字词 | 老生儿 |
类别 | 中英文字词句释义及详细解析 |
释义 | 老生儿 老生儿全名《散家财天赐老生儿》。武汉臣作。《录鬼簿》、《太和正音谱》著录。四折一楔子。剧写东平府财主刘从善广有家私,与女婿张郎同住。张郎深得刘婆欢心,把侄儿刘引孙赶出门去,沦为叫化。刘从善终以无嗣为憾,侍女小梅怀孕后,却又突然失踪。刘从善感伤之馀,在开元寺舍财赎罪。为了教育刘婆,刘从善故意让张郎掌管家私。张郎得意忘形,清明时节竟去张家坟上祭扫。刘从善和刘婆上坟时,见刘引孙在坟地烧纸培土。刘婆悔悟轻信张郎,将家私钥匙赚回,交给了侄儿刘引孙,刘从善的女儿也将小梅母子送来。刘从善有了儿子,女儿和侄儿又孝顺,于是将家财平分为三份,皆大欢喜。《老生儿》今存元刊本、《元曲选》本和《酹江集》本。 ☚ 赏黄花 生金阁 ☛ ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 老生儿全称《散家财天赐老生儿》。戏曲剧本。元武汉臣撰。四折。汉臣,山东济南人,元前期杂剧作家。所作杂剧十种,仅存此一种。剧本冠有楔子,约一万五千字。刘禹(从善)夫妇无子,曾与女儿、女婿、侄儿同居,刘妻虐侄, 宠女及婿。刘私其侍女小梅,将产。为女婿张氏夫妇所妬,欲害之。逃去。禹自责恶行,乃舍财积善。后侍女为禹生一子偕归。禹将家财平分给女儿、侄儿、亲儿。剧情较为复杂,有明显的消极因素。文字亦不够精炼。有《元曲选》本,《酹江集》本。 老生儿 老生儿全名 《散家财天赐老生儿》。“赐”一作“得”。杂剧剧本。元武汉臣作。有元刊本,仅载曲词和简略科白。又有《元曲选》本,较流行。写富翁刘从善老而无子,刘妻偏爱女儿引张、女婿张郎,赶走侄儿孙。妾小梅有孕,引张因张郎有谋夺家财之心,恐将小梅暗害,暗中将她送往姑母家。后引张乃将已在姑母家生子的小梅召回,说明原委,于是从善将家产均分给子、女、侄三人。明人小说《占家财狠婿妒侄、延亲脉孝女藏儿》故事与此相同。 ☚ 单刀会 倩女离魂 ☛ 老生儿 老生儿全名《散家财天赐老生儿》。杂剧剧本。元*武汉臣作。有元刊本,仅存曲词及简略科白。又有《元曲选》本,曲白详尽。写东平府富翁刘从善,垂老无子,刘妻偏爱女儿和女婿张郎,赶走侄儿引孙。妾小梅有孕,引孙知张郎有独谋家财之心。怕小梅遭暗害,暗中将她送往姑母家。从善因无子,散钱济贫以自忏,又乘引孙上坟时劝服其妻,收回引孙,并将家产交他管理。引孙乃将小梅及所生儿子带回,说明原委,于是从善将家财均分给子、女、侄3人。明小说《拍案惊奇》中的《占家财狠婿妒侄,延亲脉孝儿藏儿》故事与此相同。此剧于1817年由J·F·达庇时译成英文,由伦敦默里出版社出版;P·罗伯逊译成英文选本,1923年由伦敦切尔西出版公司出版;A·德素尔桑根译成法文,1819年由巴黎雷伊和格拉维埃出版社出版;J·L·克莱因将其内容译成德文,写进《戏剧史》,1866年由莱比锡魏格尔出版社出版;1925年,宫原民平译成日文,收入《古典剧大系》第十六卷,1926年由东京近代社编辑出版。 ☚ 邢侗临鹅群帖 老王卖瓜 ☛ 老生儿lao sheng eryoungest son or daughter born when the parents were old |
随便看 |
|
文网收录3541549条中英文词条,其功能与新华字典、现代汉语词典、牛津高阶英汉词典等各类中英文词典类似,基本涵盖了全部常用中英文字词句的读音、释义及用法,是语言学习和写作的有利工具。