字词 | 踏莎行 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 踏莎行 【原文】: 祖席离歌(1),长亭别宴,香尘已隔犹回面(2)。 居人匹马映林嘶(3),行人去棹依波转(4)。 画阁魂消(5),高楼目断(6),斜阳只送平波远。 无穷无尽是离愁,天涯地角寻思遍。。【意译】: 长亭饯行的酒席上,曲曲送行之歌唱不尽我们恋恋不舍的心情。 终于分手了,彼此间的距离越来越远,那飞扬的带著落花芬芳的尘土已模糊了彼此的视线,但你还是忍不住频频回首。坐骑似乎能解人意,在林木的掩映中一声长嘶,好像为送行者的寂寞孤单而哀鸣;行人的小船随著江流的曲折几次回转,不忍离去,似乎在传达行人的脉脉情意。 登上画阁,人去楼空,我黯然神伤。独自凭栏,望断天际:只有一抹落日的余晖默默地护送著江水东流。 哪里才是伊人的踪影?渺渺的江水似无尽的离愁,但无论他走到天涯海角,我的心都要追寻而去。。 【点评】: 这首词写别情,从长亭饯别到依依相送直至别后怀思,景真情挚,犹如丹青妙手所绘的春江送别长卷,在历历如画的描摹中,反复抒发词人缠绵无尽的惜别相思之情。词中情景相融,催人泪下,令读者如同置身其间,真切地感受到作者的缱绻深情和无限惆怅 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。