字词 | 竹马子 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 竹马子 【原文】: 登孤垒荒凉(1),危亭旷望(2),静临烟渚(3)。 对雌霓挂雨(4),雄风拂槛,微收烦暑。渐觉一叶惊秋,残蝉噪晚,素商时序(5)。 览景想前欢,指神京(6)、非雾非烟深处。 向此成追感,新愁易积,故人难聚。 凭高尽日凝伫,赢得消魂无语。极目霁霭霏微(7),暝鸦零乱,萧索江城暮。 南楼画角,又送残阳去。。【意译】: 我登上一座古代战争遗留下来的孤寂荒凉的残壁废垒,在高高的亭子上凭栏远望,静静地俯视烟雾迷漫的江中沙洲。 天空中挂著淡淡的虹霓,点点的疏雨还没有完全停歇。偶尔有一阵劲风吹过栏杆,稍稍带走了一些烦闷的暑气。树上的叶子开始凋落,我惊悟到,已经是秋天了。 残余的秋蝉在四处悲哀地嘶鸣著,仿佛告诉人们,四季更换,是大自然永恒不变的规律。看到这些景象,不禁使我想起昔日美酒佳人相伴的欢乐生活,汴京又在何处?估计著指点方向,应在迷蒙的烟雾以外、那遥不可及的远处。 面对如此景色而怀思往昔,真让人感慨万分。 新的离愁别绪是那么容易郁积,而故朋旧友却是那么难以重聚。从早到晚,我伫立在这里,默默地凭高远眺,只换得无限的悲伤愁苦,欲说无语。 极目四望,雨后初晴,烟雾迷蒙。归林的乌鸦三三两两,时降时飞;江城的黄昏,寂寞而凄肃。 夕阳西下,南楼传来报昏的画角声,又一天过去了。。 【点评】: 这首词为柳永晚年漫游江南时所作,意境辽阔,格调苍凉,属柳词中的“雅词”。 词人心中有愁,故上片涉及的一切景象都带上了词人的情绪色彩,而游宦生活的乏味和眼前秋景的肃杀与他以前偎红倚翠生活的对照又实在太强烈了,以致他不由自主地“览景想前欢”。通观全篇,表达的是作者凄怆的心境,多有哀楚之声。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。