网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 陈言务去
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义
陈言务去

陈言务去

言写作一定要去掉陈词滥调,努力创新。唐韩愈《与李翊书》:“惟陈言之务去,戛戛乎其难哉!”清延君寿《老生常谈》:“作诗当陈言之务去。所谓陈言,有一题即有一种口头套话。如送人,则有‘骊歌’、‘驿柳’、‘惜别’、‘分手’、‘把杯’、‘洒泪’等字,其他类此。”

☚ 穷形尽相   画龙点睛 ☛
旧话

旧话

说过去事情的话或传流已久的话:老话
陈旧的话:陈说 陈言(~务去)
 陈旧老套的话:陈言腐语 陈言老套 腐辞陈言
 肤浅而陈腐的话:肤词陈言
 迂腐陈旧的话:老生迂谈
古人说过的话:古话
古代传下来的话:传言
毫无新意、让人听厌了的老话:老生常谈老生常语 老生常谭 老儒常谈老儒常语
毫无新意、书生气十足的老话:书生常谈经生常谈
(以前说过的话:旧话)

☚ 无关的话   废话 ☛

创新

创新

创端
创造新的事物或方法:发明
另外开创一种新的面貌:别开生面 一开生面 自开生面 特开生面 生面别开 另开生面 别启生面 别开阡陌 独开生面 生面独开 大开生面 独辟生面
创造出新的式样或品种:花样翻新 花样生新 花样新翻 新翻花样
由我创新,不循旧法:自我作古 自我作故 自我作则 自我作祖
改变旧的,提倡新的:革旧维新
抛弃旧的,开创新的:弃旧迎新 弃旧开新
创造新的,淘汰旧的:铸新淘旧
革除旧的,提倡、推行新的:革故维新 革旧从新
革除天命,创立新制:革命创制
别出心裁,有创新之处:自出新意 自出新裁
效法前人,又有自己的创新:祖述有自
说话、作文力戒旧套,努力创新:陈言务去 务去陈言 力去陈言
写作另辟途径,能够创新:别出机杼 别出机轴 自出机杼 自出机轴 自成机杼 自作机杼 机杼别出 别立机杼 独出机杼 独抒机轴
敢于突破创新:打破常规
敢于创新,做事与众不同:标新立异 标新创异 标新竖异 标新取异 标新竞异 标新领异 标奇领异 标奇尚异
束手束脚,缺乏创新精神:拘文牵俗 拘文牵古
缺乏积极创新精神:四平八稳 四平八满
因循守旧,没有创新:蹈人旧辙 日程月课
循规蹈矩,没有创新:禹行舜趋
(创造新的:创新)

☚ 创造   独创 ☛
陈言务去

陈言务去

唐代韩愈对散文写作提出的美学要求。语出《答李翊书》:“当其取于心而注于手也,惟陈言之务去,戛戛乎其难哉!”意思是,当把自己心里所想的写出来的时候,一定要把那些陈旧的言辞全部去掉,这是很费力很困难的啊!这里的“惟陈言之务去”,实际有两层含义:一是指去掉人们用腻了的陈词滥调;二是指摈除人云亦云的庸俗之见。清代文论家刘熙载在《艺概·文概》中对此作了比较确当的解释:“昌黎尚陈言务去。所谓陈言者,非必剿袭古人之说以为己有也;只识见议论落于凡近,未能高出一头,深入一境,自 ‘结撰至思’者观之,皆陈言也。”就是说,韩愈所要求的,在于从形式到内容要有独创性。这观点在他的《答刘正夫书》里也有表露;“若圣人之道,不用文则已;用则必尚其能者。能者非他,能自立不因循者是也。”这里的“能自立不因循”,就是“惟陈言之务去”的意思。他还在晚年所写的《南阳樊绍述墓志铭》里再一次作了强调;“惟古于词必己出,降而不能乃剽贼”。韩愈这种美学主张在他的散文写作实践中是加以贯彻的。但他要求“必出于己,不袭蹈前人一言一句”(《南阳樊绍述墓志铭》),把创造新词汇同继承文化遗产对立起来,不免流于偏颇,而且事实上也不可能做到。所以“陈言务去”的美学要求,固然启示着后代作家不断创新,但也由于“不袭蹈前人一言一句”的激烈主张而产生流弊,致使古文运动中部分青年作家走上追求奇异怪僻的狭窄道路。

☚ 气与言   文从字顺 ☛

陈言务去

陈言务去

论写作语。清代刘熙载《艺概·文概》:“昌黎(即韩愈)尚陈言务去。所谓陈言者,非必剿袭古人之说以己有也,只识见议论落于凡近,未能高出一头、深入一境,自结撰至思者观之,皆陈言也。”此语对唐以来所谓“陈言”作了比较全面的释解,并提出了新的见解。通常以“剿袭古人之说以己有”者为陈言。刘熙载却认为陈言未必仅限于此,如果识见、议论落于俗套和流于一般化,未能高出一头、深入一境,没有独自的高见和新颖的意境,在结撰文章的大手笔(即“结撰至思者”)看来,都是陈言。清人方东树《昭味詹言》说“去陈言,非止字句,先在去熟意;凡前人已道过之意与词,力禁不得袭用;于用意戒之,于取境戒之”,认为熟意是陈言,也在“务去”之列。这些见解对阅读古文和指导写作都有启发性。

☚ 应知八则   初欲奔驰 ☛

陈言务去chén yán wù qù

[said of writing] the hackneyed and stereotyped expressions should be got rid of
❍ 我们要向作家们大声疾呼:“~,语言要生动活泼!”We should raise a cry of warning to the writers,“Get rid of the hackneyed and stereotyped expressions and make your language vivid!”

陈言务去chén yán wù qù

陈旧的言辞一定要去掉。clichés must be expunged, get rid of the backneyed and stereotyped expressions

陈言务去chén yán wù qù

【解义】陈旧的言辞务必要清除掉。
【例句】要写出好文章,必须真正做到~。

陈言务去chén yán wù qù

陈旧的言辞务必去掉。指写作时要破除陈腐旧套和陈词滥调。“陈言”,陈旧的言辞;“务”,务必。唐·韩愈《与李翊书》:“惟陈言之务去,戛戛乎其难哉!”

陈言务去chén yán wù qù

陈旧的言词务必去掉。多指写作要努力创新。也作“务去陈言”。

陈言务去chen yan wu qu

陈言:陈腐的语言。务:务必。陈旧的言辞务必要清除掉。指讲话写文章力求语言清新,不用套话。

陈言务去chényán-wùqù

〔主谓〕 写作时一定要去掉陈旧的言辞。唐·韩愈《答李翊书》:“惟陈言之务去,戛戛乎其难哉!”
△ 用于写作。

陈言务去chén yán wù qù

陈言:陈旧的言词。务:务必。即陈旧的言词一定去掉。指写作时要排除陈旧的东西,竭力创新。唐·韩愈《答李翊书》:“惟陈言之务去,戛戛乎其难哉!”

随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/13 12:32:12