网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

字词 胡铨《好事近》
类别 中英文字词句释义及详细解析
释义

胡铨《好事近》

胡铨《好事近》胡 铨

胡 铨

富贵本无心,何事故乡轻别。空使猿惊鹤怨,误薜萝风月。囊锥刚要出头来,不道甚时节。欲驾巾车归去,有豺狼当辙。

注释 ①薜萝:薜荔和女萝。两者都是野生植物,常攀附于林木或屋壁之上。《楚辞《九歌《山鬼》:“若有人兮山之阿,被薜荔兮带女萝。”后借以指隐者或高士的住所。②“囊锥”句:由“锥处囊中”而来,《史记《平原君虞卿列传》:“夫贤士之处世也,譬若锥之处囊中,其末立见。”比喻有才能的人不会长久被埋没,终能显露头角。囊,口袋。③巾车:以帷幕装饰的车子。

鉴赏 胡铨是南宋名臣,他性格刚直,极力反对议和,并上书请斩秦桧、王伦、孙近的人头,后惨遭迫害,秦桧等人以“狂妄凶悖,鼓众劫持”的罪名,将胡铨除名,编管昭州(今广西平乐),四年后,又解配新州(今广东新兴)。本词正是在这样的氛围中写成的。

开篇两句,作者自明心志。“富贵本无心”一句暗用了孔子的“不义而富且贵,于我如浮云”(《论语《述而》)。的确,功名利禄可以带来富贵,但这却不是作者的本心,可是他又为何选择从政阔别故乡呢?“轻”即“轻率”“鬼使神差”之意,由现在想到当初的“鲁莽”作者深感懊悔。

“空使”二句言词人为官之后忽忽若有所失的心情。“猿惊”“鹤怨”出自孔稚圭的《北山移文》,孔稚圭不满隐居北山的周颙应诏出仕,遂用草木禽兽的口吻对其进行劝阻:“蕙帐空兮夜鹤怨,山人去兮晓猿惊。”“薜萝风月”借指隐者高士宁静自适的生活,唐张乔《宿齐山僧舍》“晓随山月出烟萝”类此。“猿惊鹤怨”“薜萝风月”都是作者羡慕的诗意空间,而他却弃隐而仕,放弃了山中美景,远离了幽雅、纯净的神韵生活,“空”“误”两字用语醒目,把心底的自责抒发得更为强烈。

猿猴摘果图 【宋】 佚名 故宫博物院藏

“囊锥”句,运用了“毛遂自荐”的典故。作者满腹才智,本想大展宏图,有所作为,他想学毛遂“脱颖而出”,却没有他的好运,时不我与,所向无计,他心底不由自我叩问:“你硬是要出头、逞能,也得弄清世道和时节。”很明显,“出头”是指十年前反对和议、抨击秦桧而惨遭算计之事。

作者一直采用埋怨、自责的口吻,他真的后悔了吗? 其实,这只是他的悲愤之语,以忠臣的遭际反衬当权的黑暗、政局的昏聩,奸佞把持朝政,皇帝软弱无力,纵使自己有经天纬地之才也是枉然。想当年,李纲位居宰相,反对议和,而今朝廷上下忠贤不见,空剩遗恨和怨怼。

罢了,罢了,“悟已往之不谏,知来者之可追”(晋陶潜《归去来兮辞》)。现在后悔也不迟,已是无力回天,不妨学陶渊明“或命巾车,或棹孤舟”归隐田里,还可以享受“采菊东篱下,悠然见南山”(《饮酒》)的闲情逸趣,坚守自己的精神家园。所以他“欲驾巾车归去”,即便如此,他的道路也是坎坷崎岖,“有豺狼当辙”,他注定备受打击,有“家”难回。“豺狼当辙”即“豺狼当道”,出自《东观汉纪《张纲传》“豺狼当道,安问狐狸”,“豺狼”这里指以秦桧为首的把持朝政、丧权辱国的无耻之徒。

全词格调激昂,情势豪迈,义愤难平,作者一片冰心,却遭受如此的折磨,当局的黑暗可见一斑。胡铨鸿鹄之志难展,归去之梦难圆,可悲可叹。可他依旧忠贞坚定,不屈不挠,誓死捍卫灵魂的忠诚,难怪朱熹赞扬胡铨是“好人才”,言:“如胡邦衡之类,是甚么样有气魄! 做出那文字是甚豪壮。”(《朱子语类》卷一〇九)(张雅莉)

链接 抗议与金议和的“戊午谠议”。高宗绍兴七年(1137),金废刘豫,遣返使者王伦,带回议和信息:只要赵构愿向金屈膝称臣,许归徽宗灵柩、生母韦氏及河南故地。八年(是年为干支戊午年),经过几次使者往返,双方和议成立。消息传开,群情激愤。宰执赵鼎、王庶“力辟和议”,被罢官。大批文武官员奋起抗争,痛斥秦桧之流的卑躬屈节,亟论和议之非。胡铨在《戊午上高宗封事》中,请斩秦桧、孙近、王伦以谢天下,被编管。中高级官员李纲、曾开、张焘、晏敦復、魏矼等人,馆职朱松、胡理、常同、范如圭等人,御史张戒、方庭实等均据理力争,反对和议。大将韩世忠上疏称:和议“不可从,愿举兵决战”。三衙帅杨沂中、解潜正告秦桧:“军民汹汹。”但秦桧用御史中丞勾龙如渊之议,掌握台谏,对反对和议的官员贬黜外放、降官夺职、安置编管,无所不用其极,平息了反和议狂潮,演出了跪接金诏的丑剧。


胡铨《好事近》原文|鉴赏|赏析|解读 - 宋词精品鉴赏 - 可可诗词网

胡铨《好事近》

《好事近》·胡铨

胡铨

富贵本无心,何事故乡轻别?空使猿惊鹤怨,误薜萝风月。囊锥刚要出头来,不道甚时节!欲驾巾车归去,有豺狼当辙。

这首词是宋高宗绍兴十八年(1148)胡铨贬谪广东新州时所作。由于词中有“豺狼当辙”句,秦桧的私党张棣迎合意旨,向朝廷检举胡铨,把他移谪到海南吉阳军,秦桧死后才重返内地。

词的上片表明自己的人生态度。“猿惊鹤怨”,语本孔稚圭《北山移文》:“蕙帐空兮夜鹤怨,山人去兮晓猿惊。”表明作者与山林有着深厚的感情。“误薜萝风月”是指辜负了山中幽居的美丽风光。胡铨说自己“轻别”故乡,“误”了“薜萝风月”,并不真正是在留恋隐士生活,而是一种愤激语。

下片对权臣当道,使自己不能施展才能反遭陷害的现实,表示极大的愤慨。这里,用了《史记·平原君列传》毛遂自荐的典故。“囊锥刚要出头来”两句,是说本来可以像毛遂一样表现自己的才能,如“囊锥出头”,但却没有弄清这是什么时候。“欲驾巾车归去,有豺狼当辙”,确实是在骂秦桧当权误国。东汉顺帝时,梁冀专权,张纲斥为“豺狼当路”语本此。当辙,即当路之意。


唐宋词之胡铨《好事近》原文、注释、译文和点评赏析 - 可可诗词网

胡铨《好事近》

《好事近》

富贵本无心,何事故乡轻别。空使猿惊鹤怨,误薜萝风月。囊锥刚要出头来,不道甚时节。欲驾巾车归去,有豺狼当辙。

【注释】 ①“空使”句:意指离乡做官,徒然使家山猿鹤惊怪埋怨。语本南朝孔稚圭《北山移文》:“蕙帐空兮夜鹤怨,山人去兮晓猿惊。”②薛萝:薛荔和女萝。指隐者所居之地。③“囊锥”句:用毛遂自荐故事。《史记·平原君列传》载,毛遂向平原君自荐有才能,如锥子放在布囊中,会整个挺现出来,而非仅露锥尖。刚:硬要。不道:不想想。④巾车:有帷的车。陶渊明《归去来兮辞》:“或命巾车。” ⑤豺狼当辙:暗喻秦桧专权,自己想归家山也不可得。《汉书·孙宝传》:“豺狼横道,不宜复问狐狸。”辙:车轮碾过的印迹。

【译文】 富贵如浮云,我本无意追逐。究竟是什么事,让我轻易离乡出仕而遭贬谪。徒然使家山的猿鹤埋怨斥责,无端地担误了松罗薛荔好风月。

你硬要象囊中锥出头逞能,却不想想这是什么世道时节!现在想驾着巾车归家去,却有豺狼挡道如何归得!

【总案】 绍兴八年(1138),胡铨上书反对议和,言辞激烈慷慨,书中直言不讳地称“义不与桧等共戴天。区区之心,愿斩三人(指力赞主和的秦桧、王伦、孙近)头,竿之藁街。”“不然,臣有赴东海而死,宁能处小朝廷求活耶!”书一上,即遭贬斥。四年后,又贬至广东新兴。但他斗争的锐气并不因遭重贬而减退,在新兴时又作此词讽刺当道并抒心志。词意说自己出仕做官本不是为追求个人的富贵,而今远贬离乡,是为伸张正义,为维护民族的尊严。过片表面上自责自己逞能,不识时务,实则讽刺“时节”世道的黑暗,使忠正之士受压抑不能出头。“欲驾巾车归去”,并不是真的想退隐逃避现实,而是不愿与奸臣共戴天,不甘“处小朝廷求活”命。只是身遭贬谪,失去行动自由,豺狼挡道,想去独善其身也不可能了。身为在押的“流放犯”,他明知一言不慎就会招来更残酷的迫害,可他仍然要以唯一可利用的笔来向恶势力挑战。作者不屈不挠的抗争精神,千载之下仍能激发人心。据王明清《挥麈后录》卷十载,郡守张棣得知此词后,以“讥讪”之罪上报秦桧,秦桧大怒,将胡铨移送吉阳军(今海南崖县)编管。胡铨毫不悔恨,毅然踏上更艰苦的斗争历程。

随便看

 

文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Ctoth.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/8/16 20:28:17