字词 | 秋闺思(二首) |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 秋闺思(二首) 【原文】: 碧窗斜日霭深晖,愁听寒螀泪湿衣。 梦里分明见关塞,不知何路向金微。 秋天一夜静无云,断续鸿声到晓闻。 欲寄征衣问消息,居延城外又移军。 。【原文作者】:张仲素【鉴赏】: 张仲素不愧是善写闺怨的高手,他的《春闺思》、《秋夜曲》已负盛名,这两首《秋闺思》也脍炙人口。 同样写闺思,写得首数越多越难写,多了则不易出新意、辟新路。这两首的特点就在于构思上多曲折,情意更见诚挚。 第一首先是倒装见曲。一、二两句系写醒后的悲愁,三、四句则写梦中的情景。 按通常的时间顺序,当是先入梦,后有梦醒,而这么一倒装,便先叙果,后写因,给人以“泪湿衣”的初感后,揭示其泪之源,悲之因,就既引人入胜,又跌宕有致。再就是逆向见曲。 一、二两句,先写“斜日”,也就是早晨,再写“愁听”,时在夜里。由早晨向前日的深夜写。 她是深夜时梦破,无限惆怅,失掉了梦中情景,只听得寒螀嘶鸣,于是泪湿衣裳,从此再不能入睡,直到“碧窗斜日霭深晖”。这么翻转了写,愈见她悲苦达旦之状。 三、四句则在意念上腾挪。“梦里分明见关塞”,宕开一笔,说明她已梦游关塞之地了,可是笔锋一转,折入“不知何路向金微”,金微,即今阿尔泰山,是关塞处的一具体山地。 先是一喜,继而一急,这一急也就惊破了梦,驱走了喜,迎来了愁。 第二首也是以曲折之笔写之。一、二两句写的时间也是从夜写到晓。 “秋天一夜净无云”,可见她通宵不眠,仰望长天,思念亲人,直到天明。 “断续鸿声到晓闻”,鸿雁声声,使她想到鸿雁传书,于是兴了寄衣的念头。原来听说丈夫在居延——今甘肃额济纳旗东南,可是再一打听,却又闻说“居延城外又移军”。她苦思悬想,从鸿声得到启发,原为一喜,而新的消息又叫她失望,跌入了愁的深渊。上首从虽有梦而不得到,这首从虽有消息却有变化,梦不得到,衣不得达,笔调宛转,缱绻情深,因而使人含咏有味,倍觉闺思情长。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。