字词 | 駉 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 駉駉()Jiōng罕见姓氏。《新编千家姓》收载; 《中国姓氏大全》亦收,其注云: “现代罕见姓”,未详其源。 駉 駉《诗经·鲁颂》篇名。是《鲁颂》第一篇。《毛诗序》云:“《駉》,颂僖公也。僖公能遵伯禽之法,俭以足用,宽以爱民,务农重谷,牧于坰野,鲁人尊之。于是季孙行父请命于周,而史克作是颂。”三家《诗》以为《鲁颂》四篇均奚斯所作。较为有据。这是歌颂鲁僖公时牧马盛壮的诗。先秦的军队,主要由马拉的兵车组成,因此马匹的多少与良驽,反映国力的强弱。歌颂鲁僖公的马政,实际就是赞美他治国有方。方玉润认为此诗“借马以比贤人君子”,是“喻鲁育贤之众”的作品(《诗经原始》)。这是后人体会发挥之义,诗本身并无这层意思。全诗四章,每章八句。格局一律:先从颂马入题,通过列举各种毛色的马,以见马群之盛;然后赞扬马匹驾车的壮健娴习,点出养马的用途;再后歌颂鲁僖公的深谋远虑,由马而及人,进入颂诗正题;末一句仍以颂马作结。层次井然,颂意明白,用词多变化,是颂诗中的上乘之作。唐代杜甫善咏马,滥觞于此诗,但生动精警则远过之。孔子评论《诗经》曰:“《诗》三百,一言以蔽之,曰‘思无邪’。”(《论语·为政》)“思无邪”三字即取自此诗。 ☚ 般 有駜 ☛ 《駉》在坰之野②。放在辽远的牧野。 薄言駉者③,那儿那些马, 有驈有皇④,黑身白腿的马,黄而夹白的马, 有骊有黄⑤,一色全黑的马,红而带黄的马, 以车彭彭⑥。多健稳地把车儿拉。 思无疆⑦,哟,无穷大, 思马斯臧⑧! 哟,马儿多好呀! 駉駉牡马,肥肥大大的那些马, 在坰之野。放在辽远的牧野。 薄言駉者,那儿那些马, 有骓有駓⑨,苍白杂色的马,黄白杂毛的马, 有骍有骐⑩,红而微黄的马,青而微黑的马, 以车伾伾(11)。多有力地把车儿拉 思无期(12),哟,无限大, 思马斯才(13)! 哟,马儿多壮呀! 駉駉牡马,肥肥大大的那些马, 在坰之野。放在辽远的牧野。 薄言駉者,那儿那些马, 有有骆(14), 青黑的钱花马,白身黑鬣的马, 有駵有雒(15), 赤身黑鬣的马,黑身白鬣的马, 以车绎绎(16)。多快当地把车儿拉。 思无(17), 哟,不拖沓, 思马斯作(18)! 哟,马儿神气呀! 駉駉牡马,肥肥大大的那些马, 在坰之野。放在辽远的牧野。 薄言駉者,那儿那些马, 有骃有騢(19),黑白的花马,红白的花马, 有驔有鱼(20),白毛长腿的马,两眼白毛的马, 以车袪袪(21)。多健壮地把车儿拉。 思无邪(22),哟,不歪斜, 思马斯徂(23)! 哟,马儿如飞呀! (采用金启华译诗) [注释]①駉(jiong)駉:马肥壮的样子。牡马:雄马。这里泛指健壮之群马。②坰(jiong):遥远的郊野。③薄言:发语词。④驈(yu):黑马白胯。皇:《鲁诗》作“騜”,《说文》亦引作“騜”,黄白色的马。⑤骊:纯黑色的马。黄:金赤色的马。⑥彭(bang)彭:强壮有力的样子。⑦思:语气词。下文“思”字同。⑧斯:语助词。臧:善。⑨骓:毛色苍白相杂的马。駓(pi):毛色黄白相杂的马。⑩骍(xin):赤黄色的马。骐:青黑色相间类似棋盘格子纹的马。(11)伾(pi)伾:有力的样子。(12)无期:犹言无算。 (13)才:材力。(14)(tuo):有鳞状黑斑纹的青毛马。 骆:鬣毛和尾部呈黑色的白马。(15)駵(liu):黑鬣的赤马。 雒(luo):白鬣的黑马(16)绎绎:善走,跑得快。(17)无(du):即“无度”,犹言无数。,古“度”字。(18)作:奋起,腾跃。(19)骃:浅黑带有白色的杂毛马。騢(xia):赤白色的杂毛马。(20)驔(dian):脚胫有长毫的马。一说为黑色黄背马。鱼:眼眶有白圈的马。(21)祛(qu)祛:健壮的样子。(22)无邪(yu):即“无圉”,犹言无边。邪,通“圄”、“圉”。一说,邪,歪邪。(23)徂:行。此处指马善于远行。 〔赏析〕 关于《駉》的主题与作者,历来有不同的看法。《诗序》、朱熹《诗集传》均认为《駉》为颂鲁僖公之作,朱氏曰:“此诗言僖公牧马之盛。”方玉润《诗经原始》则以此诗为“喻育贤”之作,他说:“此诸家皆谓颂僖公牧马之盛,愚独以为喻鲁育贤之众,盖借马以比贤人君子耳。……此虽駉马歌,实一篇贤才颂耳。不然,牧马纵盛,何关大政,而必为之颂,且居一国颂声之首耶?”并认为此诗“为《颂》中变体,已开后世《天马歌》、《白马篇》等诗之先”。我们认为,古代的战争在战国以前主要靠车战,“戎之大用在于马”(《诗经传说汇纂》),马匹蕃多与否是国力盛衰的重要标志。这首诗写鲁国马匹蕃多、鲁僖公重视马政,就是颂扬鲁国的强大。诗中也确实含有更深层的意思在内:即以马喻人,譬喻鲁国培育人材之盛。因之,《駉》不但是我国咏马诗之祖,而且已开后世李白、杜甫、李贺等人以马寓志之先河,并非单纯的咏马诗。至于诗的作者,《诗序》说是史克,三家诗则认为是奚斯(据王先谦《诗三家义集疏》考证),三家诗说材料丰富,佐证充足,当以后说为是。 全诗凡四章,每章结构基本相同,但又有所侧重,描述马的四种特点。 第一章写马的德性。起始两句为第一层,诗言牡马,实际上指的是群马,也包括牝马在内。“駉駉”二字,以叠音字摹状群马的雄健壮硕,这样就把人们带入到一个意境开阔饶有情趣的远郊放牧草场上。《庄子·外篇·马蹄》有曰:“龁草饮水,翘足而陆,此马之真性也。”又云:“夫马,陆居则食草饮水,喜则交颈相靡,怒则分背相踶。”真是这两句诗的绝妙的注释:水草丰美,群马率性而动,它们或则饮水食草,或则掉尾驱虫;或则昂首而立,或则偃然而仆;或则交颈相摩,或则分背相踢,千姿百态,生机盎然,莫可名状。 中间两句为第二层,描述马的毛色和用途。“薄言駉者”一句承上领下,下面 二句写驈、皇、骊、黄四种毛色的马、白、黑、黄、赤,错杂相间,煞是好看末 一句“以车彭彭”写马拉车有力,交待用途。因 一乘之马为四匹,故只举四种毛色。 最后两句是议论,为第三层。“思无疆”总括上文,赞美马匹蕃多,马政之盛;“思马斯臧”则点明马之德性驯良。 第二章写马的力量。写骓、駓、骍、骐四种毛色的马,苍白、黄白、赤黄、青黑,多种色彩互相映衬,绚丽夺目。“以车伾伾”,写出马的矫健有力。《小雅·车攻》:“我车既攻,我马既同。”《孔疏》:“戎事齐力,尚强也”“思无期”。义同“思无疆”,亦是赞美牧马盛多,不可胜数。 下文“思无”、“思无邪”亦词异而义同。“思马斯才”,戎马之贵,在于筋力强健,故诗人于末句以材力赞扬之。 第三章写马的精神。 写、骆、駵、雒四种毛色的马,青、白、赤、黑四色杂然相处,文采斐然。“以车绎绎”,写出四种马善于奔跑,风驰电掣的气势。末句“作”字,极其传神,写出了马儿奋起腾跃的动态与精神,真是“四蹄雷雹,一日天地”(杜甫《画马赞》)。 第四章写马的志向。写骃、騢、驔、鱼四种毛色的马,黑白色、赤白色、脚有长毫、眼有白圈,合在一起,异彩纷呈。“以车袪袪”,写马之强健能负重远行。末句“徂”字,写出马儿日行千里,一往无前的精神与气概。 《诗经》颇不乏写马的佳句,然而通篇写马的却仅此一篇,后人对此评价极高,宋许𫗱《彦周诗话》云:“客言:‘李、杜诗中说马如《相马经》,有能过之者乎? 仆曰:‘《毛诗》过之。’”此诗不但对各种马的形状和毛色的描述,极为细致生动,而且还写出了马的气势和神采,但是,这诗的价值不仅于此,还在于借马喻人,“虚颂马德,以喻贤才”(《诗经原始》),诗于第三层是有所表露的。因此,本诗在艺术上的一个特色就是:喻议交融,虚实结合,从而使之含有更深层的丰富含义。 诗的结构整饬,四章相同。首二句重复,主于叙述,中四句描写,极为精炼,末二句议论,意味深长,虽为《颂》诗,却带有民歌的性质。 诗的语言亦有特色,既简蕴含蓄又丰富多彩,尤其是八组叠音字的运用,形象生动,且有气势和节奏感。 駉駉駉牡马, 在坰之野。①薄言駉者? 有驈有皇,② 有骊有黄, 以车彭彭。③思无疆, 思马斯臧。④ 駉駉牡马, 在坰之野。 薄言駉者? 有骓有駓,⑤ 有骍有骐, 以车伾伾。⑥思无期, 思马斯才。⑦ 駉駉牡马, 在坰之野。 薄言駉者? 有驒有骆,⑧ 有骝有雒, 以车绎绎。⑨思无斁, 思马斯作。⑩ 駉駉牡马, 在坰之野。 薄言駉者? 有駰有騢,(11) 有驔有鱼, 以车祛祛。(12)思无邪, 思马斯徂。(13) 【注释】 ①駉 (jiong扃)駉:马肥壮的样子。牡马:雄马。坰(jiong扃):遥远。《尔雅·释地》:“邑外谓之郊,郊外谓之牧,牧外谓之野,野外谓之林,林外谓之坰。” ②薄言:语助词。驈 (yu玉):黑马白胯。《毛传》:“骊马白胯曰驈。”皇:指黄白色的马。 ③骊:纯黑色的马。黄:黄栗色的马。以车:拉车。彭彭:马强壮有力的样子。 ④思:谋虑。无疆:永无止境。斯: 此。臧: 善。谓好马。 ⑤骓 (zhui追): 毛色苍白相杂的马。駓(pi 丕):毛色黄白相杂的马。 ⑥骍(xin 辛):赤黄色的马。骐(qi 其):青黑色有如棋盘格子纹的马。伾(pi 丕) 伾:马有力气的样子。 ⑦无期:没有尽期。才:指才能。《毛传》:“多才也。”朱熹《诗集传》:“材力也。” ⑧(tuo 驼):有鳞状黑斑纹的青色马。《尔雅·释畜》:“黄骊鳞,。”郭璞注:“色有深浅,斑驳隐粼,今之连钱骢。”骆:黑鬣黑尾的白马。 ⑨骝:赤身黑鬣的马。雒:白鬣的黑马。绎绎:同“驿驿”,指马善跑。 ⑩斁(yi 译):厌。作:振奋。(11)骃(yin 因):浅黑带白色的杂毛马。騢(xia 霞):赤白色的杂毛马。(12)驔(dian 店):脚胫有长毫毛的马。鱼:指两眼周围有白色的马。祛祛:马强健有力的样子。(13)无邪:指没有邪曲的思虑。徂:行走。 【译文】 雄马高大肥壮,撒在远郊牧场。肥壮的雄马啊!有驈马,有皇马。有骊马,有黄马,以它驾车有力量。谋虑深远长无疆,这些马儿真优良。 雄马高大肥壮,撒在远郊牧场。肥壮的雄马啊!有骓马,有駓马。有骍马,有骐马,以它驾车有力量。谋虑远得无尽期,这些马儿有才力。雄马高大肥壮,撒在远郊牧场。肥壮的雄马啊!有马,有骆马。有骝马,有雒马,用它驾车跑得快。谋虑深远永不厌,马儿蹦蹦又跳跳。 雄马高大肥壮,撒在远郊牧场。肥壮的雄马啊!有骃马,有騢马。有驔马,有鱼马,以它驾车疾如飞。深谋远虑无邪曲,马儿疾飞征长途。 【集评】 《毛诗序》:“《駧》,颂僖公也。僖公能遵伯禽之法,俭以足用,宽以爱民,务农重谷,牧于坰野,鲁人尊之,于是季孙行父请命于周,而史克作是颂。”(《十三经注疏·毛诗正义》卷二十) 今·陈子展:“《駉》篇有关鲁侯考牧之诗。《序》以系之僖公,疑本国史。”(《诗经直解》卷二十九) 【总案】 《毛序》中的有些话望风捕影,牵强空泛,与诗的内容不相切合。诗中既无“务农重谷”之意,也没“俭以足用,宽以爱民”之说,都是附会之语。诗通篇是写马,是鲁人为歌颂僖公重视马政、牧马蕃盛而作。至于此诗的作者,《毛序》说是史克,后人多不信,三家诗说是奚斯,较可信。全诗四章结构相同,运用章叠句复的形式反复颂美,极力铺张,使生机勃勃的群马跃然纸上,具有民歌特色。此诗被称为咏马诗之祖。后来汉武帝李贺的 《马诗二十三首》等, 都或多或少受此诗的影响。 駉
【注释】① 駉駉(jiōng):马肥壮貌。牡:指壮大之马。②坰(jiōng):遥远。③驈(yù):腹胯间有黑毛的白马。皇:黄白兼有的马。④骊(lí):纯黑色的马。黄:黄色马。⑤以:驾,拉。彭彭:形容有力有容。⑥无疆:无限。⑦臧:美好。⑧骓 (zhuī):毛色苍白相杂的马。駓(pī):毛色黄白相杂的马。⑨骍(xīn):赤色马。骐:青黑马。⑩伾伾(pī):形容勇猛矫健。(11)无期:义同“无疆”。(12)才:灵活。(13)驒(tuó):有鳞状黑斑纹的青毛马。骆:白身黑鬛的马。(14)駵(liú):赤身黑鬣的马。雒(luò):黑身白鬣的马。(15)绎绎:疾驰貌。(16)无斁:不厌倦。(17)作:娴熟。(18)骃(yīn):浅黑带白的杂毛马。騢(xiá):赤白色的杂毛马。(19)驒 (diàn):白毫脚杆马。鱼:双眼发白的马。(20)祛祛(qú):形容气力充足。(21)无邪:不邪曲。(22)徂:通“驵”。马壮大。 【鉴赏】这是颂美僖公牧马蕃盛之诗。 鲁僖公即位之后,便广修文教,大兴武力,务勤农牧,从而使鲁之国力日渐强盛,成为中兴之主。僖公死后,大夫季孙行父请周天子赐命僖公。既已获准,于是史克作《駉》诗以颂僖公牧马之盛。 全诗四章。每章首二句总写马之蕃盛。茫茫原野,水草丰茂。成群的壮马,或饮或食,或戏或逐,生气盎然。仅此二句便勾勒出一幅壮美的牧马画图。每章中四句写马之精良。首章描写“驈”、“皇”、“骊”、“黄”四种马。这四种马毛色各异,那胯间有黑色者为“驈”,黄白兼有者为“皇”,纯黑色者为“骊”,黄色者为“黄”。毛色白、黑、黄杂然相同,真是五彩斑斓。这四种马拉起来有力有容。次章描写“骓”、“駓”、“骍”、“骐”四种马。这四种马毛色不同,那苍白相杂者为“骓”,黄白相杂者为“駓”,赤色者为“骍”,青黑者为“骐”。毛色苍白、黄白、赤色、青黑相互映衬,真是异彩纷呈。这四种马拉起来强健有力。三章描写“驒”、“骆”、“駵”、“雒”四种马。这四种马毛色有别,那鳞状黑斑纹者为“驒”,白身黑鬣者为“骆”,赤身黑鬣者为“駵”,白鬣者为“雒”。马身毛色或白或黑,或赤,马鬣毛色或黑,或白,众色相间,真是斑驳陆离。这四种马拉起车来迅疾如飞。末章描写“骃”、“騢”、“驔”、“鱼”四种马。这四种马毛色、眼色各异,那浅黑带白者为“骃”,赤白者为“騢”,脚杆白毫者为“驔”,双目发白者为“鱼”。毛色或黑,或白,双目发白,杂然相处,真是绚丽夺目。这四种马拉起车来气力充足。以上一共描写了十六种毛色各异膘肥体壮的良马,足见僖公牧马蕃盛。每章末二句颂美僖公牧马之功。首章“思无疆,思马斯臧”,是说僖公思虑深微,无有止境,故马儿皆美善。次章“思无期,思马斯才”,是说僖公思虑远长,无有期限,故马儿皆灵活。三章“思无斁,思马斯作”,是说僖公思虑详审,无有厌倦,故马儿皆娴熟。末章“思无邪,思马斯徂”,是说僖公思虑纯正,无有邪曲,故马皆肥壮。总之,由于僖公重视马政,因此牧马兴旺。 《诗序》说“颂僖公也。……牧于坰野”,这是不错的。但又说“俭以足用,宽以爱民,务农重谷”则非诗意,全为赘语。方玉润《诗经原始》说:“假牧马以颂育贤。”并说:“牧马纵盛,何关大政?”方氏此说不仅求之过曲,而且殊为不当。牧马之盛,是国家富强的重要标志。方氏谓“牧马纵盛,何关大政”,显然是小视了牧马之盛关系到国力强盛这一重大作用。 駉 駉〔原文〕 ☚ 鲁颂 ">有 ☛ 駉“”的繁体字。 上一条: "> 下一条: 𪕍 駉jiongF16F 骏马 骏马龙(龙儿;龙马;龙种;龙媒;龙驹;龙骧;龙骨;龙性;龙驎;龙駼;龙镳;飞龙;驹龙;龙文虎背;龙文虎脊;虎脊龙文) 骏(骏骨;骏足;骏驹;骏骑;骏骥;骏蹄;骏骁;骏乘;骏良;良骏;龙骏;騄骏) 驵(驵骏;驵骥;乌~) 駉 骁 骝(骝骅;骅骝)骥(骥马;骥騄;骥骏;骥骜;天骥;騄骥;駥骥;驎骥;老~;良骥;神骥;龙骥) 駬(骅駬) ☚ 好马 劣马 ☛ 马 马马(马子;~群;~队;洋~;老~;种~;名~) 驷 骖 鞚 鞯 辔 騑 毛胎 乌龙 谋元 玉珂玉勒 騋牝 云鞍 乞银 火兽 骊驹 雾鬛 款段 另见:饲养 放牧 马跑 马行 驱赶 奔跑 奔驰 驾马 乘坐 战斗 马叫 马具 马饰 马鞭 马车 ☚ 马 各种马 ☛ 肥壮 肥壮肥茁 茁肥 ☚ 丰满 体瘦 ☛ 駉 駉jiong《诗·鲁颂》篇名。《诗序》说是史克所作,以颂鲁僖公。诗中描写僖公养马之盛,反复赞扬其“思无疆”、“思无邪”。或说是借马来称颂鲁僖公人才之众。为《鲁颂》第一篇。 ☚ 建设家乡的战士 终军 ☛ |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。