字词 | 犹之买马然,不论其足力,而以色物毛泽而为仪,则厩无走马矣;犹之售玉者然,不论其廉贞温粹而无瑕者,而以大小径广为仪,则箧无连城矣。唯士亦然,论士不以其才,而以势地为仪,则伊尹、仲父不立于朝矣。 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 犹之买马然,不论其足力,而以色物毛泽而为仪,则厩无走马矣;犹之售玉者然,不论其廉贞温粹而无瑕者,而以大小径广为仪,则箧无连城矣。唯士亦然,论士不以其才,而以势地为仪,则伊尹、仲父不立于朝矣。 【名言出处】: 《子华子·卷下·晏子问党第六》 【译】: 如同买马一样,不考察它的脚力,而以毛色为标准,那么马棚里就没有良马了;如同买玉一样,不考察它的清纯方正、温润纯粹而且没有斑点,却以(它的)大小、直径广狭为标准,那么箱子里(就)没有价值连城的宝玉了。(对于》士人也是这样,考察士人不根据他的才能,而是以权势地位为标准,那么伊尹、仲父就不能立于朝廷了。 【注】: 走马:良马,善于跑的马。 伊尹:商初著名政治家、大臣,曾帮助汤攻灭夏桀。 仲父:即管仲,春秋初期著名政治家,任齐国宰相,帮助齐桓公成为春秋时第一个霸主。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。