谎偻科huǎnɡlóukē即撒谎说溜、假意奉承的科子。《西厢记》二本三折《新水令·幺篇》:“没查没利~,你道我宜梳妆的脸儿吹弹得破。”闵遇五云:“古注偻科,犹云小辈,宋时谓干办者曰偻科。”《南西厢》和《雍熙乐府》均作“偻儸”。王季思据《雍熙》改“偻科”或“偻儸”,并承闵说,谓“偻儸本能干之意,后即以称干办者”。总之,不论作“偻科”或“偻儸”,均认定二字连读。但细按曲意,如照此解释,以“能干办”称红娘,在当时情境下,恐不会出自莺莺之口。因为莺莺贴好花胜之后,红娘就(好意地)俏皮她一句:“觑俺姐姐这个脸儿吹弹得破,张生有福也呵!”莺莺这才(满怀高兴地)回顶一句:“没查没利谎偻科……”按“没查没利”,犹“卖查梨”,即弄虚头、说谎话、凭空夸大之意。“谎偻科”之“科”,即科子,北人骂娼妓为科,这里借为詈辞。明张萱《疑耀》卷三云“今京师勾阑中诨语,谓绐(dài,欺诳)人者为黄六。”清翟灏《通俗编》谓市语虚奉承人为“王六”。南音王黄不分,北音呼“六”作“溜”,“偻”乃“溜”声的弇侈。今鲁东人犹谓“撒谎”曰“说溜”,亦“黄六”之遗意也。故“谎偻科”,意即撒谎说溜、假意奉承的科子。这样解释,才正合于相国小姐莺莺笑骂红娘的口气,并且上与“没查没利”连文,弥合无缝,顺理成章。 谎偻科四5830名撒谎说溜、假意奉承的妓女。官话。元王实甫《西厢记》第二本第三折:「没查没利~,你道我宜梳妆的脸儿吹弹得破。」   |