字词 | 莫愁乐 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 莫愁乐 莫愁乐乐府歌曲名。《西曲歌》之一。又称《蛮乐》,出于《石城乐》。《旧唐书·礼乐志》: “《莫愁乐》者,出于《石城乐》。石城有女子名莫愁,善歌谣,《石城乐》和中复有忘愁声,因有此歌。”今存歌辞二首,亦系情歌。又古歌中有《莫愁洛阳女》,与此不同。 ☚ 石城乐 乌夜啼 ☛ 莫愁乐 莫愁乐南朝乐府民歌篇名。属《清商曲辞·西曲歌》,见《乐府诗集》卷四八。《旧唐书·音乐志》曰:“《莫愁乐》,出于《石城乐》。石城有女子名莫愁,善歌谣。《石城乐》和中复有莫愁声,因有此歌。”《古今乐录》曰:“《莫愁乐》亦云《蛮乐》,旧舞十六人,梁八人。”《乐府解题》曰:“古歌亦有莫愁、洛阳女,与此不同。”《乐府诗集》所收《莫愁乐》共二首,其第一首为:“莫愁在何处?莫愁石城西。艇子打两桨,催送莫愁来。”“石城”,地名,在今湖北省钟祥县。“艇子”:指一种小船,此处指划船人。一、二两句以问答形式交代地点,十分活泼。后两句写划船人用力划动双桨,为的是赶快把莫愁姑娘接来。 ☚ 乌栖曲 石城乐 ☛ 莫愁乐
《莫愁乐》为乐府旧题。据《唐书·乐志》:“《莫愁乐》者,出于石城乐。石城有女子名莫愁,善歌谣。石城乐和中复有忘愁声,因有此歌。”这里的“石城”,是指今湖北钟祥县。有人以为是指“石头城”,即金陵(今南京),实误。 至于张祜这首诗里的“石城”究系何指,我们不必坐实,诗的女主人公也不必就是莫愁女。古人借旧题中的人或地写自己的诗,是常有的事。 “侬居石城下,郎到石城游”,表面上看,这里的“侬”和“郎”好象毫不相干。但联系后面两句可以知道,居住在石城的女主人公由于一次偶然的机会,与一位到石城游览的男子邂逅相遇,已经一见钟情,深深地爱上了他。这是不难理解的,旧时的女子受到礼教的重重约束,通常是很难见到男人的。因此一旦遇到机会,长期遭禁锢的青春猛然唤醒,情感会喷发得格外炽烈。甚至一念之下,不惜以终身相托,把自己的一生幸福完全维系到对方身上。这不是轻率,更不是滥情,而是一种人性的复苏,一种自然欲望的合理要求。无疑也是一种对不合理的妇女地位的自发反抗。但由于这种感性太缺乏基础,真正追求到幸福的不能说绝对没有,但更多带来的却是悲剧,产生了许多令人同情、让人为之一掬辛酸之泪的痴情而又苦命的女子。 “自郎石城出,长在石城头”。很难说这位“郎”究竟是因故不得不离开,还是已经不爱她而飘然远逝。总之他的出石城而去已是既成事实。“长在石城头”,日日盼君君不归,看来郎去的时间该不短了。一个“长”字,既表现了女主人公的痴情苦等,也暗示了她的命运恐怕不容乐观。一个少女佇立城头,朝着一个方向,一动不动。寒来暑往,天天如此,怕是要化成一尊“望夫石”了吧?多么感人肺腑的形象,多么催人泪下的情愫! 这首诗不仅借用了乐府旧题,而且也采用了乐府民歌的写法。四句诗明白晓畅,毫无难解之处,而且“石城”四次重出。但我们不仅不感到累赘、枯乏,相反在反复吟咏之下,会体味到一种一唱三叹的悠长韵味和层层加深的情感浓度。形式和内容实在是珠联璧合,无懈可击。 《莫愁乐》《莫愁乐》
乐府《西曲歌》名。亦称《蛮乐》。《旧唐书·音乐志》说:“《莫愁乐》出于《石城乐》。石城有女子名莫愁,善歌谣。《石城乐》和中复有莫愁声,故歌云。”《乐府诗集》卷四十八引《古今乐录》说:“《莫愁乐》亦云《蛮乐》,旧舞十六人,梁八人。”又引《乐府解题》说:“古歌亦有莫愁,洛阳女,与此不同。”此曲现存南朝无名氏歌词两首,皆写男女恋爱之词。 莫愁乐(南朝宋)佚名 莫愁在何处?莫愁石城西。 莫愁湖在南京水西门外。唐时叫横塘,原是秦淮河入江口的槽,后淤塞成湖,因近石头城,故又称石城湖。明初在湖上筑胜棋楼,清乾隆时建郁金堂、湖心亭等,曾被誉为“金陵第一名湖”。现为公园。本诗是六朝民歌,从歌辞来看,莫愁是一个热恋着的少女,后二句是说她与情人约会。总之与传说的莫愁女毫无干涉,而后人附会为莫愁湖的最早出典,谓洛阳少女卖身葬父,远嫁江东,往于湖滨,勤劳贤淑,乐于为邻里排忧解难,故人称“莫愁”,后因不容于舅姑,投湖而死云云。可谓荒唐可笑。据《旧唐书·音乐志二》所说,此曲出于竟陵。晋宋时竟陵郡治在石城(今湖北钟祥),故诗中“石城”非指金陵石头城。 |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。