网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 诗经·丰
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义

诗经·丰

 


 子之丰兮! 你这健壮的人儿啊!
 俟我乎巷兮! 等侯我在巷口啊!
 悔予不送兮! 我后悔没有送你啊!
 子之昌兮! 你这棒棒的人儿啊!
 俟我乎堂兮! 等侯我在门口啊!
 悔予不将兮!① 我后悔没和你走啊!
 衣锦褧衣,② 穿着锦衣罩纱衣,
 裳锦褧裳。 穿着锦裳罩纱裳。
 叔兮伯兮! 哥儿呀,哥儿呀!
 驾予与行。 驾车来我们同走吧。
 裳锦褧裳, 穿着锦裳罩纱裳,
 衣锦褧衣。 穿着锦衣罩纱衣。
 叔兮伯兮! 哥儿呀,哥儿呀!
 驾予与归。 驾车来我们同归吧。


 

(金启华译)


 
 【注】 ①将: 送。②褧(jiong): 套在外面的单衣。
 
 这是一首刻划女子恋爱心理的诗。全诗四章,我们分两部分来看。
 前二章写女子自遣,表现她心中无限的懊悔之情。“子之丰兮,俟我乎巷兮”。憨厚的小伙子为了和姑娘约会,早早地便等在了门外,而小伙子俊美的脸庞、健壮威武的身躯也强烈地吸引着姑娘的目光,足见姑娘的心早被打动。恋爱中的人的心理是十分复杂微妙的,姑娘们更是会产生一些连自己都感到莫名其妙的想法和举动。尽管小伙忠诚笃信,对姑娘一往情深,尽管姑娘对小伙也久已心仪,急切地想出去和他约会,但不知是想考验他的诚心,是少女特有的矜持所致,还是初恋时的羞怯心理作怪,最终姑娘还是未出门赴约,让情人空等了一场。然而当情人带着满怀惆怅和失望离开后,她又立即悔之不迭,连连悔恨自己的失约。一个“悔”字,极其自然坦率地流露了姑娘的真实心态,毫无矫揉造作之感。第二章与第一章形式相同,仅换了韵脚,“昌”、“堂”、“将”,且与前一章互文见义,却不让人感到重复累赘。反复歌咏中,姑娘因为自己一次次失约、一次次使情人失望而一遍遍痛悔、一遍遍自责的心声如在耳畔,真切感人。两章每句句尾连续的六个“兮”字更是令人叫绝。女子自怨自艾,一声紧似一声,可谓字字含情,声声是泪。
 接下来的三、四两章,再次运用重章迭句的形式,描述姑娘在极度悔恨后神志恍惚、急切盼望与情人相见。值得注意的是,第三章 “衣锦褧衣,裳锦褧裳”二句到第四章被掉换了位置。这样做本来是为了换韵,细品又觉别有滋味。姑娘准备迎见情人时那种一面着意修饰,一面又因心情太急迫而反复穿戴、颠来倒去,“事事四五通”的复杂情绪和慌乱神态似乎也借此传达出来。“叔兮伯兮”,用了两个同义词,两个“兮”字,表现姑娘在悔恨至极时一再急切呼唤情人来到自己身旁。“驾予与行”、“驾予与归”,与一、二章“悔予不送”、“悔予不将”相呼应,说明姑娘决心不顾一切,以身相许,与情人成双。她一改爽约时的羞涩、胆怯,转而大胆吐露自己的心愿,一遍又一遍地呼喊着情人。这是人性的真实展露。全诗在此戛然收束,但姑娘深情而畅快地呼唤爱情的袅袅余音却犹然在耳,悠悠未绝。
 这首诗语言朴实,情真意切,是一篇感人的、充满着淳厚美的言情之作。旧注以为“刺乱”,不确。

《诗经》·《丰》全文、赏析和解读 - 诗经三百篇 - 可可诗词网

《诗经》·《丰》

子之丰兮,你的容貌真丰润啊,

俟我乎巷兮。在巷口等我去成婚啊。

悔予不送兮。我真后悔当时没跟从啊。

子之昌兮,你的体魄多魁伟啊,

俟我乎堂兮。在堂上等我去结亲啊。

悔予不将兮。我真后悔当时没相随啊。

衣锦褧衣,身穿锦缎嫁衣裳,

裳锦褧裳。外披薄薄纱罩衫。

叔兮伯兮,叔呀伯呀快快来啊,

驾予与行。驾车接我把路赶。

裳锦褧裳,外披薄薄纱罩衫,

衣锦褧衣。身穿锦缎嫁衣裳。

叔兮伯兮,叔呀伯呀快快来啊,

驾予与归。驾车接我去你家。

《丰》为《郑风》的第十四首。这首诗写一位女子当初由于某种原因未能与相爱的人结婚,感到非常悔恨。如今,她迫切希望男方来人驾车接她去,以便和心上人成婚。古代论者对此诗的解释,无论是说“刺乱也。昏姻之道缺,阳倡而阴不和,男行而女不随”(《毛诗序》),还是说“妇人所期之男子已俟乎巷,而妇人以有异志不从。既则悔之,而作是诗”(《诗集传》),都是指责女子有淫行。他们或误会诗旨,或出于道学家的偏见,不可能予以正确的评论,在此可以不必深论。当代有些学者分析诗中女子未能跟心爱的人结婚而悔恨,其原因可能是当男子向她求婚时,“她不理睬”、“与爱人赌气”,好像责任还是在女子身上。而陈子展先生则认为:“《丰篇》,盖男亲迎而女不得行,父母变志,女自悔恨之诗。”(《诗经直解》)这就是说,责任在女子的父母身上。我以为这种说法是有道理的。

在古代,青年男女的婚姻是不能自主的,他们的命运掌握在家长的手里。一对青年男女相爱了,对幸福生活充满了无限的憧憬。但只要父母不赞成这桩婚事,他们就无法成亲。这对男女双方来说,是多大的打击,在他们的心灵上留下了多么巨大的创伤。面对父母的阻挠,他们可能决定一起私奔,也可能是双双殉情,以示反抗。而《丰》诗中的抒情主人公却是个屈从父母意志的弱女子,她没有对抗父母的干涉。她的遭遇是不幸的,也是值得人们深深同情的。

虽然,她未能与心上人结合,但她对心上人的挚爱之情却丝毫没有被时间冲淡,反而更加深切了。在她的脑海里,爱人的容貌是那样的丰满美好,体魄是那样的健壮魁伟。想起这些,她的心中充满了无法消解的悔恨之情!当年的情景历历在目: 那时候爱人在巷口、在堂上等她去成亲,幸福生活仿佛在向她招手。但却因父母的变卦,最终她没有能跟他走。如今悔恨之余,她要作最后的努力,呼唤爱人重申旧盟。她幻想自己穿上了盛装,打扮得漂漂亮亮的,迫不及待地呼唤男家快来人驾车迎接她过门去成亲。这种由满腹悔恨引起的对幸福生活无限向往的强烈感情,在诗中表现得可谓淋漓尽致。

但我们应该指出,诗中抒情主人公对幸福生活的强烈向往,在现实中是一种无望的追求。她其实并没有找到越过急流险滩通向幸福彼岸的渡船。在诗中,我们充分了解她的怨恨之情是对着她父母的,但我们却无法知道她有什么办法能改变父母的态度。她只能幻想有朝一日她的心上人派人来把她迎娶过去。看来等待她的依然是无法改变的可悲命运。可以说,这首诗是对旧社会不合理婚姻制度的强烈控诉!

抒情主人公对爱人的感情是深沉的,对自己屈从于父母的意志流露出极度的悔恨,希望爱人重申旧盟的心情表达得极其迫切,一句话,直抒胸臆,酣畅淋漓为本诗抒情的一大艺术特色。一、二两章中抒发的未能与爱人结合的悔恨之情,读者仿佛能听到她的叹息声;三、四两章中抒发的迫切想与爱人结合的向往之情,读者仿佛能听到她的呼唤声。诗中对人物形象的描写和人物心理的刻画,都极其成功,给人以深刻的印象。特别是抒情主人公由深深的悔恨而引起的向往幸福生活的幻觉,这种悲剧意味极浓的感情大跳跃,读者读后不能不为之动容。

随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/16 4:19:50