蝶恋花
【原文】: 几日行云何处去(1)?忘了归来,不道春将暮(2)。 百草千花寒食路(3),香车系在谁家树(4)? 泪眼倚楼频独语,双燕来时,陌上相逢否?撩乱春愁如柳絮(5),依依梦里无寻处。 。【意译】: 这么多天,他就像行云一样漂泊不定,杳无音讯,他到底到哪里去了?难道他真的忘了回家?不知不觉间,连春天都快要过去了。 寒食节游春的路上,处处都是争奇斗艳的芳草鲜花,他会不会借机沾花惹草,寻欢作乐?他那华丽的马车,现在会拴在哪一座青楼前的树上? 我倚靠著楼上的栏杆,泪水盈盈,不断地自言自语。望断云际,也不见他的踪影。 一双燕子亲昵地飞了回来,我忍不住相问:“回来的路上,你们是否遇到了我的丈夫?”满怀的愁绪犹如暮春时节漫天飘舞的柳絮,纷乱不堪。 我想寄情于梦,可在悠悠的梦境中也没能找到他的踪影!。 【点评】: 这首词写少妇苦苦思念远游不归的丈夫时的复杂心情。上片频频发问,是思妇久盼丈夫不归而产生的联想和幽怨;下片以景寓情,用十分写实的画面烘托出了女主人公惆怅、怨懑的情感 |