额颅盖五7168名前额。⑴冀鲁官话。山东淄博。《聊斋俚曲集・磨难曲》第十七回:「又一刀砍去,砍着~,那军门还啀哼。」《醒世姻缘传》第十九回:「你怎么有这们些臭声!人家的那个都长在~上来!」⑵胶辽官话。山东胶县。1928年《胶澳志》:「~,额之谓。」   古代名物 > 人體類 > 頭面部 > 額 > 額 > 額顱蓋 額顱蓋 élúgài 亦稱“額髏蓋”。山東方言,即額頭。多見於明清白話小説中。《醒世姻緣傳》第十九回:“你怎麼有這們些臭聲!人家的那個都長在額顱蓋上來!你到明日就搬到一個四顧無人的所在去住,省得人要你的老婆!”《聊齋俚曲集·翻魘殃》第九回:“我如今悔不來,受這罪也應該,想想打這額髏蓋!”又《磨難曲》第十七回:“又一刀砍去,砍着額顱蓋,那軍門還啀哼。” 额颅盖〈名〉额头;脑门子。民国《胶澳志》:“额颅盖,额之谓。额读如页。” 《醒》十九: [唐氏]瞅了小鸦儿一眼道:“你怎么有这们些臭声!人家的那个都长在~上来!” 《聊·磨》一: 那眼睛没长在~。又十七: 又一刀砍去,砍着~,那军门还啀哼。 <异>额髅盖。《聊·翻》九: 我如今悔不来,受这罪也应该,想想打这额髅盖。 <方>今山东临沂、枣庄、菏泽话说“额娄盖子”,济南话说“爷拉盖”,青岛、寿光话说“页娄盖”。 |