老虎不吃人——恶名在外本指老虎即使不吃人,但吃人的坏名声已流传在外;转指坏名声已流传在外,容易被人误解。 老虎不吃人——恶名在外喻虽然不再干坏事了,坏名声仍然去不掉。 老虎不吃人——恶名在外指坏名声流传在外面。 也作“狼巴子不吃人——恶名在外”、“老虎不吃人——坏了名色在那里”(名色:名声)、“老虎不吃人——只是坏了名色”、“墙头上栽菜——坏名在外”。 老虎不吃人——恶名在外歇后语。老虎即使现在不吃人,但吃人的恶名已经流传在外。比喻坏名声已经传开,容易被人误解。《施公案四传》三六: 而且这施大人很古怪,莫说是钱不要的,就是金珠宝贝,他也毫不笑纳!沿途办了无数大案,没有一个不怕的。就是江湖上赫赫有名的大盗,也被他办了多少!真个是~。今日老哥那些案子告到他手里,只怕有些不妥。 ◉【老虎不吃人——恶名儿在外】《续红楼梦》七: 晴雯跑着笑道:“你不用拿这话打趣我,我已经是~的了。我的脸早已是城墙了,还怕什么呢!” |