网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 春梦
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义 春梦

【原文】:

洞房昨夜春风起,遥忆美人湘江水。

枕上片时春梦中,行尽江南数千里。

【原文作者】:岑参

【鉴赏】:

岑参(715-770)荆州江陵(今湖北江陵县)人,天宝三载(744)进士,八载(749)为高仙芝安西节度使府掌书记;十三载(754)充封常清安西、北庭节度判官;乾元间,为虢州长史。

大历二年(767)官嘉州刺史,后罢官客死成都。世称岑嘉州。岑参长期生活于烽火鞍马之间,以边塞诗为长。其诗风格雄浑,色彩奇丽,有《岑嘉州集》。

岑参这首《春梦》,写闺中妇女对丈夫的深切怀念,情意缠绵,未言怨而怨情难掩,尤以其梦境的描写,颇为后世称道。

诗的前两句写梦前之思。

过去有人认为诗中“忆美人”的美人指女子,因而说是男子思念女子之作。其实,美人这个词,在古代并不专指女子。它既指女人,也指男人。指女人,即为形容美丽的人;指男人,便是品德美好的人。从诗中写的对象是在“洞房”之中,想念的人又是在数千里外的湘水之上,可知系女子思念男子之作。“洞房”,深屋,亦即深闺之意。

同时,“洞房”又指新婚之房。春风窜入洞房,她孤身独处,很容易激起当年新婚时的回想。可是如今已无郎君相伴,已无红烛高烧,怎不叫她想起远在湘水之上的丈夫呢!

诗的后两句写思后的梦。

枕上只有“片时”的春梦,却“行尽江南数千里”,可见思念之深。“片时”和“数千里”相对,时间的短暂和路程的远对比,表现了感情的深度和强度。“枕上”和“洞房”呼应,“数千里”和“遥”相切,“江南”与“湘江”相合。

“洞房”是激起忆念的环境,“春风乃惹动情思的触因,“忆”又是“梦”的前奏,“湘江水”、“数千里”人的所在地。她多么希望东风作美,吹梦到江南哟。

岑参的这种构思,给后人的启发很大。

宋代晏几道《蝶恋花》词云:“梦入江南烟水路,行尽江南,不与离人遇。”范成大《忆秦娥》词“片时春梦,江南天阔”,都胎脱于。

《春梦》中的妇女,梦游湘江,追寻丈夫。

她的丈夫是远去谋取功名,还是为官作宦,还是经营商业,没有点明。但因他的外出,致使她精神上很闷,醒时忆,睡时梦,说明了她对这种分别是深深怨恨著的。由梦境的美,表现了她爱得深,使人体味其怨的烈,正是此诗有别一般闺怨之作处。

随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/12 5:08:34