字词 | 贺新郎 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 贺新郎 【词题】:端午 【原文】: 深院榴花吐,画帘开、 老大逢场慵作戏,任陌头、年少争旗鼓。溪雨急,浪花舞。 灵君标致高如许(5),忆生平、即纫兰佩(6),更怀椒醑(7)。谁信骚魂千载后(8),波底垂涎角黍(9)。又说是蛟馋龙怒(10)。 把似而今醒到了(11),料当年、醉死差无苦。 聊一笑,吊千古。。 【意译】: 端午节到了,深深的庭院里,火红的石榴花争妍竞吐。 我卷起华美的帘幕,穿一件粗布衣服,执一柄细绢团扇解暑。中午时分,清凉的微风轻轻吹散了初夏的暑气。端午期间,正是青年男女们争相显示自己服饰的好时机。瞧,他们都戴著式样新颖的钗头符,佩饰著精巧的艾虎呢。游人们早早已涌到江边观看一年一次的龙舟竞渡。我年纪老了,已经无心于随事应景,逢场作戏,佯作狂客了。只能看著小伙子们扎一条头巾,摇旗呐喊,在震天的鼓声中争先恐后地奋桨划舟,船桨溅起的水点有如阵阵急雨,飞速向前的龙舟激起无数的浪花上下飞舞。 屈原的风度是那么地高尚洁雅。 他生平喜欢连缀秋兰佩带在身上,又常常怀揣迎神、祭神的香物美酒,以表示高洁的情怀。谁会相信他那以《离骚》流芳百世的英灵在千年以后,会因为水底下的几只粽子而垂涎?至于蛟龙贪谗,和屈原争食的传说,就更不值得一信了。假如屈原独醒到今天,一定会痛苦不堪,实在还不如当年醉死,还可以免除活在人间的许多苦楚。我这种凭吊古人的说法,只是供大家一笑而已。 。【点评】: 这首词为端午节感怀之作。上片写端午节的种种风俗和热闹场景,客观描述中带出沧桑世故、百无聊赖之意;下片即景感怀,老眼严峻,寓庄于谐,冷言冷语中自有悲凉愤世之情 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。