网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 薛昭蕴《浣溪沙》
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义

薛昭蕴《浣溪沙》

《浣溪沙》

倾国倾城恨有余,几多红泪泣姑苏,倚风凝睇雪肌肤。 吴主山河空落日,越王宫殿半平芜,藕花菱蔓满重湖。

【注释】 ①倾国倾城:形容绝代佳人,此词中指西施。典出《汉书》(卷九十七《外戚传》):“(李延年歌)北方有佳人,绝世而独立。一顾倾人城,再顾倾人国。宁不知倾城与倾国,佳人难再得。”红泪:女子之眼泪。“(魏)文帝所爱美人姓薛名灵芸,闻别父母,……泪下沾衣,……以玉唾壶承泪,壶则红色,……及至京师,壶中泪凝如血。”(见晋·王嘉《拾遗记》)姑苏:山名,在今江苏苏州市西南。山上有姑苏台,传为春秋之际吴王夫差藏美女西施于台上,曰馆娃宫。②吴主:春秋时吴王夫差。越王:春秋时越王勾践。曾被吴王俘虏,后经十年生聚、十年教训,卧薪尝胆,举兵灭吴。平芜:本指杂草茂密的原野。重湖:大湖泊。词中指太湖。《全唐诗·附词》、王国维辑《薛侍郎词》作“平湖”。

【译文】 倾国倾城的绝代佳人(西施),无限悲恨与忧愁,留下多少泪水洒苏州,默默临风凝视,肌肤洁白如雪。

吴王雄图己如落日之空幻,越王之宫殿也已荒芜大半,只有菱蔓和莲花布满太湖的水面。(贾 春译)

【集评】 明·汤显祖:“与‘只今唯有西江月’诸篇同一凄惋。”(汤显祖评本《花间集》卷二)

近代·李冰若:“伯主雄图,美人韵事,世异时移,都成陈迹,三句写尽无限苍凉感喟。此种深厚之笔,非飞卿辈所企及者。”(《栩庄漫记》)

【总案】 花间派词人多艳情之作,正所谓“风云气少,儿女情多。”薛昭蕴此词却风格迥异。上片起句突兀,写西施身处姑苏台满腔怨恨,咏美人实寓家国之思。下片抒眼前所见之感慨,叹吴越争霸已成历史陈迹。显然托古讽今,对晚唐王朝深表忧虑。比之于历代吟咏类似题材之诗词,既非为西子鸣不平,又非为越王卧薪尝胆唱颂歌,也不是凭吊古迹发思古之幽情。词人另辟新境,别出心裁,上片写西施,下片写吴越,将二者同自己对晚唐残局的感喟熔铸一炉,上下片之间正如周济所谓“藕断丝连”(《宋四家词选序论》),妙合无垠,全词无一言议论,世异时移,今昔变迁,人事沧桑之感便油然而生,是一首咏吟历史题材的怀古佳作。


唐宋词之薛昭蕴《浣溪沙》原文、注释、译文和点评赏析 - 可可诗词网

薛昭蕴《浣溪沙》

《浣溪沙》

江馆清秋揽客船,故人相送夜开筵,麝烟兰焰簇花钿。 正是断魂迷楚雨,不堪离恨咽湘弦,月高霜白水连天。

【注释】 ①揽:《全唐诗·附词》作缆,缆是系舟之绳,意为缆舟待发。麝烟兰焰:麝烟,麝香所冒之香烟。《全唐诗》759成彦雄《夕》:“台榭沉沉禁漏初,麝烟红蜡透虾须。”兰焰,薰兰草所生之焰。“麝烟兰焰”,形容筵席之盛大。花钿,古代妇女首饰,即花钗,也代指艳妆的女子。杜牧《早春赠军事薛判官》:“弦管开双调,花钿坐两行。” ②楚雨:似借宋玉《高唐赋》之喻。高唐神女对楚王曰:“妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”神女行雨,因而以楚雨喻神女,喻佳丽。

【译文】 正是清秋时节,江边馆舍泊着待发的客船。故人好友要为我送别,夜色中摆下了丰盛的酒宴。那袅袅的麝烟、那薰兰草发出的光焰、还有美丽的花钿在面前闪现。

唉!我的心儿,正把那人儿迷恋,离恨已令人不堪,偏此时又有呜咽的湘弦。此时月渐高、霜如雪、水连天。(王 洪译)

【集评】 明·周珽:“依依别情,流为销魂之语,自觉香艳。”(《删补唐诗选脉笺释会通评林》卷六十)

清·李慈铭: “‘楚天为多恨之乡,秋水实怀人之物’正宜语此。”(《越缦堂日记》)

近代·李冰若:“一结便有怊怅不尽之意,可谓善于融情入景。”(《栩庄漫记》)

近代·俞陛云:“此首记送别……月高霜白之宵,七条弦上,宜其离心凄咽也。”(《唐五代两宋词选释》)

【总案】 作者所写《浣溪沙》共八首,此为其六,写的是在楚地临别前夕的一次筵会。诗人着力写筵会之盛大,席间散发着麝香兰草的轻烟,作陪的佳丽一簇一簇,烛光照耀如昼,弦歌之声不辍。显出设宴主人之盛情,也反衬作客者之尊贵。大概这是当时官场的排场。然而,在这种热闹的气氛中,主人公却没有欢乐之情,他感到“不堪离恨”,最后用“月高霜白水连天,”以景作结,情蕴深长。


唐宋词之《薛昭蕴《浣溪沙》》原文、鉴赏和赏析 - 可可诗词网

薛昭蕴《浣溪沙》

诗词鉴赏《唐宋五代词《薛昭蕴《浣溪沙》薛昭蕴

薛昭蕴

倾国倾城恨有余。几多红泪泣姑苏。倚风凝睇雪肌肤。吴主山河空落日,越王宫殿半平芜。藕花菱蔓满重湖

注释 ①倾国倾城:形容女子姿容之美,词作中用以指代春秋时期越国的美女西施。汉李延年作《美人歌》曰:“北方有佳人,绝世而独立。一顾倾人城,再顾倾人国。”(诗见于《汉书《孝武李夫人传》)②红泪:女子的思乡之泪。典出晋王嘉《拾遗记》卷七,据记载:魏文帝时的美人薛灵芸被征选入宫,“闻别父母,唏嘘累日,泪下沾衣。至升车就路之时,以玉唾壶承泪,壶即红色。既发常山,及至京师,壶中泪凝如血”。泣姑苏:指西施离别家乡来到苏州之后,因挂怀故里而哭泣。③倚风:站在风中。凝睇:眼神一动不动,注目眺望。④“吴主”二句:用吴越争霸的典故。⑤菱蔓:水面上四处蔓延的菱角的植株。重湖:指太湖。

鉴赏 薛昭蕴为唐末五代词人,虽归于花间一派,但其词中亦能见到一些较为清丽的文字,多写闺思、离别之情,虽总体不脱花间题材范围,但风格主要倾向于清丽委婉,与韦庄较为接近。这首《浣溪纱》是怀古之作,在同时代文人词中并不多见。

开始便用“恨有余”来承接“倾城倾国”。“倾城倾国”指西施。她虽然拥有美丽的容颜,但是内心却依然有不尽的痛苦。为了复兴越国,西施背负着沉重的使命到了吴国,在远离家乡的姑苏,思及自身的委屈和国家灭亡的愤恨,泪水抑制不住地流了下来,这种难以与他人言说的痛苦也只能在独自一人时通过泪流满面的形式释放出来。除此之外,她能做的只能是呆呆地迎立在风中,朝着故国的方向缅怀以前的种种幸福。西施的遭遇成为千古遗憾,令后世多少人感此伤怀,抒发家国兴亡之叹。如罗隐《西施》:“家国兴亡自有时,吴人何苦怨西施。西施若解倾吴国,越国亡来又是谁?”

古今百美图之西施郑旦 【清】吴友如

历史不断地前进着,即使可以雄霸天下,然而在时光的长河中,一切也都将烟消云散,所有的恩怨荣华都不过化为一抔黄土罢了。吴王夫差,曾经何其不可一世,而今之日他所自傲的江山留下来的也只剩断壁颓垣,一如往昔不曾变更的大概只有“落日”;而胜者勾践呢?卧薪尝胆矢志不移地报仇雪恨,虽然成了最后的胜者,也仍和吴王一样不能超脱于历史的轮回,他所赢得的一切也烟消云散。败者、胜者都不能永存于时间,在时间的长廊里,人类是过于渺小过于微不足道的存在,不足以在历史的天空中留下痕迹,唯有永存着的日月大自然,方能拥有不朽的特权,所以在千年之后再次感古伤怀时,不得不慨叹时间的无情,唯今留下的只有当年“重湖”里的“藕花菱蔓”,仍然旁若无人的茂盛。李白《越中览古》:“越王勾践破吴归,义士还乡尽锦衣。宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞!”与“藕花菱蔓满重湖”意境相通,都在感慨世事难以永恒。李冰若《花间集评注《栩庄漫记》:“伯主雄图,美人韵事,世异时移,都成陈述,三句写尽无限苍凉感喟。此种深厚之笔,非飞卿(温庭筠)辈所企及者。”(张佩)

集评 明《汤显祖评:“与‘只今惟有西江月’诸篇同一凄惋。”(《花间集》卷二)

姜方锬:“此词伤心吊古,韵响调高,与鹿太保《临江仙》分庭抗礼,当无愧色。然鹿后于薛,其摹拟之胜者欤!”(《蜀词人评传》)

随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/13 13:53:17