字词 | [越调·寨儿令]金陵故址(查德卿) |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | [越调·寨儿令]金陵故址(查德卿)《[越调·寨儿令]金陵故址(查德卿)》 临故国,认残碑,伤心六朝如逝水。物换星移,城是人非,今古一枰棋。南柯梦一觉初回,北邙坟三尺荒堆。四周山护绕,几处树高低。谁,曾赋《黍离离》? 元杨朝英辑《太平乐府》收录。怀古是以往诗词中的传统题材。这篇怀古之作,有着与传统不同的风貌。六朝繁华之地,如今只剩残碑断碣,使人顿生无限伤感,由“临”到“认”,进而“伤心”,传达出作者怀古之情。“物换”三句直接抒发内心的感慨,朝代更迭,世事变迁,金陵故址虽在,但却是人事全非。但古往今来,景物变迁,只不过是一局反复变幻的棋局而已。以往的怀古之作,多于此总结历史教训,而此曲则视历史沧桑为毫无意义的博戏,于中包含了对统治阶级的否定,也反映出封建社会后期一些士子对统治阶级的失望。基于这种观点,作者进一步抒写“南柯梦一觉初回,北邙坟三尺荒堆”,视历史变迁如南柯一梦,忠奸贤愚,贵族王公,到头来都不过是北邙山上的荒坟。“四周山护绕,几处树高低”,由议论又回到现实,再发物是人非的慨叹。“谁,曾赋《黍离离》”,冷语作结,笔锋陡转,再返到全曲的主旨之上,黍离之悲,故园之思,是极为沉痛的,但历史的斗转星移,只不过是“一枰棋”、“黍离”之悲又有什么必要呢?此篇以怀古为线,夹叙夹议,渗透着一种历史的空幻感、虚无感,其中萌发的对封建统治历史的否定情绪。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。