字词 | 陈言务去 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 陈言务去 陈言务去言写作一定要去掉陈词滥调,努力创新。唐韩愈《与李翊书》:“惟陈言之务去,戛戛乎其难哉!”清延君寿《老生常谈》:“作诗当陈言之务去。所谓陈言,有一题即有一种口头套话。如送人,则有‘骊歌’、‘驿柳’、‘惜别’、‘分手’、‘把杯’、‘洒泪’等字,其他类此。” ☚ 穷形尽相 画龙点睛 ☛ 旧话 旧话说过去事情的话或传流已久的话:老话 ☚ 无关的话 废话 ☛ 创新 创新创端 ☚ 创造 独创 ☛ 陈言务去 陈言务去唐代韩愈对散文写作提出的美学要求。语出《答李翊书》:“当其取于心而注于手也,惟陈言之务去,戛戛乎其难哉!”意思是,当把自己心里所想的写出来的时候,一定要把那些陈旧的言辞全部去掉,这是很费力很困难的啊!这里的“惟陈言之务去”,实际有两层含义:一是指去掉人们用腻了的陈词滥调;二是指摈除人云亦云的庸俗之见。清代文论家刘熙载在《艺概·文概》中对此作了比较确当的解释:“昌黎尚陈言务去。所谓陈言者,非必剿袭古人之说以为己有也;只识见议论落于凡近,未能高出一头,深入一境,自 ‘结撰至思’者观之,皆陈言也。”就是说,韩愈所要求的,在于从形式到内容要有独创性。这观点在他的《答刘正夫书》里也有表露;“若圣人之道,不用文则已;用则必尚其能者。能者非他,能自立不因循者是也。”这里的“能自立不因循”,就是“惟陈言之务去”的意思。他还在晚年所写的《南阳樊绍述墓志铭》里再一次作了强调;“惟古于词必己出,降而不能乃剽贼”。韩愈这种美学主张在他的散文写作实践中是加以贯彻的。但他要求“必出于己,不袭蹈前人一言一句”(《南阳樊绍述墓志铭》),把创造新词汇同继承文化遗产对立起来,不免流于偏颇,而且事实上也不可能做到。所以“陈言务去”的美学要求,固然启示着后代作家不断创新,但也由于“不袭蹈前人一言一句”的激烈主张而产生流弊,致使古文运动中部分青年作家走上追求奇异怪僻的狭窄道路。 ☚ 气与言 文从字顺 ☛ 陈言务去 陈言务去论写作语。清代刘熙载《艺概·文概》:“昌黎(即韩愈)尚陈言务去。所谓陈言者,非必剿袭古人之说以己有也,只识见议论落于凡近,未能高出一头、深入一境,自结撰至思者观之,皆陈言也。”此语对唐以来所谓“陈言”作了比较全面的释解,并提出了新的见解。通常以“剿袭古人之说以己有”者为陈言。刘熙载却认为陈言未必仅限于此,如果识见、议论落于俗套和流于一般化,未能高出一头、深入一境,没有独自的高见和新颖的意境,在结撰文章的大手笔(即“结撰至思者”)看来,都是陈言。清人方东树《昭味詹言》说“去陈言,非止字句,先在去熟意;凡前人已道过之意与词,力禁不得袭用;于用意戒之,于取境戒之”,认为熟意是陈言,也在“务去”之列。这些见解对阅读古文和指导写作都有启发性。 ☚ 应知八则 初欲奔驰 ☛ 陈言务去chén yán wù qù[said of writing] the hackneyed and stereotyped expressions should be got rid of 陈言务去chén yán wù qù陈旧的言辞一定要去掉。clichés must be expunged, get rid of the backneyed and stereotyped expressions 陈言务去chén yán wù qù【解义】陈旧的言辞务必要清除掉。 陈言务去chén yán wù qù陈旧的言辞务必去掉。指写作时要破除陈腐旧套和陈词滥调。“陈言”,陈旧的言辞;“务”,务必。唐·韩愈《与李翊书》:“惟陈言之务去,戛戛乎其难哉!” 陈言务去chén yán wù qù陈旧的言词务必去掉。多指写作要努力创新。也作“务去陈言”。 陈言务去chen yan wu qu陈言:陈腐的语言。务:务必。陈旧的言辞务必要清除掉。指讲话写文章力求语言清新,不用套话。 陈言务去chényán-wùqù〔主谓〕 写作时一定要去掉陈旧的言辞。唐·韩愈《答李翊书》:“惟陈言之务去,戛戛乎其难哉!” 陈言务去chén yán wù qù陈言:陈旧的言词。务:务必。即陈旧的言词一定去掉。指写作时要排除陈旧的东西,竭力创新。唐·韩愈《答李翊书》:“惟陈言之务去,戛戛乎其难哉!” |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。