】: 北固楼前,一曲笛音随风悠扬;片片残云飞出了南朝故宫。二月的江南,遍地是如茵的芳草,春天,就在这濛濛的细雨之中。 【集评】: 清·翁方纲:“僧仲殊《过润洲》绝句‘北固楼前一笛风’一首,亦唐人佳境。” (《石洲诗话》卷三) 今·倪其心、许逸民:“从江南二月春雨草长的景象中,寄托着对朝政的期望。” (《宋人绝句选》第105页) 今·张白山:结句“使人想起韦庄的诗句‘马嘶山店雨濛濛’,杜甫的诗句‘碧窗宿雾濛濛湿’,还有章八元诗句:‘满城春树雨濛濛。’论意境颇有相似之处。但仲殊的诗句,句式更新奇,表现出诗人对江南春天的独特发现,诗意更浓。” (《中国古代山水诗鉴赏辞典》第657页) 【总案】: 此诗写润州早春风光,兼具诗情、画意与音乐之美。结句在“濛濛细雨”的具象中捕捉住抽象之“春”,确为借小景传大景之神的妙句。倪、许、张均指出此诗并非纯写山水之作,而是寄寓国家兴亡之感慨,甚中肯。但妙在“有寄托入而无寄托出”,故尤耐人咀嚼。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。