网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 转义
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义

转义;转译

◉ 转义zhuǎnyì  由原义转化而成的意义。〈例〉~是由原义、故事、成语等转化而成的意义。
◉ 转译zhuǎnyì  不直接根据某种语言的原文翻译,而根据另一种语言的译文翻译。〈例〉《圣经》是全世界语种最多的典籍,很多译本由~而成。

转义

转义

由一个词的本义派生出来的意义。如“宽”,其本义是指横的距离大; 范围广(与“窄”相对)。转义有三种: 一是放宽、使松缓;二是不严厉、不苛求; 三是宽裕、宽绰。这后三种意义均由本义派生出来的意义。转义包括引申义和比喻义两种。

☚ 本义   引申义 ☛

本义←→转义běn yì ← → zhuǎn yì

本义:词语的本来的意义。
转义:由原义转化来的意义。
【例】 语词有单义的,有多义的;而单词大部分是多义的。多义语词的几个义项有一个是基本的,最常用的,叫本义 (或基本义);其他义项是由基本义派生、发展出的,叫转义。(孙良明:《词义和释义》)

转义

033 转义

指词由原义转化而成的意义。例如“社稷”,本指土地神与五谷神。我国古代以农业为立国之本,所以天子与诸侯要祭祀它以祈求丰年,后来“社稷”就成了国家的代称。又如“干戈”,“干”是盾牌,“戈”是一种长柄武器,“干戈”连用就成了武器的代称。转义与原来的词义内容多少总是有联系的,不同于假借义。

☚ 本义   引申义 ☛
转义

转义zhuanyi

全称“词的转移意义”。
❶词义的共时分类之一。即由词的中心义转化而来的意义。和中心义相对而言。词的转义的最大特点是:都是词的非自由意义,只有依赖上下文才可能被人们意识到。例如,在现代汉语中,“苦”的中心义是“像胆汁或黄连的味道”,其余的“难受;痛苦”,“使难受;使痛苦”等都是“苦”的转义。不是每个现代汉语词都有转义。单义词没有转义,没有中心义的词没有转义。从来源上看,无论词的中心义或转义,全都来自词的本义或派生义,并且前者不过是后者在某一时间平面上的静态表现而已。
❷由词的本义转化而成的意义。如“牺牲”,原指祭祀时用来作祭品的牲畜,现在用来指为了正义的目的而舍弃生命或利益。

☚ 本义   同义词 ☛

转义

transferred meaning

随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/17 1:38:02