字词 | 四牡 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 四牡 【原文】: 四牡騑騑,周道倭迟。(1)岂不怀归? 王事靡监,我心伤悲。(2) 四牡騑騑,啴啴骆马。(3)岂不怀归? 王事靡监,不遑启处。(4) 翩翩者鵻,载飞载下,集于苞栩。(5) 王事靡监,不遑将父。(6) 翩翩者鵻,载飞载止,集于苞杞。(7) 王事靡监,不遑将母。 驾彼四骆,载骤骎骎。(8)岂不怀归? 是用作歌,将母来谂。(9) 【译文】: 四马奔驰不停蹄,大路遥远又迂回。难道不想把家归?言家差事没收场,叫我怎么不伤悲。 四马奔驰不停蹄,骆马累得喘粗气难道不想回家去?官家差事没收场,哪有闲暇去休息。 斑鸠翩翩任飞翔,有时高飞有时低,群集茂密柞树上。官家差事没收场,无暇回家把父养。 斑鸠翩翩任飞翔,有时高飞有时停,群集茂密杞树上。官家差事没收场,无暇回家把母养。 四匹白马驾一行,车儿疾驰马蹄忙。难道不想回故乡?唱支歌儿诉衷肠,日夜思念我爹娘。 【集评】: 《毛诗序》:“《四牡》,劳使臣之来也。有功而见知,则说矣。”(《十三经注疏·毛诗正义》卷九) 又云:“思归者,私恩也,靡监者,公义也。伤悲者,情思也。”(《十三经注疏·毛诗正义》卷九) 汉·郑玄:“无私恩,非孝子也。无公义,非忠臣也。君子不以私害公,不以家事辞王事。”(《十三经注疏·毛诗正义》卷九) 唐·孔颖达:“此经五章皆劳辞也。”(《十三经注疏·毛诗正义》卷九) 宋·朱熹:“《仪礼》又以为上下通用之乐,疑亦本为劳使臣而作,其后乃移以它用耳。”(《诗集传》卷九) 清·姚际恒:“将此诗平心读去,作使臣自咏极顺,作代使臣咏极不顺。”“王者采后,或因以为劳使臣之诗。”(《诗经通论》卷九) 清·方玉润:“《仪礼·燕礼》、《乡饮酒礼》皆歌此诗,则又以为上下通用之乐矣。是古来先有此诗,然后采以为乐。”(《诗经原始》卷九) 近·吴闿生:“旧评云:遣诣诗均妙。用代字决,沉郁曲折。我心伤悲句,提下四章。”(《诗义会通》,中华书局,1959年版) 【总案】: 这是出使的小官吏思归的怨诗。时间大约在周朝的厉、幽王时代。当时社会动荡不安,徭役沉重,民不聊生。此诗写在这个小官执行公务的途中,车马的日夜兼程与他不得回家奉养父母的苦闷,形成鲜明的对照。又用翩翩翻飞自由自在的斑鸠,反衬自己受治于人,如枷在身的处境。满腔怨尤无从排遣,只好长歌以号,聊解愁肠。作为官吏尚不得安居,民间的困苦可想而知。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。