字词 | 阿瑟·韦理 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 阿瑟·韦理 阿瑟·韦理1889—1966阿瑟·韦理是英国近代著名汉学家、诗人、东方学家、翻译家,同时也是研究中国思想史、中国绘画史、中国文学和日本文学而成绩斐然的学者,中国古典诗歌之权威翻译者,他精通汉、满、蒙、梵、日、西、葡等文种。其著作和译著共有250余种,绝大部分涉及中国哲学、历史、文学、艺术各个领域,可谓洋洋大观。中国古典散文的翻译与研究,也是韦理毕生致力的一个重要方面。这方面的译著有《论语》译注本;王羲之《兰亭集序》译解(收入韦理著《中国绘画入门》导论部分,此书1923年伦敦出版,1958年纽约重印);论析唐代散文大家韩愈的广播稿《中国最杰出的作家》(载《收听者》1947.5.22);《白居易一篇散文摘译》 (载《东方研究学院学报》第一卷第二部分,1918年),专著《道德经探研》(1934年伦敦出版);论文《庄子与惠子》(收入休斯著《中国的人体与魂》一书,1958年伦敦出版);论文《孟子注说》(载《大亚细亚》卷1,1949)等。韦理的一生是为钻研东方学而呕心沥血、孜孜不倦的一生,是为沟通东西文化而努力奋斗的一生,他也是较早向西方介绍中国古典散文作品的西方著名学者之一。 ☚ 翟理思 美国 ☛ |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。