字词 | 黎烈文 | ||||||||||||||||||||||||||||||
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 | ||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 黎烈文1904—1972湖南湘潭人 黎烈文
黎烈文
黎烈文1904——1972幼名六曾,筆名維克、林取、達五、達六等,湖南湘潭人,1904年(清光緒三十年) 生。少時就讀於故鄉。1922年赴上海,任商務印書館編輯。1925年秋赴法國留學。1929年夏畢業於法國地雄大學文學院。1931年夏,獲巴黎大學研究院文學碩士學位。留法期間,任申報館特約撰稿人,並爲商務印書館翻譯法國文學名著。1932年春,回國,任法國哈瓦斯通訊社上海分社法文編譯。1935年任申報館副刊主筆。1937年冬,離滬返湘。1938年春,任福建省教育廳中等學校國文科視導員。1939年福建省政府在戰時省會永安創辦改進出版社,任社長。1946年春辭職去臺灣,任《新生報》社副社長; 同年秋,改任臺灣省訓練團高級班國文講師。1947年應臺灣大學之聘,任文學院西洋文學系教授。1972年10月31日在臺北病逝。終年68歲。著有《西洋文學史》、《法國文學巡禮》、《崇高的女性》 (散文集)等。譯著有《紅與黑》、《河童》、《鄉下醫生》、《兩兄弟》、《冰島漁夫》、《臺灣島之歷史與地志》等。 黎烈文 黎烈文1904—1972翻译家。笔名李维克、林取等。湖南湘潭人。1924年在上海商务印书馆编辑部任职。次年去法国留学。1931年在巴黎大学文学研究院毕业后回国。此间曾翻译法国文学名著多种。1932年任《申报》副刊《自由谈》编辑。1936年任《中流》半月刊主编。抗战爆发后辗转昆明、福建,在福建永安创办改进社,并主编《改进》半月刊。1946年春去台湾,任台湾大学外文系教授,并从事法国文学的翻译工作。他的翻译著作甚丰,主要有《红与黑》《河童》《伊尔的美神》《乡下医生》《企鹅岛》《两兄弟》《冰岛渔夫》《法国短篇小说选》《第三帝国的士兵》等数十种,另有专著《西洋文学史》《法国文学巡礼》等。 ☚ 沈西苓 艾芜 ☛ 黎烈文 黎烈文1904—1972见中华文学主体部分第54页。 ☚ 张深切 郭秋生 ☛ 黎烈文 黎烈文1904—1972.10.31笔名有李维克、林取、达五等。湖南湘潭县人。1922年到上海,进商务印书馆任编辑。1926年赴日本留学。翌年转赴法国,得文学硕士学位。1932年归国。1932年12月应史量才聘请,任《申报·自由谈》主编。1934年5月被迫辞职。1935年与鲁迅等人组织译文会,出版《译文丛书》。1936年主编上海《中流》杂志。1938年曾任福建省教育厅中等学校国文科视导员。1939年到福建永安任改进社社长。抗战胜利后,1946年赴台湾,任台湾大学文学院外文系教授。其著作以翻译居多,约计十余种。此外,尚有小说集《舟中》一种。散文集有《崇高的母性》、《胜利的曙光》两种。他的散文多以自己亲历的见闻为题材,尤以记述作者与夫人冰之的感情最为动人,如《崇高的母性》一文写的是冰之从怀孕到死于产后热的经过,情真意切,哀婉动人。他的散文另有一些篇章反映了旧社会生活的黑暗,具有一定的揭露批判性。 ☚ 黎丁 十六画 ☛ 黎烈文 湖南湖潭人。早年参加文学研究会,留学日本、法国。1932年起主编《申报》副刊《自由谈》,登载偏重描写现实生活而寓意深长的杂文。鲁迅、瞿秋白等左翼作家均为《自由谈》撰稿人。1934年在国民党政府压力下被迫宣布辞职。1935年与鲁迅等组织译文社,出版《译文丛刊》。次年主编《中流》半月刊,从事抗日救亡的文化活动。抗日战争期间,在福建编印适应抗战需要的通俗读物。抗日战争胜利后,任台湾大学教授。1972年10月31日在台湾病逝。著有《西洋文学史》,小说集《舟中》,散文集《崇高的女性》,译有《红与黑》等。 黎烈文 黎烈文1904~1972湘潭人。1921年开始创作。1926年赴日本帝国大学学习,后转赴法国地雄大学文学院和巴黎大学研究院攻读文学,获硕士学位。1932年回国,历任法国哈瓦斯通讯社上海分社法文编辑,《申报·自由谈》主编、《译文》编辑、《中流》主编,福建省教育厅视导员,改进出版社社长,台北《新生报》副社长兼总主笔,台湾大学文学院西洋文学系教授等。一生译著颇丰。著有《西洋文学史》、《法国文学巡视》,译有《红与黑》、《伊尔的美神》等名著。 ☚ 黎申庚 黎锦晖 ☛ 黎烈文 黎烈文1904—1972现代著名作家、翻译家、编辑家。湘潭人。1919年初中毕业后考入上海商务印书馆任书记员、古籍部助理编辑。刻苦自学,从此走上文学道路。1926年赴日本东京帝国大学学习,第二年转赴巴黎,获巴黎大学研究院文学硕士学位。1932年归国途中,与留法同学严冰之结为夫妻。回国后,曾任法国哈瓦斯通讯社上海分社的法文编辑。1932年,年仅28岁的黎烈文接任《申报》副刊《自由谈》主编工作,大量发表鲁迅、茅盾等人的文章,《自由谈》面目一新。1934年受国民党当局攻击后,被迫辞职。1935年参加《译文》社工作,1936年主编《中流》,1938年在福建省教育厅任中等学校国文科视导员,1939年任福建改进出版社社长,1946年去台湾任《新生报》副社长。不久,到台湾大学任外文系教授,执教26年,他翻译了大量法国文学作品,如莫泊桑的《两兄弟》、司汤达的 《红与黑》等。出版的短篇小说有《舟中》等,散文有《秋外套》、《从上海到巴黎》、《悦子之心》等,《崇高的母性》是其代表作。他的散文,不拘一格,质朴平实,颇具特色。此外,还著有 《西洋文学史》、《法国文学巡礼》等。 ☚ 易君左 章士钊 ☛ 黎烈文 黎烈文1904—1972著名报纸副刊主编。幼名六曾,笔名李维克、林取、达五、达六等。湖南湘潭人。1922年离开家乡到上海,进商务印书馆任编辑。1926年去日本留学,后又转去法国学习,获硕士学位。1932年回国,就业于法国哈瓦斯通讯社上海分社,任编译。此年12月,应史量才邀请,主编《申报》副刊《自由谈》。大事改革,以呼吁救亡,针砭时弊为办刊宗旨,邀请鲁迅、茅盾等许多知名的进步作家撰稿,受到广大读者的热烈欢迎,使《自由谈》成为左翼作家反对国民党当局的文化围剿的重要阵地。1934年5月离开申报馆,与鲁迅茅盾等人组织译文社。1936年主编《中流》半月刊,纪念鲁迅,力主抗战。抗日战争期间去福建教书。抗战胜利后去台湾工作,1946年初任台北《新生报》副社长,1947年后任台湾大学教授。1972年10月31日在台北病逝。 ☚ 德臣报 演义白话报 ☛ 黎烈文1904—1972笔名李维克。湖南湘潭人。1922年在上海商务印书馆任编辑。1926年留学日本,次年赴法国,入巴黎大学研究院深造,获文学硕士学位。1932年回国,任上海《申报》副刊“自由谈”助理编辑、主编,大量发表鲁迅、茅盾、瞿秋白、郑振铎等进步作家的文章。1935年与鲁迅、茅盾、黄源等组织译文社,出版《译文丛书》。1936年创办并主编《中流》文艺半月刊。1939年创办改进出版社,任社长,出版一批适合抗日战争需要的青少年通俗读物。1946年去台湾,从事抗战后台湾文化的重建工作。曾任台湾省编译馆编纂、《台湾新生报》社副社长、台湾省训练团高级班国文讲师。1947年后任台湾大学文学院外文系教授,直至1972年病逝。著有《西洋文学史》、《法国文学巡礼》、《舟中》、《崇高的女性》等;译作甚丰,有《红与黑》、《法国小说选》等20余部。 |
||||||||||||||||||||||||||||||
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。